Nouvelles du projet Debian - 7 janvier 2013

Nous avons le plaisir de vous présenter le premier numéro de l'année des « Nouvelles du projet Debian », la lettre d'information de la communauté Debian. Voici les sujets traités dans cette édition :

Faille de sécurité de wiki.debian.org : réinitialisation globale des mots de passe

Steve McIntyre, administrateur du wiki Debian, a annoncé qu'à cause d'une faille de sécurité, tous les mots de passe des comptes de wiki.debian.org ont été réinitialisés. Pour récupérer l'accès à votre compte de wiki, vous devrez suivre la procédure de récupération du mot de passe. Dans son message, Steve a expliqué que l'équipe de sécurité Debian a récemment découvert une vulnérabilité dans le paquet moin qui avait permis des attaques sur wiki.debian.org. Le wiki a déjà été déplacé sur un autre serveur et un audit de l'ancien serveur est en cours.

Brèves du chef du projet Debian

Stefano Zacchiroli a envoyé son compte-rendu mensuel d'activités en tant que chef de projet pour décembre 2012. Stefano a signalé les progrès de l'expérience des assistants DPL, ainsi que ses collaborations avec des projets externes comme l'OSI (Open Source Initiative) et la FSF (Free Software Foundation). De plus, Stefano a signalé que le domaine debian.eu est enfin sous contrôle des administrateurs système Debian.

Autres nouvelles

La trente et unième édition des nouvelles diverses pour les développeurs a été publiée et couvre les sujets suivants :

Andreas Tille a annoncé que les statistiques de plusieurs équipes Debian ont été mises à jour, avec toutes les données de 2012.

Nouveaux développeurs et mainteneurs

Une personne a commencé à maintenir un paquet depuis la dernière édition des Nouvelles du projet Debian. Bienvenue à David Smith dans le projet !

Statistiques des bogues critiques pour la prochaine version

Selon l'interface de recherche de bogues dans la base de données ultime Debian (UDD), la prochaine publication Debian Wheezy est actuellement touchée par 171 bogues critiques pour la publication. En ignorant les bogues qui peuvent être facilement résolus ou qui sont en train de l'être, il reste environ 116 bogues critiques pour la publication à corriger avant que la prochaine version ne puisse paraître.

Des statistiques plus détaillées ainsi que des explications sur l'interprétation de ces chiffres sont disponibles.

Annonces de sécurité Debian importantes

L'équipe de sécurité de Debian a publié récemment des annonces concernant (entre autres) les paquets wireshark, mahara, elinks, moin, virtualbox-ose, ghostscript, mediawiki-extensions, rails, weechat, nss, cups, gnupg et gnupg2. Veuillez les lire attentivement et prendre les mesures appropriées.

Veuillez noter que ce sont uniquement les annonces les plus importantes des dernières semaines. Si vous désirez être au courant des dernières annonces de l'équipe de sécurité de Debian, inscrivez-vous à la liste de diffusion correspondante (ainsi qu'à la liste de diffusion spécifique aux rétroportages et celle des mises à jour de stable).

Paquets qui ont besoin de travail

Actuellement 519 paquets sont orphelins et 141 paquets sont prêts pour l'adoption. Veuillez consulter la liste complète des paquets qui nécessitent votre aide.

Vous voulez continuer à lire les Nouvelles du projet Debian ?

Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la page de contribution pour trouver des explications sur la façon de participer. Vous pouvez aussi aider en participant à la traduction. Nous attendons vos courriers électroniques aux adresses debian-publicity@lists.debian.org ou debian-l10n-french@lists.debian.org.


Pour recevoir cette gazette dans votre boîte à lettres, abonnez-vous à la liste de diffusion debian-news pour la version anglaise ou à la liste de diffusion debian-news-french pour la version française.

Les dernières parutions de cette gazette sont disponibles.

Ce numéro des Nouvelles du projet Debian a été édité par Cédric Boutillier, Francesca Ciceri et Justin B Rye.
Il a été traduit par David Prévot et l'équipe francophone de traduction.