[ précédent ] [ Table des matières ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] [ suivant ]


La FAQ Debian GNU/Linux
Chapitre 7 - Les bases du système de gestion des paquets Debian


Ce chapitre touche aux mécanismes internes de bas niveau du système de gestion de paquets Debian. Si vous êtes avant tout intéressé par l'utilisation des outils appropriés, passez aux chapitres Outils de gestion des paquets Debian, Chapitre 8 et Garder son système Debian à jour, Chapitre 9.


7.1 Qu'est ce qu'un paquet Debian ?

Les paquets contiennent généralement tous les fichiers nécessaires pour implémenter un ensemble de commandes ou de fonctionnalités. Il y a deux sortes de paquets Debian :

L'installation de logiciels par le système de paquets utilise les dépendances qui sont définies avec attention par le responsable du paquet. Ces dépendances sont documentées dans le fichier control associé à chaque paquet. Par exemple, le paquet du compilateur GNU C (gcc) dépend du paquet binutils qui contient l'éditeur de lien et l'assembleur. Si un utilisateur essaye d'installer gcc sans avoir préalablement installé binutils, le système de gestion de paquets (dpkg) renverra un message d'erreur disant qu'il a aussi besoin de binutils et arrêtera l'installation de gcc. (Cependant ceci peut être forcé par un utilisateur insistant, voir dpkg(8)). Pour plus d'informations, voir Que signifie qu'un paquet dépend (Depends), recommande (Recommends), suggère (Suggests), est en conflit (Conflicts), remplace (Replaces), casse (Breaks) ou fournit (Provides) un autre paquet ?, Section 7.9 plus loin.

Les outils de gestion de paquets Debian peuvent être utilisés pour :


7.2 Quel est le format d'un paquet binaire Debian ?

Un paquet Debian ou un fichier d'archive Debian, contient les fichiers exécutables, les bibliothèques et la documentation liée à une suite particulière de programme ou à un ensemble de programmes. Normalement, un fichier archive Debian a un nom se terminant par .deb.

Les mécanismes internes du format des paquets binaires Debian sont décrits dans la page de manuel de deb(5). Ce format interne est susceptible de changer (entre chaque version principale de Debian GNU/Linux), donc utilisez toujours dpkg-deb(1) si vous avez besoin d'effectuer des opérations de bas niveau sur des fichiers .deb.


7.3 Pourquoi les noms des paquets Debian sont-ils si longs ?

Le nom des paquets binaires Debian se conforme à la convention suivante : <foo>_<NuméroVersion>-<NuméroRévisionDebian>_<DebianArchitecture>.deb

Note that foo is supposed to be the package name. Checking the package name associated with a particular Debian archive file (.deb file) can be done in one of these ways:

Le composant VVV est le numéro de version fourni par le développeur amont. Il n'y a pas de standard ici, donc le numéro de version peut avoir différents formats comme « 19990513 » ou « 1.3.8pre1 ».

Le composant RRR est le numéro de révision Debian et il est choisi par le développeur Debian (ou un utilisateur s'il choisit de construire lui-même son paquet). Ce numéro correspond au niveau de révision du paquet Debian, ainsi, une nouvelle révision signifie généralement des modifications du Makefile Debian (debian/rules), du fichier de contrôle Debian debian/control), des scripts d'installation ou de désinstallation (debian/p*) ou des fichiers de configuration utilisés avec le paquet.

The AAA component identifies the processor for which the package was built. This is commonly amd64, which refers to AMD64, Intel 64 or VIA Nano chips. For other possibilities review Debian's FTP directory structure at Quels sont tous ces répertoires dans les archives FTP de Debian ?, Section 6.7. For details, see the description of "Debian architecture" in the manual page dpkg-architecture(1).


7.4 Qu'est ce qu'un fichier de contrôle ?

Des détails concernant le contenu du fichier control Debian sont fournis dans la charte Debian, au chapitre cinq, voir Quelles autres documentations existent sur le système Debian ?, Section 12.1.

