Еженедельные новости Debian - 20 Мая 2003

Приветствуем вас в 20-м в этом году выпуске DWN, еженедельного информационного бюллетеня сообщества Debian. В то время, как Debian всё ещё борется с некоторыми проблемами в GCC 3.2, разработчики компилятора, видимо, уже выпустили версию 3.3. Libranet выпустил версию 2.8. Беглый обзор этого выпуска можно найти здесь, а ещё один здесь.

Представители Лидера Debian. Мартин Михльмаер (Martin Michlmayr) опубликовал отчёт о своей работе за последние несколько недель. Маной Сривастава (Manoj Srivastava) продолжить работу на должности секретаря проекта, а Мэтт Циммерман (Matt Zimmerman) стал полноправным членом команды безопасности. Если вы хотите помочь в обеспечении безопасности, сделайте это. Кроме того, теперь доступна информация о членстве Debian в других организациях и его представителях.

Отчёт с Webb.it. Федерико ди Грегорио (Federico Di Gregorio) написал отчёт об участии Debian в конференции Webb.it, прошедшей 9-11 мая в Падове, Италия. В ходе конференции работало более 1000 семинаров. Итальянские пользователи и разработчики Debian представляли Debian множеству людей, интересующихся Свободным ПО, установили Debian на несколько машин, подписывали ключи GPG, участвовали в работе семинаров и проводили их, а также демонстрировали посетителям кластер из четырёх машин Xbox, работающий под управлением Debian.

Проверка MIA Debian. Джеймс Труп (James Troup) сообщил о планируемых действиях по отношению к ничем не занимающимся (missing in action, MIA) сопровождающим. 12 марта он отправил письма с просьбой отозваться 191 возможно неактивному разработчику Debian. 34 письма не дошли до адресатов, 28 сопровождающих ответили, что желают покинуть проект, 10 сообщили, что всё ещё принимают участие в работе проекта, и 90 человек не ответили в течение обозначенного срока в два месяца. Некоторые учётные записи Debian в ближайшее время будут отключены.

Пожертвования для Debian. Мартин Михльмаер (Martin Michlmayr) сообщил, что Мако Хилл (Mako Hill) составил список пожертвований для Debian, собранных за пределами SPI и ffis, двух некоммерческих организаций, работающих с Debian. Он также попросил людей, имеющих в распоряжении деньги Debian (например, с предыдущих выставок) связаться с Мако.

Использовать ли иконки в меню? Некоторые люди предлагали использовать в меню оконных менеджеров, если приложение не содержит иконки, иконку по умолчанию. Ларс Вирцениус (Lars Wirzenius) возразил против этой идеи, поскольку иконка предназначена для того, чтобы представлять визуальный символ приложения, а не произвольный рисунок.

Несколько важных "осиротевших" пакетов. Мартин Михльмаер (Martin Michlmayr) сообщил, что он сделал "осиротевшими" несколько пакетов. Многие из них либо содержат критичные для выпуска ошибки, либо не давно загружались на сервер сопровождающими. Он ищет желающих исправить эти ошибки и впоследствии "усыновить" эти пакеты.

Важное изменение в lm-sensors. Дэвид Мэйз (David Maze) сообщил, что двоичный интерфейс libsensors1 изменился при переходе от lm-sensors 2.6.5 к версии 2.7.0, однако so-имя библиотеки не было изменено. Корректным решением проблемы было бы изменение so-имени, что должен делать автор программы. Однако он пока не ответил. Дэвиду предложено пока что изменить so-имя библиотеки в Debian.

Спор об изменении форматирования при переводе. Возник спор между сопровождающими Apache и французской командой перевода. Поводом стало форматирование описания пакета во французском переводе, не соответствующее форматированию оригинала. Матиас Урлихс (Matthias Urlichs) добавил, что по его мнению, вполне достаточным основанием для переформатирования описаний является то, что английский текст обычно короче его переводов на другие языки.

