Nouvelles du projet Debian - 4 novembre 2011

Nous avons le plaisir de vous présenter le quatorzième numéro de l'année 2011 des « Nouvelles du Projet Debian », la lettre d'information de la communauté Debian. On trouvera parmi les sujets traités dans cette édition :

Publication de la mise à jour de Debian 6.0.3 et 5.0.9

La troisième mise à jour de Debian 6.0 (nommée Squeeze) et la neuvième mise à jour de Debian 5.0 (nommée Lenny) ont été publiées. Ces mises à jour ajoutent principalement des corrections aux problèmes de sécurité des publications stable et oldstable, ainsi que des ajustements pour des problèmes sérieux.

Dates officielles de DebConf 12

L'équipe d'organisation de DebConf a annoncé les dates définitives et officielles de la conférence Debian 2012 : le DebCamp aura lieu du 1er au 7 juillet 2012, suivi de la DebConf du 8 au 14 juillet 2012, à Managua, Nicaragua. Une journée portes ouvertes — la journée Debian — précédant DebConf s'adressera au grand public. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site Internet de DebConf 12.

Traduction de l'installateur Debian

Christian Perrier a fait un compte-rendu des récentes avancées dans la localisation de l'installateur Debian après quelques modifications dans certains écrans de l'installateur. Dix-neuf langues sont maintenant à jour pour les fichiers principaux de l'installateur, et huit (allemand, français, néerlandais, persan, portugais, russe, suédois et tchèque) sont en ce moment complètement à jour, et d'autres langues devraient bientôt rejoindre le groupe de tête, grâce au travail des traducteurs.

Retour sur DebConf 11

Après son entretien Cette semaine dans Debian, Adnan Hodzic a écrit un résumé de DebConf 11 et ses conséquences. Il propose une vue de l'intérieur de l'organisation de DebConf, partage un peu le stress et l'expérience exceptionnelle qu'il a vécus avec les autres organisateurs. Parmi les après-coups, le gouvernement de république Serbe de Bosnie pourrait sérieusement envisager l'utilisation des logiciels libres, et Adnan a pris quelques vacances pour se préparer à ses futurs projets.

Utilisations d'Emdebian

Dans la suite de sa série sur Emdebian, Neil Williams a écrit un article sur l'utilisation d'Emdebian sur des ordinateurs à but spécifique. Les caractéristiques usuelles des ordinateurs à but spécifique comprennent : une unique tâche, gestion d'un seul utilisateur, entrée en mode unique, connectivité restreinte, données utilisateur limitées. Sur ce type de machines, Emdebian est très populaire pour de nombreuses raisons, telles que le noyau et l'espace utilisateur multitâches qui fournissent une machine réactive ou le fait que dans Emdebian (contrairement aux alternatives propriétaires), l'interface graphique est complètement séparée du cœur du système. Mais la raison la plus importante est qu'Emdebian Grip permet un meilleur deboguage : Emdebian Grip est en fait binairement compatible avec la suite de Debian équivalente, et lorsqu'un bogue est découvert dans une interface utilisateur de haut niveau, il est beaucoup plus facile de l'analyser et de le corriger sur un ordinateur de bureau plutôt que sur l'appareil spécifique, écrit Neil.

Brèves du chef du projet Debian

Stefano Zacchiroli nous a rappelé que le gel de Wheezy est prévu dans quelques mois : tout le monde peut apporter son aide. Stefano a mentionné des discussions qui méritent notre attention : au sujet des responsabilités et des rôles respectifs des responsables de paquets et des porteurs, des raisons pour éviter les alias privés de courrier, etc. Il a fait le point sur les sprints (et la nouvelle liste de diffusion pour les coordonner) et la charte de marque déposée. Il a aussi participé récemment au Linux Day à Parme, en Italie, et au sommet des développeurs Ubuntu (Ubuntu Developer Summit) à Orlando en Floride.

Processus du nouveau membre

Enrico Zini a annoncé que le processus du nouveau responsable (New Maintainer Process) a été renommé en processus du nouveau membre (New Member Process) : le processus reste identique — les initiales NM dans la version originale sont même inchangées — mais est débarrassé de son nom ambigu qui prêtait à confusion. Merci à Stefano Zacchiroli pour cette proposition. Jan Hauke Rahm a aussi rejoint le secrétariat du processus (New Member Front Desk), qui peut maintenant être contacté à l'adresse nm@debian.org.