Brièvement, un fichier control est montré ci-dessous pour le paquet Debian hello :

     Package: hello
     Version: 2.9-2+deb8u1
     Architecture: amd64
     Maintainer: Santiago Vila <sanvila@debian.org>
     Installed-Size: 145
     Depends: libc6 (>= 2.14)
     Conflicts: hello-traditional
     Breaks: hello-debhelper (<< 2.9)
     Replaces: hello-debhelper (<< 2.9), hello-traditional
     Section: devel
     Priority: optional
     Homepage: http://www.gnu.org/software/hello/
     Description: example package based on GNU hello
      The GNU hello program produces a familiar, friendly greeting.  It
      allows non-programmers to use a classic computer science tool which
      would otherwise be unavailable to them.
      .
      Seriously, though: this is an example of how to do a Debian package.
      It is the Debian version of the GNU Project's `hello world' program
      (which is itself an example for the GNU Project).

Le champ « Package » contient le nom du paquet. C'est le nom par lequel les outils de gestion de paquets peuvent le manipuler. Il est habituellement similaire mais pas nécessairement le même que la première chaîne composant le nom de l'archive Debian.

Le champ de « Version » donne le numéro de version du développeur amont et (dans le dernier composant) le niveau de révision du paquet de Debian de ce programme comme expliqué dans Pourquoi les noms des paquets Debian sont-ils si longs ?, Section 7.3.

Le champ « Architecture » indique pour quel processeur ce binaire particulier a été compilé.

Le champ « Depends » donne une liste des paquets qui doivent être installés afin d'installer ce paquet avec succès.

Le champ « Installed-Size » indique l'espace disque utilisé par le paquet une fois installé. Ceci est prévu pour être employé par les programmes d'installation pour vérifier s'il y a suffisamment d'espace disque disponible pour installer le programme.

La ligne « Section » indique la section où le paquet Debian est conservé sur les sites FTP de Debian.

The Priority indicates how important is this package for installation, so that semi-intelligent software like apt or aptitude can sort the package into a category of e.g. packages optionally installed. See Qu'est ce qu'un paquet Essential, Required, Important, Standard, Optional ou Extra ?, Section 7.7.

Le champ « Maintainer » contient l'adresse électronique de la personne actuellement responsable de la maintenance du paquet.

Le champ « Description » fournit un bref résumé des fonctionnalités du paquet.

Pour plus d'informations sur les champs disponibles dans un paquet, reportez-vous au chapitre 5 de la charte Debian, « Fichiers control et leurs champs », consultez Quelles autres documentations existent sur le système Debian ?, Section 12.1.


7.5 Qu'est ce qu'un Debian conffile ?

Conffiles est une liste de fichiers de configuration (habituellement placés dans /etc) que le système de gestion de paquets n'écrasera pas lors de la mise à jour du paquet. Ceci s'assure que les valeurs locales pour ces fichiers seront préservées et c'est un dispositif critique permettant la mise à niveau des paquets sur un système en fonctionnement.

Pour déterminer exactement quels fichiers sont préservés pendant la mise à jour, lancez :

     dpkg --status package

et regardez la section « Conffiles: ».


7.6 Qu'est-ce qu'un script Debian preinst, postinst, prerm et postrm ?

These files are executable scripts which are automatically run before or after a package is installed or removed. Along with a file named control, all of these files are part of the "control" section of a Debian archive file.

Les fichiers individuels sont :

preinst

This script is executed before the package it belongs to is unpacked from its Debian archive (".deb") file. Many 'preinst' scripts stop services for packages which are being upgraded until their installation or upgrade is completed (following the successful execution of the 'postinst' script).

postinst

This script typically completes any required configuration of the package foo once foo has been unpacked from its Debian archive (".deb") file. Often, 'postinst' scripts ask users for input, and/or warn them that if they accept default values, they should remember to go back and re-configure that package as needed. Many 'postinst' scripts then execute any commands necessary to start or restart a service once a new package has been installed or upgraded.

prerm

Ce script arrête généralement tous les démons qui sont associés au paquet. Il est exécuté avant la suppression des fichiers associés au paquet.

postrm

Ce script modifie généralement les liens ou les autres fichiers associés à foo et/ou supprime les fichiers créés par le paquet (Voir aussi Qu'est-ce qu'un paquet virtuel ?, Section 7.8.)