Поддержка безопасности в тестируемом дистрибутиве. Крис Лейшман (Chris Leishman) опубликовал текст, где объяснял, почему Debian следует поддерживать безопасности также в тестируемом дистрибутиве. Мэтт Циммерман (Matt Zimmerman) объяснил, что исправленные пакеты автоматически попадут из нестабильного дистрибутива в тестируемый. Если нестабильный дистрибутив ещё не содержит исправленных пакетов, подготовка обновлений и для тестируемого, и для нестабильного дистрибутивов будет требовать чересчур много времени.

Подготовка к DebConf 3. Иоахим Брейтер (Joachim Breitner) спросил, не стоит ли приглашать на конференцию DebConf не только зарегистрированных разработчиков. Андреас Тилле (Andreas Tille) объяснил, что Debconf в Бордо была для него временем наиболее продуктивной работы в Debian. Он добавил, как замечательно, что там собирается столько профессионалов, которые могут помочь в решении проблем.

Введение в действие настроек шрифтов GNOME. Сандер Сминк (Sander Smeenk) сообщил, что его настройки шрифтов сохраняются на диске, но не оказывают влияния на систему, пока он не перезапустит сеанс работы X. Росс Бартон (Ross Burton) объяснил, что база данных XSETTINGS не заполняется, поскольку Сандер запускает GNOME не через gnome-session. В этом случае нужно вручную запустить gnome-settings-daemon из стартового скрипта. Матеуш Паперник (Mateusz Papiernik) объяснил, каким образом такие настройки хранятся в файле конфигурации.

Перевод страниц руководств. Денис Барбье (Denis Barbier) уведомил, что на данный момент нет общего мнения по вопросу, в каком пакете должны находиться переводы страниц руководств: вместе с оригиналами или в соответствующих пакетах manpages-xx. Это приводит к коллизиям, если перевод сначала находился в пакете manpages-xx, а затем был перенесён в пакет с оригинальным текстом (например, если он был включён автором в архив с исходными текстами программы).

Репозиторий пакетов новых разработчиков. Дэниэл К. Гебхарт (Daniel K. Gebhart) анонсировал проект Наставники Debian, реализующий репозиторий пакетов для людей, желающих стать разработчиком Debian, но ещё не принятых. Этим репозиторием предлагается пользоваться будущим разработчикам Debian, поскольку загружать пакеты непосредственно в официальный архив могут только зарегистрированные разработчики.

Выделение несвободной документации. Колин Уотсон (Colin Watson) сообщил, что он, наконец, выделил несвободную часть пакета doc-linux. Новый пакет doc-linux-nonfree ожидает одобрения хранителя ftp-сервера, что может занять некоторое время из-за чудовищного файла с информацией об авторских правах. На данный момент до 10 % документов HOWTO и mini-HOWTO являются несвободными.

Важная веха в разработке Debian GNU/FreeBSD. Роберт Миллан (Robert Millan) сообщил, что его область chroot под управлением GNU/FreeBSD, наконец, работает, и что он может собирать работающие пакеты glibc 2.3, GCC 3.2.3 и binutils. Соответствующий архив выложен на сервер. Однако он бесполезен для каких-либо иных задач, помимо разработки и исправления ошибок.

Анализ соответствия DFSG лицензии по умолчанию LDP. Брэнден Робинсон (Branden Robinson) подробно исследовал лицензию по умолчанию Проекта документирования Linux (Linux Documentation Project, LDP). Это наиболее частая лицензия документов LDP. Он предложил переписать некоторые разделы, однако в целом лицензия соответствует Критериям Debian по определению Свободного ПО (Debian Free Software Guidelines, DFSG).

Новые пакеты IPv6. Фабио Массимо ди Нитто (Fabio Massimo Di Nitto) анонсировал некоторые изменения в архиве. До сих пор политика требовала согласования версий пакетов с поддержкой IPv6 с версиями пакетов в разделе main. Пора отменить это правило для двух пакетов, поскольку нам нужно ускорить процесс тестирования. Одни из них — ntp-unstable, CVS-версия ntp, поддерживающая IPv6 за одним исключением. Второй пакет — XFree86 4.3 от Дэниэла Стоуна (Daniel Stone), включающий заплату для поддержки IPv6 от X.org.

Поправка к Конституции. Маной Сривастава (Manoj Srivastava) опубликовал официальное предложение внести поправку в Конституцию Debian, предписывающую применение при выборах или принятии общих решений метод голосования Кондорсе (против клонов SSD). Предложенные изменения явились результатом напряжённой работы комиссии по избирательным методам. Предложение получило достаточное количество голосов поддержки. Официальный период обсуждения заканчивается в пятницу, 30 мая 2003 в 23:59:59 по Гринвичу.

Тестирование новых скриптов подсчёта результатов голосования. Маной Сривастава (Manoj Srivastava) в данный момент собирает голоса для тестирования новых скриптов голосования. Они запущены на его домашней машине, в ожидании решения о том, что обработчик результатов не будет работать на potato (vote.debian.org работает под управлением potato). Голосование включает тестирование выполнения требования квалифицированного большинства, поскольку два варианта требуют его. В голосовании предлагается выбрать один из девяти цветов, и Маной заключил своё письма фразой: "Пусть лучший цвет победит".

Поддержка типов носителей Ogg. Рэй Дассен (Ray Dassen) сообщил, что формат битового потока Ogg теперь является официальным типом MIME согласно RFC 3534. Было бы хорошо, если бы Debian поддерживал этот тип MIME так хорошо, насколько это возможно. Формат битового потока Ogg является форматом контейнера, обрабатываемого хорошо известным кодом Ogg Vorbis. Рэй включил в письма неполный список пакетов, требующих внесения изменений.

Позиция Debian по отношению к заявлению SCO. На прошлой неделе дважды был задан вопрос, затронет ли Debian заявление SCO, ранее известной как Caldera, коммерческой компании, ориентированной на GNU/Linux. Рэй Дассен объяснил, что вопрос пока что состоит из голословных утверждений и слухов от компании, достаточно близкой к распаду. Они ещё не предоставили никаких доказательств, хотя существуют конкретные указания, что SCO сама нарушает GPL, включая код работы с файловыми системами из ядра Linux, лицензированный на условиях лицензии GPL, в собственное проприетарное (Unixware?) ядро. Недавно группой Open Source Initiative был выпущен подробный анализ.

Отчёт с конференции IFIT. Опубликован отчёт об участии Debian в конференции IFIT (Informationday Free Information Technology, Свободные информационные технологии в эпоху информации), прошедшей 9-10 мая в Инсбруке, Австрия. Конференция началась с дискуссии с политиками и продолжилась работой семинаров, предоставивших подробный обзор многих проектов, включая модель разработки Debian.

Обновления, связанные с безопасностью. Вы знаете, о чём идёт речь. Пожалуйста, если у вас установлен один из этих пакетов, удостоверьтесь, что вы обновили вашу систему.

Новые или примечательные пакеты. Следующие пакеты недавно были добавлены в нестабильный архив Debian или содержат важные обновления.

"Осиротевшие" пакеты. На этой неделе "осиротели" и требуют нового сопровождающего 3 пакета. Всего сейчас 184 "осиротевших" пакета. Искренне благодарим их бывших сопровождающих, вносивших вклад в развитие сообщества Свободного ПО. Пожалуйста, посмотрите полный список на страницах WNPP и, если вы хотите работать над каким-либо пакетом, добавьте информацию об этом в сообщение об ошибке и переименуйте его в ITA:

Хотите продолжить чтение DWN? Пожалуйста, помогите нам создавать этот информационный бюллетень. Несколько человек уже присылают информацию, но мы всё равно ещё нуждаемся в добровольцах, пишущих статьи. Пожалуйста, посмотрите страницу участия в составлении, чтобы узнать, чем вы можете помочь. Мы с нетерпением ждём ваших писем по адресу dwn@debian.org.


Чтобы каждую неделю получать новости по почте, подпишитесь на список рассылки debian-news.

Доступны также прошлые выпуски этого бюллетеня.

Этот выпуск еженедельных новостей Debian выпустили Dan Hunt, Matt Black и Martin 'Joey' Schulze.