Nouvelles du projet Debian - 26 mai 2016

Nous avons le plaisir de vous présenter le second numéro de l'année des « Nouvelles du projet Debian », la lettre d'information de la communauté Debian. Voici les sujets traités dans cette édition :

Bienvenue sur les Nouvelles du projet Debian !

Nous espérons que vous appréciez la nouvelle formule des Nouvelles du projet Debian.

Pour d'autres nouvelles, veuillez consulter le blog officiel de Debian Bits from Debian et suivre notre flux en ligne Pump.io : https://identi.ca/debian.

L'équipe de sécurité de Debian diffuse au jour le jour les annonces de sécurité 2016 concernant les versions actuelles, nous vous conseillons de les lire avec attention et de vous inscrire à la liste de diffusion correspondante.

À la fin de ces nouvelles du projet, nous avons ajouté une section liens rapides qui renvoient aux nombreux messages envoyés sur nos autres flux d'informations.

Nouvelles internes et événements

À compter de février 2016 il y avait plus de 50 000 paquets binaires pour sid main amd64 ! Chiffre qui est monté à 51 000 paquets en mai 2016.

Le grand gel

L'équipe de publication a fixé les dates du gel de Stretch : le 5 novembre 2016 pour le gel des transitions, le 5 janvier 2017 pour le gel doux et enfin le gel complet le 5 février 2017.

La prévision est de publier Stretch avec le noyau Linux 4.10, et ces dates de gel permettent une prise en charge de l'amont plus longue.

Sixième version alpha de l'installateur pour Debian 9 Stretch

L'équipe de l'installateur Debian a annoncé la sixième version alpha de l'installateur pour Debian 9 Stretch.

Il y a de nombreuses améliorations telles que la disponibilité de la sélection des mélanges exclusifs de Debian sur l'écran de sélection des logiciels, des améliorations d'accessibilité, le noyau 4.5.0-2 de Linux, la prise en charge d'encore plus de matériel… Des tests et leur retour sont les bienvenus !

Bienvenue au chef du projet Debian

Mehdi Dogguy a été élu au poste de chef du projet Debian (Debian Project Leader – DPL). Mehdi a fait part de ses idées et de son programme en vue de son élection durant le processus électoral.

Témoignage d'un démarrage immédiat, il a accordé un entretien à ITWire.com et envoyé ses premières Brèves du chef de projet de Debian.

Début du suivi de sécurité à long terme de Wheezy

À compter du 25 avril, presque trois ans après la parution de Debian 7 (Wheezy), la prise en charge de sécurité ordinaire de Wheezy a pris fin. L'équipe de Debian Long Term Support (LTS) prend le relais du suivi de sécurité. Wheezy LTS sera pris en charge jusqu'au 31 mai 2018.

Nouvelles de l'équipe Java de Debian

L'équipe Java de Debian a envoyé des nouvelles de l'état actuel des paquets Java. 136 paquets ont été ajoutés, 63 retirés, 213 mis à niveau et 145 mis à jour. 892 paquets sont aujourd'hui maintenus (+12.34%). OpenJDK 9 est disponible dans experimental. De nouveaux outils d'empaquetage ont été créés pour fonctionner avec Gradle. Scala a été mis à niveau vers la version 2.11.

L'équipe de traduction japonaise de Debian et le Cahier de l'admin Debian

L'équipe de traduction japonaise de Debian conduite par Ryuunosuke Ayanokouzi a achevé une impressionnante somme de travail avec la traduction japonaise du Cahier de l'admin Debian. Elle a aussi satisfait aux exigences de la publication de la version papier en japonais de l'ouvrage, rejoignant l'édition française qui est l'autre édition papier disponible. Les auteurs ont gracieusement offert des exemplaires de l'ouvrage en japonais à diverses communautés pour favoriser la promotion de Debian et du livre.

Ryuunosuke Ayanokouzi a remercié toutes les personnes impliquées :

Avant tout, au nom de l'équipe japonaise de traduction, je voudrais exprimer nos remerciements aux auteurs, Raphaël Hertzog et Roland Mas, pour avoir accordé la permission de traduire. Ensuite, je voudrais remercier notamment pour leurs nombreux et importants commentaires et suggestions sur la traduction les membres des listes de discussion Debian JP (en particulier, debian-doc@debian.or.jp) ainsi que les développeurs japonais de Debian.

En outre, j'ai beaucoup apprécié le travail de Doru Patrascu sur la couverture du livre en japonais.

Il n'aurait pas été possible de publier la version papier du Cahier de l'admin Debian en japonais sans une collaboration étroite entre les auteurs, les traducteurs et le graphiste.

