Debian ウィークリーニュース - 2004 年 2 月 10 日

Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian ウィークリーニュースの今年の第 6 号へようこそ。フリーソフトウェアでの UTF-8 のサポートにはかなり長い時間がかかるので、フリーソフトウェアでの正しい Unicode (具体的には UTF-8) のサポートを広めて文書化するために、数名の人が project UTF-8 を始めました。Jabber プロトコルのコアとなる、 Extensible Messaging and Presence Protocol が IETF (Internet Engineering Task Force) 標準として提出されました

LILO のデバイスマップサポート。 Andrés Roldán さんは、 デバイスマッパーブロックデバイスの予備的な サポートlilo追加しました。 Linux カーネルデバイスマッパーは、 デバイス配置情報をユーザ空間に保持しつつカーネル空間で動作する、 ボリューム管理を行う最低限のドライバで、LVM (Linux Logical Volume Management) チームの実装によるものです。

ファイルシステムを最適化する。 Roderick W. Smith さんは、Linux 対応のいくつかのファイルシステムと、それらの ジャーナル、予約ブロック、検査周期、ブロックサイズ、ディレクトリハッシュ、i-node オプションなどの特殊な機能について議論しました。 また彼は、ごくまれに ext3 のジャーナルがディスク修復操作と干渉して、 汚染されてしまうかもしれないと話しています。そのような場合、debugfs ツールを使うとファイルシステムを ext2 ファイルシステムに変換できます。

UserLinux の KDE サポート。 Bruce Perens さんは、しばらくの混乱の後、UserLinuxKDE の商用サポートを 提供する予定だと明らかにしました。しかし、KDE が UserLinux プロジェクトの選んだ GUI だという訳ではありません。また Bruce は、 独占的な開発を商用ライセンスなしに行えるよう GNU Lesser General Public License として欲しいところが GPL になっている点が、 彼らのライセンスポリシーに合致しないと言いました。

データファイルに依存したライブラリ。 Sebastian Ley さんは、データファイルに依存したライブラリパッケージの 作り方についてアドバイスを求めました。 元々、これらのデータファイルは全てのライブラリで同じディレクトリに置かれるのですが、 それでは違うバージョンを並行してインストールできなくなってしまいます。Thomas Viehmann さんは、バージョン指定したディレクトリを使うよう示しました。 また Colin Watson さんは、アップグレード時の問題を軽減するためにも、 複数のバージョンのライブラリを同時にインストール可能にすべきだと説明しました

GCC の移行状況。 Nathanael Nerode さんは、移行状況がオンラインに戻っているのに気づきました。 それによると、Qt2 のように意図的な例外を除くと、いまだに g++ 2.95 でコンパイルされているソースパッケージはたった 46 個だということです。Matt Zimmerman さんは、いまだに抜けているパッケージのリストを提供しました

"experimental" パッケージの時効。 Phil Edwards さんは、デベロッパーズリファレンスマニュアルに書かれているように、"experimental" ディストリビューションのパッケージは ちゃんと古くなっているのか疑問に思いました。 マニュアルには、"experimental" パッケージはより大きなバージョン番号が 不安定版 (unstable) にあるときに、自動的に削除されると書かれています。 James Troup さんは、現在は全く同じ名前のソースパッケージに基づいて削除が 行われていると説明しました

Hurd のためのボランティアライターが必要。 Lucas Nussbaum さんは、Hurd に関する文書は探しにくく、インターネット上に散乱していると不満を漏らしました。 また彼は、システムの大部分については文書化さえされておらず、多くの HOWTO は役に立たないと断言しました。彼は、リンクの追加やそれらが重複しないようにするなど、 Hurd のエンドユーザ文書再編への支援を求めました。

XFree86 ライセンスの問題。 XFree86 チームから提案された新しいライセンスは、Paul Cannon さんが説明するように、もしリンクすることが派生物を作ることだとみなされると、 GPL とは非互換に ならないとも限りません。Andrew Suffield さんは、以下のように説明しました。 抵触するのは XFree86 のライセンスではなく GPL の作品のライセンスです。したがって、 重要なのは GPL の作品の作者の解釈となるのです。

main のクロージャ。 Adam Majer さんは、ポリシーマニュアルにある「main 以外のパッケージを要求してはならない」 をどう解釈すればよいか尋ねました。 Joel Baker さんは、それはパッケージの依存性が main 単体で満たされなければ ならないということだ、と説明しました。 したがって、main のフリーなパッケージの代替として、単一の non-free パッケージは 悪影響を与えません。Steve Langasek さんは、同じことが「推奨」にも求められると付け加えました

Bochs 内の Hurd。 Lucas Nussbaum さんは、Hurd 用の Bochs イメージを何とか作成しました。 Bruno Bonfils さんの GNU/Hurd や Bochs の設定に関する文書は、Julien Puydt の書いたものと 同じく役に立ちました。しかし Lucas は、これらの文書は役には立つが十分ではないと 結論しました。

Debian-Installer の UTF-8 サポート。 Nikolai Prokoschenko さんは、ファーストステージのインストーラで既に UTF-8 が使われているので、セカンドステージでも UTF-8 を使う設定をするよう提案しました。 これにより UTF-8 が事実上デフォルトのエンコーディングになります。Alastair McKinstry さんは、(アクセントなどの) 合成文字の表示能力を失うことになるので、UTF-8 は機能の後退ともなりえると説明しました

Debian/NetBSD の状況。 John Goerzen さんは、NetBSD 移植の状態について尋ねました。 Matthew Garrett さんは、実際には二つの移植があると説明しました。 一つは NetBSD ベースのシステムを使い、もう一つは GNU の C ライブラリを使っています。 しかし、これらの作業をしている人はそれほど多くはありません。NetBSD は Linux よりも多くのアーキテクチャやサブアーキテクチャをサポートしているので、 sparc や alpha への移植の方がより多く作業されています。

International Free Software Forum と Debian カンファレンス。 ブラジルの Projeto Software Livre は、6 月 3 日から 5 日にポルトアレグレで行われる、第 5 回 International Free Software Forum に向けた論文を募集しました。 このフォーラムは純粋に学問的なもので、明確なテーマが用意されています。 このフォーラムは、5 月 26 日から 6 月 2 日に同じくポルトアレグレで行われる今年の Debian カンファレンスの直後に 行われます。

セキュリティ上の更新。 いつもの手順はご存知でしょう。 もしこれらのパッケージがひとつでもインストールされていたら、 システムを更新してください。

新規または言及するべきパッケージ。 以下のパッケージは、最近、不安定版 (unstable) の Debian アーカイブに追加されたか、または重要な更新を含んでいます。

DWN を読み続けたいですか? このニュースレターの作成を手伝ってください。現在なお、Debian コミュニティを詳しく調べたり、コミュニティ内のイベントについて報告してくれる、 ボランティアの記者を必要としています。どうすれば手伝うことが出来るか、寄稿のページを見てください。dwn@debian.org であなたのメールを楽しみに待っています。


このニューズレターを毎週電子メールで受け取りたい方は、debian-newsメーリングリストを購読してください。

バックナンバーもご利用いただけます。

今週号の Debian ウィークリーニュースは Martin 'Joey' Schulze が編集しました。