[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Translations for debconf scripts please...



Other German Speakers: Please correct any mistakes

Language: German
Character-set: ISO-8859-1 (ISO Latin-1)


On Sam, 22 Apr 2000, Turbo Fredriksson wrote:

> I'd like as many people as possible to translate these debconf template
> to there own language. Currently I have English and Swedish, but more
> wouldn't be wrong :)
> 
> This is for my Roxen package(-s)... I'd be happy for any translation...
> 
> -----
> Template: roxen/error_change_owner
> Description: Could not change the owner of the config/log directory!
>  You must make sure that the Roxen server process can write to these
>  directories, or you changes will be lost!
>  .
>  Please press ENTER to continue...

Konnte den Eigner des Konfigurations- oder Logverzeichnisses nicht
ändern! Bitte stellen Sie sicher, dass der Roxen-Server-Prozess in diese
Verzeichnisse schreiben kann, oder ihre Änderungen werden verloren
gehen!
Bitte drücken Sie ENTER um fortzufahren...

> -----
> Template: roxen/ssl_configuration_changed
> Type: note
> Description: The configuration URL have been changed from http://whatever,
>  to https://whatever, and is using strong encryption...
> 

Die Konfigurations URL ist von http://ihre-url zu https://ihre-url
geändert worden und nutzt jetzt starke Verschlüsselung...
> -----
> Template: roxen/ssl_no_change
> Type: note
> Description: I have not made any changes in the configuration URL, you can
>  always do that manually from the configuration pages (under Global Variables

Ich habe keine Veränderungen in der Konfigurations URL durchgeführt, Sie
können das immer manual auf den Konfigurationsseiten (unter Globale
Variablen) verändern.

> -----
> Template: roxen/ssl_configuration
> Default: true
> Description: Strong encryption?
>  Do you want to use strong encryption (SSL3) for the configuration interface?
Möchten Sie starke Verschlüsselung (SSL3) für das Konfigurations-Interface
benutzen ?


--
Florian Bartels <Power-two@gmx.de> 
Uptime:0 hours ** Its now 09:26 
Steal this tagline and I'll tie-dye your cat!


Reply to: