Notícias Semanais Debian - 2 de Novembro de 2004

Bem-vindo(a) à quadragésima quarta edição deste ano da DWN, o periódico semanal para a comunidade Debian. Adrian von Bidder notou que espelhar o Debian via rsync usa muitos recursos da CPU no servidor e, portanto, não é o método preferível. Luke Kenneth Casson Leighton relatou que alguns dos servidores SourceForge foram migrados do Debian 2.2 (potato) para uma versão atual do Fedora por motivos de marketing.

Relatório da Presença na Systems. Michael Banck resumiu a presença do Debian na exibição Systems deste ano. O projeto Debian manteve um estande junto com outros projetos de Software Livre como Skolelinux, KDE, OpenOffice.org e os vários BSDs. Apesar do NetBSD estar por perto também, o estande do Debian tinha a peça de hardware mais legal, um Mac SE/30, rodando Debian estável em um kernel Linux 2.2.

Relatório da Kansai OpenSource. Junichi Uekawa escreveu um relatório sobre o encontro do Debian durante a Kansai OpenSource deste ano, dia 23 de outubro em Osaka, Japão, onde cerca de 30 associados ao Debian se encontraram. Eles deram uma palestra introdutória sobre o Debian em geral, uma palestra sobre se tornar um mantenedor e as tarefas diárias. O encontro terminou com uma discussão.

Desaceleração das Listas de Discussão Debian. Pascal Hakim relatou que as listas de discussão do Debian foram afetadas por alguns servidores de e-mail que não aceitam mensagens suficientemente rápido. Adicionalmente, uma mensagem para a lista de discussão de anúncios com mais de 28.000 inscritos agravou o problema. Ele também anunciou a adição de Cord Beermann para a equipe de listmasters.

Kernel e Atualização do Sarge. Frank Lichtenheld publicou os resultados de seus primeiros dist-upgrades (bem sucedidos) do woody para o sarge com um i386 real. Andreas Barth resumiu os problemas para todas as plataformas. Além de i386 reais, podem haver problemas de atualização nas arquiteturas hppa, arm, sparc e mips(el) devido a incompatibilidades entre a glibc e o kernel. Para algumas destas, atualizar o kernel primeiro é suficiente.

Filesystem Hierarchy Standard 2.3. Manoj Srivastava comparou a Hierarquia Padrão do Sistema de Arquivos (FHS, Filesystem Hierarchy Standard) 2.1, usada para o lançamento do sarge com a próxima, versão 2.3. Algumas alterações na 2.3 irão requerer alterações no repositório. Algumas pessoas questionaram se o ~/Desktop, que é criado pelo GNOME, ainda será permitido no futuro ou não, mesmo este comportamento sendo geralmente um incômodo.

Relatórios de Bug Críticos ao Lançamento. Cord Beermann notou que a lista de relatórios de bugs RC (Release Critical, críticos ao lançamento) foi considerada como lixo pelas listas de discussão recentemente, e não tem chegado mais nelas. Isto está corrigido agora. Javier Fernández-Sanguino Peña pediu para reduzir este relatório apenas aos bugs que estão afetando o sarge por enquanto, e Colin Watson disse que irá dar uma olhada, mas não pode prometer quando. Adicionalmente, Andreas Barth relatou que a lista também incluia bugs com a tag experimental, o que já foi corrigido.

Chaveiros Secretos Públicados. Matthew Garret notou que o chaveiro secreto para acessar o banco de dados wanna-build para o porte AMD64 do Debian foi disponibilizado publicamente e ficou detectável via Google. Adam Majer reagiu rápido e revogou imediatamente esta chave de repositório, já que ela tinha que ser considerada comprometida.

Atualizações Debian via BitTorrent. Arnaud Kyheng começou um proxy apt para a rede bittorrent. Para segurança, a lista de pacotes e os arquivos .torrent serão obtidos de um servidor HTTP regular, como um pacote usual. Pacotes, no entanto, serão obtidos através do protocolo bittorrent e repassados para o apt. Algumas idéias anteriores foram mencionadas em um relatório de erro antigo.

Licença para o Conteúdo de Fórums Web. Sebastian Feltel quis alterar a licença para as novas mensagens no debianforum.de que forem submetidas após primeiro de janeiro do próximo ano para a licença MIT/X11 e questionou sobre problemas potenciais com duas licenças presentes. Alterar as licenças de mensagens antigas seria uma tarefa sem fim, já que ele teria que perguntar para todos os ~5.000 usuários que tinham contribuído. Finalmente, Sebastian modificou o código para que os usuários possam escolher a licença que querem usar.

Empacotando o novo kernel 2.6.9? Andres Salomon relatou que ele preparou os patches necessários para o kernel 2.6.9 no repositório do kernel. No entanto, Christoph Hellwig sugeriu deixar o 2.6.8 melhor para o sarge primeiro. Andres quis fornecer o 2.6.9 também para comparação e como um recurso para backporte de patches.

Nova Imagem de CD Skolelinux 1.0r1. Petter Reinholdtsen anunciou uma nova imagem de CD Skolelinux. A nova imagem incorpora muitas das atualizações de segurança recentes, uma atualização do kernel e algumas traduções novas. O banco de dados de detecção de hardware também foi atualizado. O Skolelinux também ganhou recentemente um prêmio na Alemanha.

Compilação-cruzada (cross-compiling) do Kernel no Debian. Al Viro explicou como ele usa o Debian para fazer compilação cruzada do kernel Linux para algumas arquiteturas diferentes. Todos os procedimentos de compilação são feitos em um computador K7 e dois AMD64. Eles estão configurados para compilar para sparc32, sparc64, alpha e powerpc. Como resultado, quaisquer erros em tempo de compilação nestas arquiteturas são descobertos rapidamente.

Layout de Diretórios dos CD/DVDs Debian. Steve McIntyre relatou que ele finalmente tem um jogo completo de arquivos jigdo para DVD do woody e questionou sobre o layout de diretórios no servidor. Ele propôs um layout particular que precisaria mover os arquivos jigdo existentes. Richard Atterer afirmou que para o sarge imagens de DVD completas estarão disponíveis apenas para i386 e é este modo que deveria ser implementado para o woody também.

Atualizações de Segurança. Você sabe o que fazer. Certifique-se de atualizar seus sistemas caso tenha algum destes pacotes instalado.

Quer continuar lendo a DWN? Ajude-nos a criar esse periódico. Nós ainda precisamos de mais escritores voluntários que investiguem a comunidade Debian e nos relatem sobre eventos que ocorrerem. Veja a página de contribuições para saber como ajudar. Nós estamos aguardando sua mensagem em dwn@debian.org.


Para receber este boletim semanalmente em sua caixa postal, inscreva-se na lista debian-news-portuguese (versão em português brasileiro). Para receber o boletim em inglês, inscreva-se na lista debian-news.

Edições anteriores deste boletim estão disponíveis.

Esta edição das Notícias Semanais Debian foi editada por Matt Black e Martin 'Joey' Schulze.
Ela foi traduzida por Gustavo R. Montesino.