[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po-debconf://sheepdog



El Fri, 28 Dec 2012 14:15:55 -0300, Matías Bellone escribió:

> 2012/12/28 Camaleón <noelamac@gmail.com>:
>> El Fri, 28 Dec 2012 12:28:05 -0430, Germana Oliveira escribió:

(...)

>>> "Please choose the command line arguments that should be passed to the
>>> " "sheepdog daemon. If no argument is given, the default behavior is
>>> to start " "on port 7000, using the corosync driver." msgstr "Elija
>>> los parámetros en línea de órdenes que se deben pasar al demonio
>>> sheepdog. Si no proporciona ningún parámetro, se utilizará el
>>> comportamiento predeterminado (se iniciará el servicio en el puerto
>>> 7000 y se utilizará el controlador corosync)."
>>>
>>> Podria ser: "Seleccione los parámetros que deben ser pasados al
>>> demonio sheepdog a través de la línea de órdenes..." --
>>> particularmente no me agrada la palabra "pasar", pero es algo muy
>>> subjetivo, y no encontre alguna otra manera de traducirlo.
>>
>> ¿No te suena eso de "paso de parámetros"? :-)
>>
>> Por otra parte, por aquí tampoco gustan las frases en pasiva ("deben
>> ser pasados") de ahí que usara el infinitivo.
>>
>> No sé... ¿qué pensáis los demás? Si estáis de acuerdo lo cambio, no
>> tengo inconveniente.
>>
>>
> Yo lo traduciría a algo como:
> 
> "Seleccione las opciones para el inicio en línea de órdenes del demonio
> sheepdog..."

(...)

Me gusta. Quedaría entonces así (también he modificado sutilmente el 
párrafo del paréntesis para hacerlo un poco más natural):

(mensaje original)

"Please choose the command line arguments that should be passed to the
sheepdog daemon. If no argument is given, the default behavior is
to start on port 7000, using the corosync driver."

(nueva traducción)

"Seleccione las opciones para el inicio en línea de órdenes del demonio 
sheepdog. Si no proporciona ninguna opción, se utilizará el
comportamiento predeterminado (el servicio se iniciará en el puerto
7000 y utilizará el controlador corosync)."

¿Qué os parece?

Saludos,

-- 
Camaleón


Reply to: