Notícias Semanais Debian (Debian Weekly News) - 3 de Outubro de 2001

Debian internacional. Nós notamos que outra língua foi adicionada à lista de línguas suportadas do www.debian.org. O Catalão foi adicionado há algum tempo e agora a língua da Indonésia foi adicionada também. Estatísticas de tradução mostram que temos em torno de mil páginas Web e não mais que 100 por idioma estão desatualizadas. Nossos tradutores têm feito um trabalho muito bom, realmente. Incluindo a língua da Indonésia e a Catalã, a página principal do nosso servidor web está disponível em 25 idiomas.

Diminuindo o busybox O Busybox é a ferramenta usada em sistemas "embedded" e nos boot-floppies do Debian. Nos nossos boot-floppies ele fornece a maior parte dos programas (como o ls, o mount, o umount, etc.). O Busybox, no entanto, cresceu do Potato para o Woody e se tornou muito grande na SPARC e no PowerPC. Erik Andersen, seu autor, explica mais maneiras de economizar espaço nos nossos boot-floppies.

Boot-floppies 3.0.14 lançados. Adam Di Carlo teve uma semana héctica, mas conseguiu lançar uma nova versão dos boot floppies. Esta versão contém todos os consertos necessários para S/390, MIPS, MIPSel, ARM, M68K, HPPA e IA64 assim como patches requeridos para adicionar suporte a ReiserFS e ext3 na IA32. Pacotes de várias arquiteturas (hppa, ia64, i386, m68k, mipsel, powerpc e s390) já foram produzidos, outros estão para ser construídos. No meio tempo, Anthony Towns decidiu que a mips, mipsel e a s390 serão parte do lançamento da woody.

LaTeX muito velho? Alguns usuários bateram com esse problema no passado. Depois da instalação, simplesmente não era possível compilar um arquivo LaTeX, já que não havia o arquivo latex.fmt. Este arquivo é criado durante a instalação, normalmente, e isso falha quando o LaTeX é muito velho. Uma checada interna proíbe sua compilação se o arquivo originador tiver mais de um ano e alguns meses. Houve algumas preocupações quanto a isso, o que revelou que esse tempo foi aumentado para 30 meses, no entanto, isso poderia causar problemas quando o woody for lançado. Por isso, a construção padrão do LaTeX irá ignorar esse teste.

O Securing Debian HOWTO precisa de ajuda! Javier Fernández-Sanguino Peña pediu ajuda com esse documento. Ele está sofrendo uma sobrecarga de informações para serem adicionadas ao Securing Debian HOWTO que foi anteriormente editado pelo Alexander Reelsen. Se você puder gastar algum tempo livre dedicando-se a essa tarega, por favor ajude o Javi com patches para a versão CVS atual do documento, veja aqui para detalhes.

Infraestrutura de Mirrors Debian. Problemas intermitentes com a infraestrutura de mirrors têm acontecido através do último ano, mas nós não mentivemos o debian-mirrors atualizado com isso, pensando que ninguém iria perceber alguns pequenos detalhes. Isso pode mudar no futuro, Josip Rodin, membro ativo do mirrors@debian.org prevê isso em um anúncio de mudanças de hardware em nosso sistema ftp-master.

Sumiu o dput? As pessoas estavam sentindo a falta desse pacote. Por causa de uma nova dependência no GnuPG, que só se encontra no non-US, o utilitário dput foi removido do repositório principal e reenviado para o repositório non-US como um novo pacote. Ele já foi instalado no repositório mas esteve indisponível por alguns dias antes disso. Mesmo sendo opcional a checagem de assinaturas, mais suporte a criptografia está para ser adicionado, então ele tem de ficar no non-US até que nós possamos colocar software criptográfico no repositório principal.

Checando um mirror Debian. Grahame Bowland anunciou que escreveu uma ferramenta chamada deblint que testa a integridade de um mirror Debian. Ele se inspirou, para escrever essa ferramenta, na frustração causada por arquivos faltosos em alguns mirrors. O nome irá mudar, no entanto, porque já houve um deblint antes.

Empacotando um Linux com Segurança NSA. Russell Coker enviou um ITP para empacotar um patch de kernel para Linux com Segurança NSA. No entanto, quando você baixa os arquivos fonte, você é forçado a concordar com o disclaimer da NSA. Não se sabe se o Debian pode distribuir o software sem o disclaimer, apesar de o software estar usando a GPL. Este problema foi clareado depois, então a única coisa que ainda impede um upload para o repositório é a qualidade dos pacotes, o mantenedor nos disse. Pacotes preliminares estão aqui.

Descrições de pacotes ruins. Daniel Burrows examinou descrições de nossos pacotes. Os resultador obtidos são ruins. Um número estatisticamente significante delas não estavam nem mesmo formatadas de acordo com nossas definições e muitas estavam gramaticamente incorretas, estranhas ou mesmo não ajudavam em nada. Em geral, as regras da boa escrita (técnica) devem ser aplicadas. Seja claro, seja conciso, não seja ambíguo, seja informativo e seja correto. A lista de emails debian-l10n-english poderia ser usada para discutir problemas detalhados com a língua inglesa.

Agora algo completamente diferente... Apesar de não ser especificamente relacionado ao Debian, pensamos que pode ser de interesse para nossos leitores que o W3C extendeu o período para comentário público de sua Estrutura de Política de Patentes. Essencialmente, há uma proposta para adotar um segundo modo de licenciamento para as Recomendações do W3C, "Licenciamento Razoável e Não Discriminatório" (ou RAND - Reasonable and Non-Discriminatory). Quaisquer taxas de licenciamento, no entanto, são não-razoáveis para desenvolvedores de Software Livre e terão o efeito de evitar que os desenvolvedores de software livre e open source possam implementar Padrões e Recomendações sob essa política de licenciamento e/ou marginalizar o objetivo do W3C como um corpo de padronização. Você pode ler também o comentário do Alan Cox sobre a Política de Patentes. Se você fizer quaisquer comentários, assegure-se de endereçar objeções específicas à política, não diga apenas "Eu não gosto disso."

Entrevista com Ben Collins. O Debian Planet tem uma entrevista com o Líder do Projeto Debian, Ben Collins. Ele admite que foi um usuário regular por três meses antes de se tornar um desenvolvedor. "É bem difícil usar o Debian sem se tornar ativo no seu desenvolvimento", disse ele.

Bateria de Aplicação da LSB. George Kraft anunciou na lista lsb-spec qie há a necessidade de se criar uma lista de aplicações compatíveis com a Linux Standards Base para rodar em sistemas compatíveis com a mesma. Se você está interessado em ajudar, dê uma olhada nessa discussão e suba abordo.

Novos Pacotes. Pacotes novos e notáveis dessa semana.

Não há Anúncios de Segurança recentes essa semana.

Mantenha contato. Se você tem sugestões, comentários, dicas ou outras coisas de interesse, envie-nos para dwn@debian.org.


Para receber este boletim semanalmente em sua caixa postal, inscreva-se na lista debian-news-portuguese (versão em Português Brasileiro). Para receber o boletim em inglês, inscreva-se na lista debian-news.

Edições anteriores deste boletim estão disponíveis.

Esta edição das Notícias Semanais Debian foi editada por Joe 'Zonker' Brockmeier e Martin 'Joey' Schulze.