Nouveaux entretiens

Depuis la dernière édition des Nouvelles du Projet Debian, deux nouveaux entretiens de Cette semaine dans Debian sous forme d'enregistrement audio (podcast) ont été publiés : avec Jonathan Nadeau, qui s'exprime sur l'Ohio LinuxFest et son stage à la FSF, et avec Adnan Hodzic, qui s'exprime sur DebConf 11.

Autres nouvelles

Julien Cristau a signalé que, dans la présente distribution testing de Debian, Wheezy, la version de Python par défaut pointée par le lien symbolique /usr/bin/python est maintenant Python 2.7.

Meike Reichle a annoncé officiellement l'ouverture de la saison de chasse aux bogues pour Wheezy, débutant à Hildesheim, le 2 décembre 2011.

Nouveaux développeurs et mainteneurs

Vingt-quatre personnes ont commencé à maintenir des paquets depuis la dernière édition des « Nouvelles du Projet Debian ». Bienvenue à Harish Badrinath, Andrew Harvey, Michael Jumper, Jakub Adam, Tiziano Zito, Zlatan Todoric, Ivo Maintz, Judit Foglszinger, Daniel Hughes, Mark Owen, Rico Rommel, Alex Chiang, Daniel Schaal, Alexander Chernyakhovsky, Jerome Robert, Shell Xu, Sebastian Eichelbaum, Jeroen Nijhof, Michael Milligan, Emmanuel Thomas-Maurin, Arthur Gautier, Kouhei Maeda, Rodolphe Pelloux-Prayer et Ahmed Toulan dans le projet !

Annonces de sécurité Debian importantes

L'équipe de sécurité de Debian a publié récemment des annonces concernant (entre autres) les paquets linux-2.6, openjdk-6, iceape, iceweasel, puppet, openoffice.org, quagga, icedove, cyrus-imapd-2.2, policykit-1, dokuwiki, moin, bugzilla, radvd, wireshark, kfreebsd-8, pam, libfcgi-perl, freetype, torque, simplesamlphp, tor, python-django, phpldapadmin, mahara, man2html et xen. Veuillez les lire attentivement et prendre les mesures appropriées.

L'équipe en charge des rétroportages a publié des annonces concernant les paquets puppet (annonce mise à jour) et iceweasel. Veuillez les lire attentivement et prendre les mesures appropriées.

L'équipe en charge de la publication stable a publié des annonces concernant les paquets tzdata (dernière annonce mise à jour) et clamav. Veuillez les lire attentivement et prendre les mesures appropriées.

L'équipe en charge de volatile a publié des annonces concernant les paquets tzdata (dernière annonce mise à jour) et clamav. Veuillez les lire attentivement et prendre les mesures appropriées.

Veuillez noter que ce sont uniquement les annonces les plus importantes des dernières semaines. Si vous désirez être au courant des dernières annonces de l'équipe de sécurité de Debian, inscrivez-vous à la liste de diffusion correspondante (ainsi qu'à la liste de diffusion spécifique aux rétroportages et celle des mises à jour de stable ou d'annonces du projet Volatile pour l'ancienne distribution stable, Lenny).

Nouveaux paquets dignes d'intérêt

Des centaines de paquets ont été ajoutés récemment à l'archive unstable de Debian. Parmi bien d'autres, en voici une courte sélection :

Paquets qui ont besoin de travail

Actuellement 400 paquets sont orphelins et 145 paquets sont prêts pour l'adoption. Veuillez consulter la liste complète des paquets qui nécessitent votre aide.

Vous voulez continuer à lire les Nouvelles du Projet Debian ?

Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la page de contribution pour trouver des explications sur la façon de participer. Vous pouvez aussi aider en participant à la traduction. Nous attendons vos courriers électroniques à l'adresse : debian-publicity@lists.debian.org ou debian-l10n-french@lists.debian.org.


Pour recevoir cette gazette dans votre boîte à lettres, abonnez-vous à la liste de diffusion debian-news pour la version anglaise ou à la liste de diffusion debian-news-french pour la version française.

Les dernières parutions de cette gazette sont disponibles.

Ce numéro des Nouvelles du projet Debian a été édité par Francesca Ciceri, Jeremiah C. Foster, David Prévot, Alexander Reichle-Schmehl, Alexander Reshetov et Justin B Rye.
Il a été traduit par Cédric Boutillier, David Prévot et l'équipe francophone de traduction.