Product SiteDocumentation Site

6.7. Atualizando de uma Versão Estável para a Próxima

Uma das funcionalidades mais conhecidas do Debian é sua habilidade de atualizar um sistema instalado de uma versão estável para a próxima: dist-upgrade — um termo bem conhecido — tem contribuído amplamente para a reputação do projeto. Com algumas poucas precauções, atualizar um computador pode levar alguns minutos, ou algumas dezenas de minutos, dependendo da velocidade de download do repositório de pacotes.

6.7.1. Procedimento Recomendado

Como o Debian tem bastante tempo para evoluir entre lançamentos da versão estável, você deve ler as notas de lançamento ("release notes") antes de atualizar.
In this section, we will focus on upgrading a Buster system to Bullseye. This is a major operation on a system; as such, it is never 100% risk-free, and should not be attempted before all important data has been backed up.
Another good habit which makes the upgrade easier (and shorter) is to tidy your installed packages and keep only the ones that are really needed. Helpful tools to do that include aptitude, deborphan, debfoster, and apt-show-versions (see Seção 6.2.7, “Rastreando Pacotes Instalados Automaticamente”). For example, you can use the following command, and then use aptitude's interactive mode to double check and fine-tune the scheduled removals:
# deborphan | xargs aptitude --schedule-only remove
Now for the upgrading itself. First, you need to change the /etc/apt/sources.list file to tell APT to get its packages from Bullseye instead of Buster. If the file only contains references to Stable rather than explicit codenames, the change isn't even required, since Stable always refers to the latest released version of Debian. In both cases, the database of available packages must be refreshed with the apt update command or the refresh button in synaptic (Seção 6.2.1, “Inicialização”).
Once these new package sources are registered, you should first do a minimal upgrade with apt upgrade et al. as described in Seção 6.2.3, “Atualização do sistema”. By doing the upgrade in two steps, we ease the job of the package management tools and often ensure that we have the latest versions of those, which might have accumulated bugfixes and improvements required to complete the full distribution upgrade.
Once this first upgrade is done, it is time to handle the upgrade itself, either with apt full-upgrade, aptitude, or synaptic (Seção 6.7, “Atualizando de uma Versão Estável para a Próxima”). You should carefully check the suggested actions before applying them: you might want to add suggested packages or deselect packages which are only recommended and known not to be useful. In any case, the frontend should come up with a scenario ending in a coherent and up-to-date Bullseye system. Then, all you need is to do is wait while the required packages are downloaded, answer the debconf questions and possibly those about locally modified configuration files, and sit back while APT does its magic.

6.7.2. Lidando com Problemas após uma Atualização

Apesar dos esforços dos mantenedores Debian, uma atualização geral do sistema não é sempre tão suave quando você gostaria. Novas versões de software podem ser incompatíveis com versões anteriores (por exemplo, seu comportamento padrão ou seu formato de dados pode ter mudado). Além disso, alguns bugs podem passam despercebidos apesar da fase de testes pela qual o lançamento do Debian sempre passa.
Para antecipar alguns destes problemas, você pode instalar o pacote apt-listchanges, que mostra informações sobre possíveis problemas no início de uma atualização de pacotes. Esta informação é compilada pelos mantenedores de pacote e colocada em arquivos /usr/share/doc/package/NEWS.Debian para os usuários usarem. A leitura destes arquivos (possivelmente através do apt-listchanges) pode evitar surpresas desagradáveis.
You might sometimes find that the new version of a software doesn't work at all. This generally happens if the application isn't particularly popular and hasn't been tested enough; a last-minute update can also introduce regressions which are only found after the stable release. In both cases, the first thing to do is to have a look at the bug tracking system at https://bugs.debian.org/package, and check whether the problem has already been reported. If this is case, it will be also listed before the upgrade begins if you have apt-listbugs installed. If it hasn't, you should report it yourself with reportbug. If it is already known, the bug report and the associated messages are usually an excellent source of information related to the bug:
  • algumas vezes um patch já existe, e está disponível no bug report; você pode recompilar uma versão consertada de um pacote quebrado localmente (see Seção 15.1, “Reconstruindo um Pacote a partir de suas Fontes”);
  • Em outros casos, os usuários podem encontrar uma gambiarra para o problema e compartilhar suas ideias nas respostas do bug report;
  • em outros casos, um pacote consertado já pode ter sido preparado e publicado pelo mantenedor.
Dependendo da severidade do bug, uma nova versão do pacote pode ser preparada especificamente para uma nova revisão do lançamento estável. Quando isto acontece, o pacote consertado é disponibilizado na seção proposed-updates dos espelhos Debian (veja Seção 6.1.2.3, “Atualizações Propostas”). A entrada correspondente pode então ser adicionada temporariamente ao arquivo sources.list, e pacotes atualizados podem ser instalados com apt ou aptitude.
Por vezes, o pacote consertado não fica disponível nesta seção por faltar a validação de alguma pendência dos Stable Release Managers. Você pode verificar se este é o caso na página deles. Pacotes listados lá ainda não foram disponibilizados, mas pelo menos você saberá que o processo de publicação está andando.

