Selvom Debian-projektet blev påbegyndt i USA er det et internationalt projekt. Foruden de mange officielle udviklere har vi mange tysktalende deltagere som fremmer Debian GNU/Linux i deres lande, yder support til dette system eller hjælper andre ved at oversætte dokumenter og websider.

Tysksproget understøttelse

Oversættelser

Vores mål er at tilbyde Debian-distributionen og dokumentationen på tysk. Dette er nyttigt for de personer som ikke er gode nok til engelsk, til at forstå teksterne. For de fleste er det en art bekvemmelighed, men for ældre, meget unge og mindre erfarne personer er det nødvendigt så de ikke skal kæmpe med det engelske.

Det tysksprogede oversætterhold har formuleret nogle regler, der omfatter ordlister og citatopsætning. Så vidt muligt forøøger man at overholde disse.

Der oversættes indenfor fire store områder:

Postlisten debian-l10n-german@lists.debian.org er beregnet til diskussion og organisering af oversættelser til tysk (abonnement/arkiv).


Oversættelse af webstedet

Webstedets oversættere til tysk har brug for hjælp, for at kunne holde oversættelserne ajour og oversætte nyt indhold (fx nyheder). Hvis du har lyst til at hjælpe til med at oversætte webstedet til tysk, så læs følgende dokumenter:

Oversættelsen af Debians websted til tysk er allerede kommet langt. De fleste sider som endnu ikke er oversat, er gamle ugentlige nyheder.