Currently all of the control files can be found in the directory /var/lib/dpkg/info. The files relevant to package foo begin with the name "foo" and have file extensions of "preinst", "postinst", etc., as appropriate. The file foo.list in that directory lists all of the files that were installed with the package foo. (Note that the location of these files is a dpkg internal; you should not rely on it.)


7.7 Qu'est ce qu'un paquet Essential, Required, Important, Standard, Optional ou Extra ?

À chaque paquet Debian est assignée une priorité par les développeurs de la distribution, c'est une aide pour le système de gestion de paquets. Les priorités sont :

Si vous faites une installation Debian par défaut, tous les paquets ayant une priorité standard ou supérieure seront installés sur votre système. Si vous choisissez des tâches prédéfinies, vous obtiendrez aussi les paquets de priorité plus faible.

De plus, certains paquets sont marqués comme essentiels (Essential) puisqu'ils sont absolument nécessaires pour un fonctionnement correct du système. Les outils de gestion de paquets refuseront de les supprimer.


7.8 Qu'est-ce qu'un paquet virtuel ?

A virtual package is a generic name that applies to any one of a group of packages, all of which provide similar basic functionality. For example, both the konqueror and firefox-esr programs are web browsers, and should therefore satisfy any dependency of a program that requires a web browser on a system, in order to work or to be useful. They are therefore both said to provide the "virtual package" called www-browser.

Similarly, exim4 and sendmail both provide the functionality of a mail transport agent. They are therefore said to provide the virtual package "mail-transport-agent". If either one is installed, then any program depending on the installation of a mail-transport-agent will be satisfied by the presence of this virtual package.

Debian fournit un mécanisme qui fait que, si plus d'un paquet fournissant le même paquet virtuel est installé sur le système, alors, les administrateurs peuvent choisir leur paquet préféré. La commande appropriée est update-alternatives ; elle est décrite plus loin dans Certains utilisateurs apprécient mawk, d'autres gawk ; certains utilisent vim, d'autres elvis ; certains préfèrent trn, d'autres tin ; comment Debian gère-t-elle la diversité ?, Section 11.10.


7.9 Que signifie qu'un paquet dépend (Depends), recommande (Recommends), suggère (Suggests), est en conflit (Conflicts), remplace (Replaces), casse (Breaks) ou fournit (Provides) un autre paquet ?

Le système de paquet Debian a une gamme de « dépendances » sur les paquets qui permet d'indiquer (avec un simple drapeau) à quel niveau un programme A peut fonctionner indépendamment de l'existence du programme B sur un système donné :

More detailed information on the use of each of these terms can be found in the Debian Policy manual, section 7.2, "Binary Dependencies", see Quelles autres documentations existent sur le système Debian ?, Section 12.1.


7.10 Quel est le sens de « Pre-Depends » ?

"Pre-Depends" is a special dependency. In the case of most packages, dpkg will unpack the archive file of a package (i.e., its .deb file) independently of whether or not the files on which it depends exist on the system. Simplistically, unpacking means that dpkg will extract the files from the archive file that were meant to be installed on your file system, and put them in place. If those packages depend on the existence of some other packages on your system, dpkg will refuse to complete the installation (by executing its "configure" action) until the other packages are installed.

Cependant, pour certains paquets, dpkg refusera de les désarchiver jusqu'à ce que certaines dépendances soient résolues. De tels paquets sont dits « Pré-dépendants » de la présence de quelques autres paquets. Le projet Debian fournissait ce mécanisme pour gérer la mise à jour de systèmes utilisant le format a.out vers le format ELF, où l'ordre de désarchivage était critique. Il y a d'autres situations de mise à jour où cette méthode est utile, par exemple pour les paquets ayant une priorité « required » et des dépendances sur la libc.

Comme ci-dessus, une information plus détaillée sur l'utilisation de ce terme peut être trouvée dans la charte Debian.


7.11 Quelle est la signification de unknown, install, remove, purge et hold dans le statut du paquet ?

These "want" flags tell what the user wanted to do with a package (as indicated by the user's direct invocations of dpkg/apt/ aptitude).