Merci beaucoup pour votre aide précieuse !

D'autres traductions sont achevées et leurs équipes de traduction travaillent à une édition papier ; c'est le cas pour l'espagnol, l'italien et le portugais du Brésil. Beaucoup d'autres traductions sont en cours : arabe, norvégien, chinois (traditionnel et de Taïwan), russe et allemand. N'hésitez pas à contribuer !

Iceweasel c'est fini !

Après près de 10 ans de fonctionnement, Mike Hommey a envoyé un message sur la transition de Iceweasel à Firefox dans Debian.

ZFS est maintenant disponible dans Debian

La présence de ZFS dans l'archive Debian a été bloquée pendant des années en raison de sa licence incompatible avec les principes du logiciel libre selon Debian (DFSG). Toutefois, grâce à la consultation du centre juridique du logiciel libre (SFLC) et le travail patient de nombreux développeurs, nous somme capables d'offrir ZFS dans contrib et non dans main. Le code est disponible pour les utilisateurs en se servant de DKMS.

Événements à venir et comptes-rendus

Événements à venir

DebConf 16

La préparation de DebConf16 (2-9 juillet 2016 au Cap, Afrique du Sud) se poursuit. Une première série de communications a été acceptée et d'autres sont en cours d'examen. L'appel aux propositions est toujours ouvert pour les sessions informelles (BoF) et les ateliers.

Les équipes participant au DebCamp (23 juin - 1 juillet 2016) sont encouragées à communiquer leurs projets sur la page wiki.

Si vous avez des projets ou des idées pour le week-end libre (2-3 juillet 2016), veuillez consulter la page dédiée du wiki et prendre contact avec l'équipe de DebConf.

Chasses aux bogues Debian

La chasse aux bogues annuelle de LiMux sera à nouveau hébergée et parrainée par la ville de Munich, du vendredi 27 au dimanche 29 mai.

Il y aura aussi une chasse aux bogues du vendredi 23 au dimanche 25 septembre 2016, à Salzbourg, Autriche, hébergée par Conova Communications GmbH.

Plus d'informations sont disponibles sur la façon de parrainer les événements et conférences concernant Debian dans la section Événements du site web de Debian.

Comptes-rendus d'événements

Équipe Ruby de Debian

En février, l'équipe Ruby de Debian a tenu une réunion à l'université fédérale de technologie de Curitiba à Paraná (UTFPR). Huit participants sur une période de cinq jours se sont concentrés sur un travail de correction des nombreux bogues qui apparaissent entre les nouvelles versions de l'interpréteur Ruby. La réunion ne s'est pas limitée au travail, puisque les participants ont pu se régaler de fromages et de vin, résoudre quelques confusions sur Tinder et travailler à l'amélioration de ce type de réunion à l'avenir.

L'équipe a effectué 151 envois, travaillé sur la transition vers Ruby 2.3 dans unstable et amélioré la chaîne de compilation dans le domaine des compilations reproductibles. L'équipe a progressé jour après jour et a produit un excellent compte-rendu final qui renvoie à son travail quotidien. Nous nous réjouissons de leur travail continu, mais encore plus de leur solution du problème des box de restaurant à une seule extrémité.

Mini-DebConf Curitiba 2016

La Mini-DebConf Curitiba 2016 a dédié plus de deux jours à Debian avec 20 heures de programmation, 85 participants, 12 conférences, 7 présentations éclair et 5 ateliers. L'équipe souhaite remercier Aldeia Coworking pour l'espace offert et sa contribution à l'événement, et elle a partagé des photographies de l'événement.

Il était une fois Debian :

Demandes d'aide !

L'équipe Java de Debian demande de l'aide pour les transitions à venir de : BND 3, de Tomcat 7 à 8, de Jetty 8 à 9, ASM 5 et Java 9. L'équipe a aussi besoin d'assistance pour retirer les anciennes bibliothèques, ainsi que d'un responsable pour Azureus/Vuze. Faites vos suggestions à debian-java@lists.debian.org ou discutez avec eux par IRC sur irc.debian.org, #debian-java.

Newmaint demande de l'aide. L'équipe souhaite intégrer son flux de travail à l'interface nm.debian.org afin que les mainteneurs potentiels puissent envoyer leur candidature en ligne et l'équipe Newmaint l’examiner à partir du site web.

Paquets qui ont besoin de travail

Actuellement 718 paquets sont orphelins et 178 paquets sont prêts pour l'adoption. Veuillez consulter la liste complète des paquets qui nécessitent votre aide.

