附录 A. 附錄

目录

A.1. Debian 迷宮
A.2. 版權歷史
A.3. 文檔格式

本文檔背景。

Linux 系統是一個面向網絡計算機的功能強大的計算平臺。然而,學習使用它的全部功能並非易事。使用非 PostScript 的打印機配置 LPR 打印機隊列,就是個好例子。(自從使用新 CUPS 系統的新的安裝系統出現後,就不再會有問題。)

有一張完整而詳盡的地圖叫做“SOURCE CODE”,它非常準確但極難理解。還有一些參考書叫 HOWTO 和 mini-HOWTO,它們易於理解,但給出了太多細節反而讓人忘記了大方向。爲了使用某個命令,我有時得在長長的 HOWTO 中找上半天。

我希望這個“Debian 參考手冊(第二版)”爲在 Debian 迷宮裏面的人,提供一個好的開始指引。

Debian 參考手冊由我(Osamu Aoki<osamu at debian dot org>)發起,將其作爲一個個人系統管理筆記。其中的許多內容都是我從Debian 用戶郵件列表和其他 Debian 相關資源獲得的積累。

在採納了來自 Josip Rodin 的建議之後(Josip Rodin 在Debian 文檔項目(DDP)中非常活躍),“Debian 參考手冊(第一版,2001-2007)”成爲了 DDP 文檔的一員。

6年後,我意識到原來的“Debian 參考手冊(第一版)”內容陳舊,便開始重新很多內容。新的“Debian 參考手冊(第二版)”在 2008 年發佈。

教程的起源和靈感,可以通過下面的內容來追溯。

  • "Linux 使用者手冊" Larry Greenfield (1996年12月)

    • 該文件被後來的《Debian 教程》取代

  • "Debian 教程" Havoc Pennington (1998年12月11日)

    • 部分由 Oliver Elphick, Ole Tetlie, James Treacy, Craig Sawyer 和 Ivan E. Moore II 書寫

    • 該文件被後來的 《Debian GNU/Linux: 安裝和使用手冊》取代

  • "Debian GNU/Linux: 安裝和使用手冊" John Goerzen 和 Ossama Othman (1999)

    • 該文件被《Debian 參考手冊(第一版)》取代

軟體包和文件描述的一些起源和靈感,能夠通過下面的內容來追溯。

  • "Debian FAQ" (March 2002 年 3 月版本,當時是由 Josip Rodin 維護)

其它內容的一些起源和靈感,能夠通過下面的內容來追溯。

  • "Debian 參考手冊 (第一版)" Osamu Aoki (2001–2007)

    • 由這個新的 "Debian 參考手冊 (第二版)" 取代

先前的“Debian 參考手冊 (第一版)”由許多貢獻者創建。

  • Thomas Hood 是網絡配置主題的主要內容貢獻者

  • Brian Nelson 突出貢獻了關於 X 和 VCS 的相關主題

  • Jens Seidel 對構建腳本和許多內容的更正提供了幫助

  • David Sewell 進行了大量的校對

  • 來自翻譯者、貢獻者和 bug 報告者的許多貢獻

Debian系統中許多的幫助頁面和信息頁面被用來作爲這個文檔的主要參考. 在一些修正的程序上也考慮了公平使用, 它們中的許多地方, 尤其是命令的定義, 被經過精心的編輯, 以適應這些樣式和作爲本文檔的短語部分.

gdb調試器的描述使用了擴展Debian 維基內容的回溯系統, 這是被Ari Pollak, Loïc Minier, 和Dafydd Harries 同意的.

除了上面提到的,“Debian 參考手冊(第二版)”的大部分內容是我自己的工作。這些也被貢獻者更新。

作者 Osamu Aoki 在此感謝所有在文檔寫作過程中曾給予幫助的人。

英文原始文檔的源文件目前是使用 AsciiDoc 文本文件來書寫。AsciiDoc 使用起來非常便利,因爲它比起整齊的 XML,鍵入比較少,並且用非常直觀的方式支持表格。你可以認爲 XML 和 PO 文件是真正的源文件。通過構建腳本,他們被轉換成 DocBook XML 格式,自動產生的數據會被插入,並形成一個最終的 Docbook XML 源。 這個最終的 Docbook XML 源文件能夠被轉換成 HTML, epub, 純文本, PostScript, 和 PDF. (發佈的時候,會省略部分格式。)