DDP Documentatiebeleid
Deze handleiding is nogal achterhaald. Er was een (niet voltooide) poging om dit te verbeteren op de debian-doc mailinglijst. Zie de huidige conceptversie van het nieuwe beleid. Voor alle nieuwe bijdragen wordt gebruik van DocBook XML in plaats van debiandoc-sgml aanbevolen.
Hier is een lijst van beslissingen die gemaakt zijn op onze mailinglijst en goedgekeurd door de leden van het project en onze Documentatiemanager, Susan G. Kleinmann (teruggetreden).
- Alle handleidingen van het Debian Documentatie Project (DDP) zullen worden uitgebracht onder licenties die zich houden aan de DFSG, waarschijnlijk GPL.
- We zullen de volgende mapstructuur gebruiken:
Bestandssysteem:
/usr/share/doc/manuals/handleiding/index.html /usr/share/doc/manuals/handleiding.ps.gz (optioneel)
WWW-server:
http://www.debian.org/doc/manuals/handleiding/
FTP-server:
http://ftp.debian.org/debian/doc/manuals/handleiding.html.tar.gz http://ftp.debian.org/debian/doc/manuals/handleiding.text.gz http://ftp.debian.org/debian/doc/manuals/handleiding.dvi.gz http://ftp.debian.org/debian/doc/manuals/handleiding.ps.gz http://ftp.debian.org/debian/doc/manuals/handleiding.sgml.tar.gz
Merk op dat dit deel van het beleid nog niet universeel aanvaard is, dus het kan zijn dat deze URI’s niet werken. De werkelijke locaties van deze documenten kan variëren wegens achterwaartse compatibiliteit.
- We zullen SGML als opmaaktaal voor onze documenten gebruiken, bij
voorkeur met Docbook XML.
Merk op dat dit niet betekent dat gebruikers SGML of XML moeten leren om wijzigingen voor de documenten door te sturen. We aanvaarden ook alle andere opmaaktalen, maar deze zullen dan naar SGML worden vertaald door een ven de leden van de groep.
Weet dat sommige oudere documenten die door de groep worden onderhouden nog steeds de debiandoc-sgml-opmaak zijn. Deze worden geconverteerd wanneer de tijd het toelaat. De debiandoc-sgml-opmaak beschouwen wij als achterhaald.
De andere opties zijn: LaTeX, HTML, Texinfo, en verschillende andere weiniggebruikte formaten.
- Wij zullen de vertalers faciliteren door gebruikt te maken van PO.
Door gebruikt te maken van de po4a-gereedschappen geven de vertalers de juiste middelen om hun vertalingen actueel te houden.
- Elk Debian-document zal één enkele persoon als Beheerder hebben en kan ook nog Co-Beheerders hebben.