Bogues pour débutants

Debian utilise l'étiquette newcomer (débutant) pour signaler les bogues qui sont adaptés aux nouveaux contributeurs comme point d'entrée pour travailler sur des paquets particuliers.

Il y a 167 bogues marqués newcomer disponibles.

Par-delà le code

Contributeurs

1452 personnes et 19 équipes sont recensées dans la page des contributeurs Debian pour 2016.

Discussions

Lina, utilisatrice de Debian, a demandé quels étaient les fichiers qui occupaient beaucoup d'espace ? à propos de ce qui semblait être des fichiers cachés dans le système de fichiers local. Dans la discussion qui a suivi, il a été un peu question d'histoire et de procédures telles que comment la commande mount procède au montage et parfois cache des fichiers.

Jude DaShiell, utilisateur Debian, a posé une question sur l'exécution de Linux sans affichage qui portait sur la configuration des serveurs sans affichage, des affichages factices et des lecteurs d'écrans.

Richard Owlett, utilisateur Debian, a posé une question sur les images d'installation autonomes (live) multiples sur une clef USB amorçable, la discussion qui a suivi a porté sur la possibilité de le faire et quelques astuces pour réussir.

Trucs et astuces

Vincent Fourmond partage des trucs et astuces sur QSoas pour de meilleures bases dans l'analyse de données, en utilisant la fonction save points.

Enrico Zini partage un programme simple en une seule ligne pour économiser la batterie et réduire la latence du système.

Nouvelles de l'extérieur

Au sommet 2016 de l'Open Compute Project, Microsoft a publié SONiC, une plateforme logicielle basée sur Debian qui utilise l'interface SAI (Switch Abstraction Interface) pour permettre aux administrateurs réseau de gérer les périphériques réseau avec des configurations et des contrôles personalisés.

Plus tôt cette année, nous avons rendu compte de l'ajout par Microsoft, en collaboration avec credativ, de Debian à sa liste des distributions approuvées pour son offre Azure.

Comptes-rendus

Comptes-rendus mensuels de Freexian sur le suivi à long terme de sécurité

Debian Long Term Support, avril 2016

Debian Long Term Support, mars 2016

Debian Long Term Support, février 2016

État d'avancement des compilations reproductibles

compilations reproductibles : semaine 56 dans le cycle de Stretch

compilations reproductibles : semaine 55 dans le cycle de Stretch

compilations reproductibles : semaine 54 dans le cycle de Stretch

compilations reproductibles : semaine 53 dans le cycle de Stretch

compilations reproductibles : semaine 52 dans le cycle de Stretch

compilations reproductibles : semaine 51 dans le cycle de Stretch

compilations reproductibles : semaine 50 dans le cycle de Stretch

compilations reproductibles : semaine 49 dans le cycle de Stretch

compilations reproductibles : semaine 48 dans le cycle de Stretch

compilations reproductibles : semaine 47 dans le cycle de Stretch

compilations reproductibles : semaine 46 dans le cycle de Stretch

compilations reproductibles : semaine 45 dans le cycle de Stretch

compilations reproductibles : semaine 44 dans le cycle de Stretch

compilations reproductibles : semaine 43 dans le cycle de Stretch

compilations reproductibles : semaine 42 dans le cycle de Stretch

compilations reproductibles : semaine 41 dans le cycle de Stretch

compilations reproductibles : semaine 40 dans le cycle de Stretch

Liens rapides vers des médias sociaux de Debian

Imagination accélère le développement de Debian pour les processeurs MIPS 64 bits

Debian accueille ses stagiaires de l'été 2016

Debian annonce un partenariat pour sous-traiter sa publicité et sa presse à une agence de marketing externe (Poisson d'avril !)

Le projet Debian souhaite remercier Mythic Beasts pour son prêt de matériel.

Continuer à lire les Nouvelles du projet Debian

Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la page de contribution pour trouver des explications sur la façon de participer. Vous pouvez aussi aider en participant à la traduction. Nous attendons vos courriers électroniques aux adresses debian-publicity@lists.debian.org ou debian-l10n-french@lists.debian.org.


Pour recevoir cette gazette dans votre boîte à lettres, abonnez-vous à la liste de diffusion debian-news pour la version anglaise ou à la liste de diffusion debian-news-french pour la version française.

Les dernières parutions de cette gazette sont disponibles.

Ce numéro des Nouvelles du projet Debian a été édité par The Publicity Team with contributions from Ryuunosuke Ayanokouzi, Jean-Pierre Giraud, Raphaël Hertzog et Justin B Rye et Holger Wansing.
Il a été traduit par Jean-Pierre Giraud et l'équipe francophone de traduction.