[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

kleriner Fehler in Übersetzung des d-i-manuals



Hi!

Ich habe einen sehr kleinen Fehler in der Übersetzung des d-i-manuals
(http://d-i.alioth.debian.org/manual/de.i386/apbs03.html) gefunden:

In »B.3. Eine Voreinstellungsdatei erstellen« steht:
»Für die meisten Fragen müssen bei der Voreinstellung die gültigen Werte
in englischer Sprache benutzt werden und nicht die übersetzten Werte.
Allerdings gibt es auch einige (zum Beispiel in partman), wo die
übersetzten Werte verwenden werden müssen.«
»verwenden« sollte wohl eher »verwendet« heißen.


MFG
-- 
Henrik Kröger
Stockwiesen 11
31303 Burgdorf
GERMANY

Mobile: +49 151 52274544
Phone: +49 5136 8016588
ICQ: 296167437
Key-ID: 47BA049E
Fingerprint: B96D ABA8 40BE 2648 4E82 A28E BCBD 4879 47BA 049E

Attachment: signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil


Reply to: