Kapitola 4. Poděkování

 

No-one remembers the singer. The song remains.

 
 -- Terry Pratchett, The Last Hero

Tato kapitola připomíná některé dobré duše, které přispěly k vývoji aptitude během její dlouhé cesty.

[Poznámka]Poznámka

Tato část asi nikdy nebude úplná, protože je občas velmi těžké sledovat, odkud konkrétní změny pochází (některé jazyky mají celé překladatelské týmy). [18] Myslíte-li si, že byste měli být na tomto seznamu, pošlete na adresu email s vysvětlením, proč si to myslíte.

Překlady a internacionalizace

Brazilský překlad

Andre Luis Lopes, Gustavo Silva

Čínský překlad

Carlos Z.F. Liu

Český překlad

Miroslav Kuře

Dánský překlad

Morten Brix Pedersen, Morten Bo Johansen

Nizozemský překlad

Luk Claes

Finský překlad

Jaakko Kangasharju

Francouzský překlad

Martin Quinson, Jean-Luc Coulon

Německý překlad

Sebastian Schaffert, Erich Schubert, Sebastian Kapfer, Jens Seidel

Italský překlad

Danilo Piazzalunga

Japonský překlad

YasuoEto, Noritada Kobayashi

Litevský překlad

Darius itkevicius

Polský překlad

Michal Politowski

Portugalský překlad

Nuno Snica, Miguel Figueiredo

Norský překlad

Havard Korsvoll

Španělský překlad

Jordi Mallach, Ruben Porras

Švédský překlad

Daniel Nylander

Původní práce na i18n

Masato Taruishi

Správa i18n

Christian Perrier

Dokumentace

Uživatelská příručka

Daniel Burrows

Programování

Návrh a implementace

Daniel Burrows

Podpora pro dpkg pole Breaks

Ian Jackson, Michael Vogt



[18] Teoreticky by bylo možné získat další jména procházením záznamů v BTS, souboru změn a verzovacím systému, ale to vyžaduje čas, který bohužel není k dispozici.