Leurs significations sont :


7.12 Comment est-ce que je mets un paquet en « hold » ?

There are three ways of holding back packages, with dpkg, apt or aptitude.

Avec dpkg, vous devez exporter la liste de sélection des paquets, avec la commande :

     dpkg --get-selections \* > selections.txt

puis éditer le fichier selections.txt, changer la ligne contenant le paquet que vous souhaitez conserver, par exemple pour libc6, de ceci :

     libc6                                           install

à ceci :

     libc6                                           hold

sauvegarder le fichier et le recharger dans la base de données de dpkg avec :

     dpkg --set-selections < selections.txt

With apt, you can set a package to hold using

     apt-mark hold package_name

et enlever le drapeau « hold » avec

     apt-mark unhold package_name

Avec aptitude, vous pouvez conserver un paquet en faisant

     aptitude hold package_name

et enlever le drapeau « hold » avec

     aptitude unhold package_name

7.13 Comment est-ce que j'installe un paquet source ?

Les paquets sources Debian ne peuvent pas être véritablement installés, ils sont seulement dépaquetés dans n'importe quel répertoire où vous voulez en construire les paquets binaires.

Source packages are distributed on most of the same mirrors where you can obtain the binary packages. If you set up your APT's sources.list(5) to include the appropriate "deb-src" lines, you'll be able to easily download any source package by running

     apt-get source foo

To help you in actually building the source package, Debian source packages provide the so-called build-dependencies mechanism. This means that the source package maintainer keeps a list of other packages that are required to build their package. To see how this is useful, run

     apt-get build-dep foo

avant de construire les sources.


7.14 Comment est-ce que je peux construire les paquets binaires depuis les paquets sources ?

La méthode recommandée est d'utiliser les différents outils de haut-niveau (« wrappers »). Voici comment faire en utilisant les outils devscripts. Installez le paquet si cela n'est pas déjà fait.

Maintenant, commencez par récupérer le paquet source :

     apt-get source foo

puis entrez dans l'arborescence source :

     cd foo-*

Puis installez les dépendances de construction nécessaires (s'il y en a) :

     sudo apt-get build-dep foo

Puis créez une version particulière de votre propre construction (afin de ne pas les confondre plus tard lorsque Debian publiera sa propre nouvelle version) :

     dch -l local 'Blah blah blah'

Et enfin construisez votre paquet :

     debuild -us -uc

Si tout a correctement fonctionné, vous devriez pouvoir installer votre paquet avec la commande :

     sudo dpkg -i ../*.deb

Si vous préférez effectuer les opérations vous-même et ne voulez pas utiliser devscripts, suivez cette procédure :

Vous aurez besoin de tous les fichiers foo_*.dsc, foo_*.tar.gz et foo_*.diff.gz pour compiler les sources (remarquez que pour certains paquets il n'y a pas de fichier .diff.gz, ce sont les paquets natifs à Debian).

Once you have them (Comment est-ce que j'installe un paquet source ?, Section 7.13) and if you have the dpkg-dev package installed, the following command:

     dpkg-source -x foo_version-revision.dsc

désarchivera le paquet dans un répertoire nommé foo-version.

If you just want to compile the package, you may cd into the foo-version directory and issue the command

     dpkg-buildpackage -rfakeroot -b

pour construire le paquet (notez que le paquet fakeroot est aussi nécessaire) et faites

     dpkg -i ../foo_version-revision_arch.deb

pour installer le nouveau paquet.


7.15 Comment est-ce que je crée un paquet Debian ?

For a more detailed description on this, read the New Maintainers' Guide, available in the maint-guide package or at http://www.debian.org/doc/devel-manuals#maint-guide, or the Guide for Debian Maintainers, available in the debmake-doc package or at https://www.debian.org/doc/devel-manuals#debmake-doc.


[ précédent ] [ Table des matières ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] [ suivant ]


La FAQ Debian GNU/Linux

version 8.1, 28 August 2016

Vous trouverez la liste des auteurs à Auteurs de la FAQ Debian