Nouvelles hebdomadaires Debian - 7 février 2006
Nous avons le plaisir de vous présenter la 6e DWN de l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Noèl Köthe a annoncé des paquets Debian pour le serveur de groupware Kolab. Une mise à jour pour la version stable de Debian est actuellement en cours de préparation, celle-ci inclura environ 40 mises à jour de sécurité.
La communauté Debian finlandaise honorée. Lars Wirzenius a indiqué que la communauté Debian finlandaise a été honorée par le « Finnish Linux User's Group » (groupe d'utilisateurs de Linux finlandais ou FLUG). Chaque année depuis 2002, le FLUG attribue une récompense aux personnes ou aux organisations qui ont travaillé pour promouvoir GNU/Linux en Finlande. Cette année, la récompense principale a été attribuée aux traducteurs finlandais d'OpenOffice.org.
Appel à candidature pour le poste de chef du projet. Manoj Srivastava a lancé un appel à candidature pour la prochaine élection du chef du projet. La période de candidature se terminera le 26 février, elle sera suivie par la période de campagne jusqu'au 19 mars et par la période de vote jusqu'au 9 avril. Les candidats au poste devraient être familiers avec la constitution et leur programme devrait être publié sur les pages relatives au vote.
Développement de l'installateur graphique. Davide Viti a signalé la première rencontre de développement d'Estrémadure dont le sujet était la version graphique de l'installateur Debian. Une image non officielle de l'installateur graphique basée sur Gtk+ 2.8.10 a été construite. Les discussions ont également porté sur divers problèmes d'ergonomie et fonctionnalités futures de l'installateur graphique.
Mises à jour de sécurité. Vous connaissez le refrain. Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces paquets.
- DSA 961 : pdfkit.framework — Exécution de code arbitraire ;
- DSA 962 : pdftohtml — Exécution de code arbitraire ;
- DSA 963 : mydns — Déni de service ;
- DSA 964 : gnocatan — Déni de service ;
- DSA 965 : ipsec-tools — Déni de service.
Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt. À cause de l'arrêt de packages.debian.org dû à des problèmes de performances, nous ne pouvons pas fournir la liste habituelle des nouveaux paquets.
Paquets supprimés. 6 paquets ont été supprimés de l'archive Debian au cours de la dernière semaine :
- gtkglextmm — Enveloppeur C++ pour l'extension OpenGL à GTK.
Bogue n° 349254 : Demande du groupe d'AQ : des bogues critiques, aucune dépendance inverse ; - redboot — Micrologiciel de débogage et de démarrage embarqué Red Hat.
Bogue n° 349411 : Demande du groupe d'AQ : des bogues critiques, vieux, non maintenu ; - doomlegacy — Portage du moteur de Doom gérant l'OpenGL.
Bogue n° 350122 : Demande du groupe d'AQ : n'a jamais fait partie d'une version stable, des bogues critiques ; des alternatives existent ; orphelin, des problèmes de licence ; - notify-daemon — Démon affichant des fenêtres popup de notification passives.
Bogue n° 350402 : Demande du responsable : à nouveau renommé en notification-daemon ; - horde2 — Suite applicative web Horde.
Bogue n° 350630 : Demande du responsable : mort en amont ; - linuxvideostudio — Interface graphique utilisateur en GTK pour les outils MJPEG.
Bogue n° 350846 : Demande du responsable, vieux ; dépendance sur un logiciel non libre ; des alternatives existent.
Vous voulez continuer à lire la DWN ? Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte de ce qui s'y passe. Veuillez consulter la page de contribution pour trouver des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos courriels à l'adresse : dwn@debian.org.
Pour recevoir cette gazette chaque semaine dans votre boîte à lettres, abonnez-vous à la liste de diffusion debian-news pour la version anglaise ou à la liste de diffusion debian-news-french pour la version française.
Les dernières parutions de cette gazette sont disponibles.
Ce numéro de la Debian Weekly News a été édité par Martin « Joey » Schulze.
Il a été traduit par Frédéric Bothamy et Mohammed Adnène Trojette.