Normativa de Documentación del DDP
Este manual está un tanto obsoleto y hay en marcha un esfuerzo, incompleto por el momento, para corregirlo en la lista de correo debian-doc. Consulte el borrador de la nueva normativa. Se recomienda usar DocBook XML en vez de debiandoc-sgml para todas las nuevas contribuciones.
A continuación tiene una lista de decisiones que se tomaron en la lista de distribución y que fueron aprobadas por la Responsable de Documentación, ahora retirada, Susan G. Kleinmann.
- Todos los manuales del Proyecto de Documentación de Debian (DDP) se publicarán bajo licencias que cumplan la DFSG y preferiblemente GPL.
- Utilizaremos la siguiente estructura de directorios:
Sistema de ficheros:
/usr/share/doc/manuals/el_manual/index.html /usr/share/doc/manuals/el_manual.ps.gz (opcional)
Servidor WWW:
http://www.debian.org/doc/manuals/el_manual/
Servidor FTP:
http://ftp.debian.org/debian/doc/manuals/el_manual.html.tar.gz http://ftp.debian.org/debian/doc/manuals/el_manual.text.gz http://ftp.debian.org/debian/doc/manuals/el_manual.dvi.gz http://ftp.debian.org/debian/doc/manuals/el_manual.ps.gz http://ftp.debian.org/debian/doc/manuals/el_manual.sgml.tar.gz
Por favor, tenga en cuenta que esta parte de la normativa aún no tiene una aceptación general, y por ello puede que algunas de las URL mencionadas anteriormente no funcionen. La ubicación real de los documentos puede variar en función de la compatibilidad con versiones anteriores.
- Utilizaremos SGML como formato de los archivos fuente, utilizando
preferiblemente Docbook XML.
Observe que esto no significa que los usuarios necesiten conocer SGML o XML para poder enviar cambios a los documentos. También aceptamos cualquier otro formato. En cualquier caso se convertirán a SGML por algún miembro del grupo.
Tenga en cuenta que algunos documentos antiguos mantenidos por el grupo aún están en formato debiandoc-sgml. Se están convirtiendo, a medida que el tiempo lo permite, a documentos DocBook XML. El formato debiandoc-sgml se considera obsoleto.
Las otras posibilidades serían: LaTeX, HTML, Texinfo y otros muchos formatos menores.
- Facilitaremos la tarea de traducción utilizando PO.
Usando las herramientas de po4a nos aseguramos de que los traductores que quieran responsiblizarse de actualizar las traducciones usando el formato PO tienen las herramientas adecuadas.
- Cada documento de Debian tendrá una única persona listada como Mantenedor, y puede tener a varias personas listadas como Co-Mantenedores.
