Nouvelles hebdomadaires Debian - 12 décembre 2001

Plus du tout de portages ? Quelques personnes se demandaient pourquoi la page principale de Debian ne contenait plus de liens vers les portages. Josip Rodin a expliqué qu'il avait enlevé le lien, car il lui semblait qu'il n'était pas adapté dans la section où il était et il ne pouvait pas trouver d'autre endroit pour l'y placer.

Debian au FOSDEM ? Le projet Debian s'est vu offrir une salle de conférence pour une rencontre Debian pendant la prochaine rencontre européenne des développeurs de logiciels Open Source (FOSDEM). Cet événement aura lieu à Bruxelles les 16 et 17 février. Les personnes qui sont intéressées pour faire une intervention ou y être présentes doivent contacter Joey à events@debian.org.

Demi-mesure pour les non libres ? Thomas Uwe Gruettmueller a proposé de séparer les paquets non libres en créant une nouvelle collection partiellement libre qui pourrait contenir les manuels qui ne sont pas compatibles avec les DFSG 2, 3 ou 6 — tels que le manuel d'Emacs. Néanmoins, il y a encore une discussion à venir à propos de cette proposition. Ceci s'est déjà produit avant et pour les paquets qui ne sont encore complètement libres, il y a l'archive non libre.

Contacter les rapporteurs de bogues. Comme quelques personnes étaient perturbées par le comportement du système de gestion des bogues (Bug Tracking System ou BTS en abrégé), nous voudrions citer Colin Watson : si vous tentez de rentrer en contact avec un rapporteur de bogue, N'envoyez PAS seulement de courrier sur nnnnn@bugs.debian.org. Si vous faites cela, le message ne sera envoyé qu'au responsable et le rapporteur ne le verra jamais. Faites toujours un Cc: soit à nnnnn-submitter@bugs.debian.org, soit à l'adresse du rapporteur directement s'il doit prendre connaissance du courrier. Pour ceux qui ne sont pas familiers avec le BTS, nnnnn est le numéro du bogue.

Beaucoup trop d'acronymes ? Il y a beaucoup de discussions entre gourous et nouveaux linuxiens sur les listes de diffusion Debian. Lorsqu'un nouveau s'égare dans une discussion, le taux d'acronymes et de jargon est habituellement trop important pour ce qu'il peut supporter. Mark Bucciarelli a signalé ce problème sur la liste Java de Debian mais c'est aussi un problème sur d'autres listes. Même les utilisateurs d'ordinateurs compétents peuvent être surpris car beaucoup d'acronymes sont spécifiques à Debian. (Comme NMU, ITP, BTS, etc.) Naturellement, une communauté technique comme la population Debian ne va pas cesser d'utiliser le jargon et les acronymes — et ils ne le doivent pas, il est plus efficace et c'est pourquoi il a été utilisé en premier lieu. Il est peut-être temps de créer un projet de glossaire Debian, non ? J'ai (Zonker) lancé l'idée pour voir s'il y avait des personnes intéressées. Si c'est le cas, je vais configurer un alias pour les personnes voulant travailler sur un tel projet. Je (Joey) suis déjà responsable d'une telle liste ; les contributions sont les bienvenues, bien sûr.

Apache appartient aux non libres ? Rob Bos a finalement fourni une version à propos du serveur web Apache sur debian-devel. Sa licence indique que les noms « Apache Server » et « Apache Group » ne doivent pas être utilisés pour soutenir ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans permission écrite. Debian, néanmoins, modifie plusieurs fichiers pour que le paquet Debian puisse être considéré comme un travail dérivé. Une discussion similaire était couverte par debian-legal 8 mois auparavant. La discussion est plutôt sans issue mais elle a eu lieu...

FAQ non officielle de Testing. Plusieurs personnes ont des questions en rapport avec la distribution Testing. Dans une tentative pour compiler et présenter les connaissances sur la distribution Testing qui sont actuellement distribuées parmi tous les développeurs qui lisent les envois d'Anthony Towns avec plus d'attention, Jules Bean a préparé une FAQ non officielle de Testing.

Charte des menus Debian. Cette semaine, Rob Bradford a signalé le besoin d'un fichier de menu pour tous les paquets qui fournissent des applications X, Gtk, Gnome ou KDE. Erik Steffl a demandé une meilleure structure de menu afin qu'il ne soit pas aussi chaotique qu'il ne l'est actuellement. C'est comme si quelqu'un avait besoin d'aller dans tous les objets de menus courants et contrôler leur rapport et leur situation et allait ensuite dans tous les autres paquets leur fournir des objets de menu.

Quelques paquets KDE non officiels... Gregory J. Oschwald a annoncé qu'il a rendu disponible les paquets KLatin, KLettres et KMessedWords du projet KDE éducatif. Quiconque veut faire fonctionner ces applications sur Sid peut les trouver sur http://cda.mrs.umn.edu/~osch0001/edu/.

IrDA sur un Dell Inspiron. Nous nous sommes précipités sur cette nouvelle pour faire fonctionner IrDA sur un Dell Inspiron 8100. Quiconque veut synchroniser son Palm Pilot directement sur un portable peut donc aller le contrôler. Très intéressant.

Nouveaux paquets méritant une annonce. La nouvelle suivante pour les paquets mis à jour qui ont été ajoutés à l'archive Debian depuis notre dernière édition.

Mises à jour de sécurité. Vous connaissez le truc, assurez-vous d'avoir mis à jour votre système si vous avez un de ces paquets installés.

Vous avez des nouvelles ? Si c'est le cas, dites-le nous ! Nous recherchons encore à ajouter plus d'éléments par des écrivains volontaires. Envoyez vos écrits sur dwn@debian.org.


Pour recevoir cette gazette chaque semaine dans votre boîte à lettres, abonnez-vous à la liste de diffusion debian-news pour la version anglaise ou à la liste de diffusion debian-news-french pour la version française.

Les dernières parutions de cette gazette sont disponibles.

Ce numéro de la Debian Weekly News a été édité par Joe « Zonker » Brockmeier et Martin « Joey » Schulze.