6.7.3. Fazendo uma limpeza após uma atualização

O APT normalmente garante um upgrade limpo, puxando as dependências novas e atualizadas, ou removendo pacotes conflitantes. Mas mesmo sendo esta excelente ferramenta, ele não pode cobrir todas as tarefas que os usuários e administradores podem encontrar num upgrade, por que elas precisam de decisões humanas.

6.7.3.1. Pacotes removidos do Arquivamento Debian

Sometimes the Debian ftpmasters remove packages from the Debian archive, because they contain release critical bugs, were abandoned by their upstream author or their package maintainer, or simply reached their end of life. In this case a newer Debian release does not ship the package anymore. To find all packages, which do not have a package source, use the apt-show-versions command:
$ apt-show-versions | grep "No available version"
Um resultado similar pode ser alcançado pelo aptitude search ~o. Se os pacotes encontrados não são mais necessários, eles podem ser expurgados do sistema, pois não mais terão atualizações para bugs críticos ou de segurança.

6.7.3.2. Pacotes "Dummy" e de transição

Algumas vezes, pode ser necessário para um pacote ter um novo nome. Neste caso, normalmente o pacote antigo é mantido como um pacote (quase) vazio, com uma dependência com o novo e instalando apenas os arquivos obrigatórios em /usr/share/doc/pacote/. Tais pacotes são chamados "dummy" ("vazios") ou "transitional" ("de transição"). Se o mantenedor do pacote também mudar a seção deste pacote para oldlibs, então ferramentas como aptitude, deboprhan, ou debfoster (veja a barra lateral ALTERNATIVA deborphan e debfoster) podem selecionar estes pacotes para sugerir suas remoções.
Infelizmente não existe atualmente uma forma livre de falhas de garantir que estes pacotes sejam automaticamente removidos ou pegos pelas ferramentas mencionadas acima. Uma forma de verificar se o sistema ainda tem alguns destes pacotes instalados é olhar através das descrições de pacotes dos pacotes instalados e então verificar os resultados. Seja cuidadoso para não agendar os resultados para remoção automática, pois este método pode levar a falsos positivos:
$ dpkg -l | grep ^ii | grep -i -E "(transition|dummy)"
Como o novo pacote é trazido como uma dependência do pacote de transição, ele é normalmente marcado como instalado automaticamente e deve ser agendado para remoção se você tentar expurgar (purge) o pacote de transição de seu sistema. Neste caso, você pode usar qualquer uma das abordagens descritas na barra lateral DICA Removendo e instalando ao mesmo tempo eSeção 6.2.7, “Rastreando Pacotes Instalados Automaticamente” para remover seletivamente o pacote de transição.

6.7.3.3. Arquivos de configuração velhos ou sem uso

If the upgrade was successful there might be some configuration file cruft, either from dpkg (see Seção 5.2.3, “Checksums, List of Configuration Files, et al.”), ucf or from removed packages. The latter can be purged by using apt autoremove --purge. The configuration files that were handled by dpkg or ucf during the upgrade process have left some counterparts with a dedicated suffix, e.g. .dpkg-dist, .dpkg-old, .ucf-old. Using the find or locate command can help to track them down. If they are no longer of any use, they can be deleted.

6.7.3.4. Arquivos que não são de nenhum pacote

A política Debian reforça que pacotes não deixam arquivos para trás quando expurgados. Violar este princípio é um bug sério e você raramente vai encontrar isto. Se encontrar, favor reportar. E se você for curioso, você pode usar os pacotes cruft ou cruft-ng para verificar seu sistema em busca de arquivos que nenhum pacote possui.