Selvom Debian-projektet blev påbegyndt i USA er det et internationalt projekt. Foruden de mange officielle udviklere har vi mange tysktalende deltagere som fremmer Debian GNU/Linux i deres lande, yder support til dette system eller hjælper andre ved at oversætte dokumenter og websider.
Tysksproget understøttelse
- “Social kontrakt” med fri software-bevægelsen
- Webarkiv, tegn abonnement
- debianforum.de
- IRC-kanalen debian.de
Oversættelser
Vores mål er at tilbyde Debian-distributionen og dokumentationen på tysk. Dette er nyttigt for de personer som ikke er gode nok til engelsk, til at forstå teksterne. For de fleste er det en art bekvemmelighed, men for ældre, meget unge og mindre erfarne personer er det nødvendigt så de ikke skal kæmpe med det engelske.
Det tysksprogede oversætterhold har formuleret nogle regler, der omfatter ordlister og citatopsætning. Så vidt muligt forøÃ¸ger man at overholde disse.
Der oversættes indenfor fire store områder:
- Webstedet: Det mest synlige sted, og også der hvor vi er kommet længst. Hvis du har lyst til at hjælpe til, er der længere nede oplysninger derom.
- Debians projekt til oversættelse af beskrivelser (DDTP): Her handler det om oversættelsen af pakkebeskrivelser, som de forskellige pakkeværktøjer præsenterer brugerne for. Disse er vigtige for at gøre det nemmere for brugerne at finde ud af hvilke pakker der kan være af interesse eller er vigtige.
- Den centrale oversættelsesside: På denne side finder man tips til lokaltilpasning og internationalisering af pakkerne i Debian, samt til debconfs skabelonfiler. Dette område er også vigtigt, så kommunikationen med brugeren er tilpasset pakkerne.
- Debians dokumentationsprojekt: Handler om yderligere dokumentation, som forskellige vejledninger til brugere, udviklere og andre. Dokumenterne skal ligeledes oversættes til nytte for vore brugere.
Postlisten debian-l10n-german@lists.debian.org er beregnet til diskussion og organisering af oversættelser til tysk (abonnement/arkiv).
Oversættelse af webstedet
Webstedets oversættere til tysk har brug for hjælp, for at kunne holde oversættelserne ajour og oversætte nyt indhold (fx nyheder). Hvis du har lyst til at hjælpe til med at oversætte webstedet til tysk, så læs følgende dokumenter:
- Status på det tysksprogede websted
- Oversættelse af www.debian.org
- Oversættelseskoordinatorer: German Translation Team <german-l10n-german@lists.debian.org>
(Flere oplysninger) - Tak for oversættelsen af www.debian.org
- Nyttige oversættelsesforslag
Oversættelsen af Debians websted til tysk er allerede kommet langt. De fleste sider som endnu ikke er oversat, er gamle ugentlige nyheder.
