Nouvelles du projet Debian - 26 novembre 2012

Nous avons le plaisir de vous présenter le vingt-troisième numéro de l'année des « Nouvelles du projet Debian », la lettre d'information de la communauté Debian. Voici les sujets traités dans cette édition :

Permettez à votre langue d'être prise en charge complètement dans l'installateur Debian

Christian Perrier a récemment envoyé un message à la liste de diffusion des traducteurs Debian à la recherche de personnes intéressées pour traduire l'installateur Debian dans les langues suivantes : lituanien, bosniaque, tamoul, lao, hongrois, islandais, macédonien, dzongkha, népalais, norvégien nynorsk, albanais, amharique, kurde, tagalog, wolof (qui est actuellement désactivée car trop de chaînes importantes sont manquantes) et tibétain. Les traductions dans ces langues sont presque complètes, mais les contributeurs habituels n'ont pas répondu aux appels à mise à jour. Actuellement 55 des 70 langues prises en charge sont complètes, c'est le meilleur taux jamais atteint.

Publication de l'installateur Debian 7.0 Beta4

Cyril Brulebois a annoncé la parution de la quatrième version bêta de l'installateur pour Debian 7.0. Cette publication contient, entre autres, de nombreuses mises à jour du noyau Linux ainsi que quelques améliorations majeures du paquet netcfg, qui est l'outil utilisé pour configurer le réseau pendant l'installation. Comme d'habitude, l'équipe de l'installateur demande aux utilisateurs d'essayer cette nouvelle version : CD, autres supports d'installation, et tout ce dont vous pourriez avoir besoin pour installer Debian sur une des treize architectures sont disponibles sur le site web.

Sondage d'expérience de nouvel arrivant dans Debian

Kevin Carillo, étudiant en thèse à Wellington en Nouvelle-Zélande, mène actuellement une recherche sur les communautés de logiciel libre : si vous avez commencé à contribuer à Debian après janvier 2010, vous êtes invité à répondre à son enquête en ligne. De plus amples renseignements sur les recherches de Kevin sont disponibles sur son site web.

Entretiens

Un nouvel entretien de Debian Edu a été publié avec Angela Fuß qui décrit entre autres comment elle a commencé à s'investir dans Debian Edu et sa perception du projet.

Autres nouvelles

David Paleino a annoncé que des paquets non officiels pour la dernière révision de wicd du dépôt amont sont maintenant disponibles, grâce au processus de construction automatique propulsé par Jenkins.

Nouveaux développeurs et mainteneurs

Huit candidats ont été acceptés comme développeurs Debian et douze personnes ont commencé à maintenir des paquets depuis la dernière édition des « Nouvelles du projet Debian ». Bienvenue à Julien Patriarca, Nathan Harrison Handler, Daniel Pocock, John Paul Adrian Glaubitz, Andrew Starr-Bochicchio, Sebastian Ramacher, Alejandro Garrido Mota, Jonathan Nieder, Dima Kogan, Bojana Borkovic, Tom Lee, Barbara Jana Wisniowska, Sebastien Jodogne, Agustin Henze, Nandaja Varma, Ross Glover, Anish A, Nicholas Robinson-Wall, Sébastien Boisvert et Daniel Skinner dans le projet !

Statistiques des bogues critiques pour la prochaine version

Selon l'interface de recherche de bogues dans la base de données ultime Debian (UDD), la prochaine publication Debian Wheezy est actuellement touchée par 366 bogues critiques pour la publication. En ignorant les bogues qui peuvent être facilement résolus ou qui sont en train de l'être, il reste environ 175 bogues critiques pour la publication à corriger avant que la prochaine version ne puisse paraître.

Des statistiques plus détaillées ainsi que des explications sur l'interprétation de ces chiffres sont disponibles.

Annonces de sécurité Debian importantes

L'équipe de sécurité de Debian a publié récemment des annonces concernant (entre autres) les paquets radsecproxy, typo3-src, tiff et trousers. Veuillez les lire attentivement et prendre les mesures appropriées.

Veuillez noter que ce sont uniquement les annonces les plus importantes des dernières semaines. Si vous désirez être au courant des dernières annonces de l'équipe de sécurité de Debian, inscrivez-vous à la liste de diffusion correspondante (ainsi qu'à la liste de diffusion spécifique aux rétroportages et celle des mises à jour de stable).

Nouveaux paquets dignes d'intérêt

220 paquets ont été ajoutés récemment à l'archive unstable de Debian. Parmi bien d'autres, en voici une courte sélection :

Paquets qui ont besoin de travail

Actuellement 487 paquets sont orphelins et 138 paquets sont prêts pour l'adoption. Veuillez consulter la liste complète des paquets qui nécessitent votre aide.

Vous voulez continuer à lire les Nouvelles du projet Debian ?

Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la page de contribution pour trouver des explications sur la façon de participer. Vous pouvez aussi aider en participant à la traduction. Nous attendons vos courriers électroniques aux adresses debian-publicity@lists.debian.org ou debian-l10n-french@lists.debian.org.


Pour recevoir cette gazette toutes les deux semaines dans votre boîte à lettres, abonnez-vous à la liste de diffusion debian-news pour la version anglaise ou à la liste de diffusion debian-news-french pour la version française.

Les dernières parutions de cette gazette sont disponibles.

Ce numéro des Nouvelles du projet Debian a été édité par Moray Allan, Francesca Ciceri, Andrei Popescu et Justin B Rye.
Il a été traduit par David Prévot et l'équipe francophone de traduction.