La politique de documentation DDP
Ce document obsolète est partiellement en cours de réélaboration sur debian-doc@lists.debian.org. Vous pouvez lire une première ébauche de cette nouvelle politique de documentation. L'utilisation de XML DocBook au lieu de debiandoc-sgml est recommandé pour les nouvelles contributions.
Voici les décisions prises sur notre liste de diffusion et approuvées par les membres du projet et le précédent administrateur de la documentation (retiré), Susan G. Kleinmann.
- Tous les manuels du projet de documentation Debian (DDP) sortiront sous licences conformes aux DFSG, très probablement GPL.
- Nous utiliserons la structure de répertoire suivante :
Système de fichiers :
/usr/share/doc/manuals/nomdumanuel/index.html /usr/share/doc/manuals/nomdumanuel.ps.gz (optionel)
Serveur WWW :
http://www.debian.org/doc/manuals/nomdumanuel/
Serveurs FTP :
http://ftp.debian.org/debian/doc/manuals/nomdumanuel.html.tar.gz http://ftp.debian.org/debian/doc/manuals/nomdumanuel.text.gz http://ftp.debian.org/debian/doc/manuals/nomdumanuel.dvi.gz http://ftp.debian.org/debian/doc/manuals/nomdumanuel.ps.gz http://ftp.debian.org/debian/doc/manuals/nomdumanuel.sgml.tar.gz
Ce point de la charte n'étant pas encore universellement accepté, ces URI peuvent ne pas fonctionner. Les emplacements exacts des documents peuvent varier pour des raisons de compatibilité ascendante.
- Nous utiliserons SGML comme format source pour
nos documents, de préférence utilisant XML DocBook.
Cela ne signifie pas que les utilisateurs doivent apprendre le SGML ou le XML pour proposer des modifications à nos documents. Nous acceptons aussi bien d'autres formats. Quoi qu'il en soit, ils seront traduits en SGML par un des membres du groupe.
Veuillez remarquer que certains documents, parmi les plus anciens maintenus par le groupe, sont toujours au format debiandoc-sgml. Ils sont en cours de conversion selon nos disponibilités vers le format XML DocBook. Le format debiandoc-sgml est considéré obsolète.
Les autres options sont : LaTeX, HTML, Texinfo, et plusieurs autres formats mineurs.
- Nous faciliterons la tâche des traducteurs en utilisant le format PO.
En utilisant les outils po4a, nous nous assurerons d'offrir aux traducteurs qui veulent suivre les traductions au format PO les bons outils pour ce faire.
- Chaque document Debian n'aura qu'un seul responsable et pourra avoir éventuellement d'autres personnes considérées comme coresponsables.
