Notícias Semanais Debian - 9 de Outubro de 2001

O DDP Precisa de Você! O Debian Documentation Project (ou Projeto de Documentação Debian) foi formado para coordenar e unificar todos os esforços para escrever mais e melhor documentação para o sistema Debian. Ele contém muitos documentos, desde um FAQ, vários manuais de usuário, alguns de administração e manuais de rede até o Como Assegurar o Debian que nós mencionamos na última edição. Apenas alguns desses documentos são mantidos apropriadamente, a maioria deles está inacabada, o que os faz pouco úteis. Escrever documentação tem sido sempre ruim para desenvolvedores de software, mas é uma tarefa muito importante. Voluntários devem selecionar um manual no qual eles querem trabalhar e descobrir como acessar o seu fonte recente usando o cvs, e então contactar nossa lista debian-doc.

Não haverá mais Emails do DDTS. Algumas semanas atrás o Debian Description Translation Server (ou Servidor de Tradução de Descrições Debian), que contrala os esforços de tradução de descrições de pacotes começou a enviar notificações automáticas por email para todos os mantenedores cujas descrições dos pacotes foram inicialmente traduzidas ou quando uma tradução era modificada. Isso resultou em confusões porque o email não dizia aos mantenedores o que fazer com a tradução e todos os mantenedores afetados receberam esses emails, não importando se eles queriam receber tais emails ou não. A situação se escalou. No entanto, o problema parece estar resolvido agora, já que emails automáticos não serão enviados pelo DDTS. No futuro, mantenedores irão poder se inscrever para receber tais serviços, mas o padrão será: não enviar notificações automáticas. Últimas notícias: servidor melhorado com mecanismo de inscrição.

HTML do DocBook XML. Wolfgang Bogert escreve um sumário da ajuda que ele recebeu para fazer documentos HTML a partir de um documento DocBook XML.

Empacotamento e Acesso a Bases de Dados. Uma pergunta veio à lista debian-devel sobre php e bancos de dados, sobre como deve-se empacotar programas que necessitem de acesso a um banco de dados. Isso levanta duas perguntas, primeira de tudo, como o sistema deve ser empacotado, devem os bancos de dados e os acessos ser automaticamente criados? O segundo problema cobre a execução de sistemas nos quais tal banco de dados possa conter informação confidencial. Já que o PHP está rodando como www-data para todos os usuários e virtual hosts, isso efetivamente abre todos os bancos de dados, isso efetivamente abre todos os bancos de dados para qualquer usuário que pode incluir um PHP em suas páginas.

Nova Lista Debian-Books. Ben Collins requisitou uma nova lista de emails chamada “debian-books” para isolar as dicussões sobre títulos de livros propostos. A lista está aberta para qualquer um que esteja interessado e que poderia talvez ser usada para revisão de rascunhos e edição também. A distribuição Debian é popular o bastante para ter livros já escritos sobre ela. Uma nota, The Open C Book Project (ou Projeto de Livro C Aberto) acaba de ser iniciado, depois de uma chamada por voluntários ter sido mandada.

Limpando as Listas. Joey investigou o uso das listas de emails pelas últimas três semanas, que são servidas pelo lists.debian.org. Ele apareceu com uma lista de listas de emails, propondo sua remoção. Algumas delas foram previamente movidas para um servidor diferente sem que nosso listmaster tivesse notado. Entre as outras listas estão várias listas -changes que não tem conteúdo algum, ou listas para sub-projetos acabados, como a debian-freshmeat ou a debian-pool.

Sobre o Uso do termo "Open Source". Tem havido controvérsias sobre se o uso do termo "Open Source" ao invés de "Free Software" é uma coisa boa ou não. A Free Software Foundation (FSF) tem sua posição clara desde 1998, já. O termo Open Source foi estabelecido como um termo de marketing para o software livre (também em 1998) e foi rapidamente adotado por muitas companhias. Há uma grande diferença no nome que usamos: palavras diferentes levam a idéias diferentes. Como um exemplo, Dale Scheetz reportou um uso do termo para referir a informação de inteligência que poderia ser tornada pública. Eu (Joey) espero sinceramente que a FSF inicie uma nova campanha para que as companhias usem o termo "Free Software" (ou "Software Livre").

Arrumando a bagunça na SDL. Branden Robinson postou sua intenção de arrumar o problema que apareceu com as bibliotecas compartilhadas da SDl e estáticas do X. Algumas das bibliotecas de extensão do X estão disponíveis apenas como bibliotecas estáticas, já que suas interfaces estão sujeitas a mudanças e elas não estão padronizadas ainda. Em algo em torno de metade das arquiteturas do Debian (hppa, ia64, m68k, mips, mipsel e powerpc), não é legal linkar objetos estáticos com compartilhados. O linkador irá falhar em tempo de compilação se você tentar isso. No entanto, isso é o que os pacotes que dependem das bibliotecas SDL fazem, tornando-os não-construíveis em certas arquiteturas. Leia o email do Branden para detalhes.

Indistribuível pela Licença. Novamente nós fomos atingidos por uma incompatibilidade de licença. Desta vez isso aconteceu com nossos pacotes Tomcat, que usam a licença do Apache externamente, enquanto o mantenedor do Debian anteriormente usou a GPL para seus próprios patches. De acordo com a FSF, as licenças são incompatíveis. Este problema já foi resolvido, mas gostaríamos de mencioná-lo para que as pessoas estejam alertas sobre problemas de licença.

Instalar o Debian em RiscPC. Veio à tona há um longo tempo atrás, que nosso manual de instalação não mencionava apropriadamente como instalar o Debian GNU/Linux em um ARM RiscPC. A discussão revelou que a licença do linloader proíbe sua inclusão no Debian e o autor não mostrou interesse em mudar isso.

Semana de Exposições e Conferência Debian na Alemanha. A semana vindoura e esse fim de semana serão importantes para os entusiastas do Debian na Alemanha. Há três exibições e conferências acontecendo: Wizard of OS (Berlin, 11-13 de outubro), Linux Weekend (Kassel, 13-14 de outubro) e Systems 2001 (Munich, 15-19 de outubro). O Projeto Debian estará presente em todas elas. Use esta chance para encontrar-se com desenvolvedores Debian.

Pacotes novos e Atualizados. Há alguns pacotes novos e atualizados na unstable e testing essa semana:

Segurança. Não houve anúncios de segurança relacionados ao Debian nessa última semana.

Fale! Se você tem uma dica, comentário, anúncio ou qualquer outra informação importante, por favor envie para dwn@debian.org


Para receber este boletim semanalmente em sua caixa postal, inscreva-se na lista debian-news-portuguese (versão em português brasileiro). Para receber o boletim em inglês, inscreva-se na lista debian-news.

Edições anteriores deste boletim estão disponíveis.

Esta edição das Notícias Semanais Debian foi editada por Joe 'Zonker' Brockmeier e Martin 'Joey' Schulze.