Debian på japansk

Debian JP-projektet

Debian JP-projektet er en frivillig sammenslutning med det formål at gøre Debian mere populær. For yderligere oplysninger, se Om Debian JP-projektet.

Debian-postlister i Japan, som Debian JP-projektet står for

Der benyttes primært japansk på postlisterne, som Debian JP-projektet står for. For yderligere oplysninger, så som tilmelding, se linkene herunder.

Oversættelse til japansk

Alle oplysninger herunder er rettet mod personer, som er interesserede i at oversætte til japansk.

For oplysninger om japanske problemstillinger og manglende arbejdskraft, se resumé over japanske problemstillinger.

Oversæt www.debian.org til japansk

Indholdet på www.debian.org håndteres ved hjælp af cvs og genereres ved hjælp af wml. For yderligere oplysninger, se Hjælp til med Debians websider og linkene dér. Der er en side med Statistik over oversættelsen af www.debian.org til japansk.

Grundlæggende sker alt vedrørende oversættelse til japansk af www.debian.org og relaterede emner på den japansksprogede postliste debian-www nævnt herover. Emner, som påvirker andre oversættelser kan tages op på den engelsksprogede debian-wwwlists.debian.org. RFR angående DPN udsendes før weboffentliggørelsen. Her kan der diskuteres vigtige emner, så som licenseringsproblemer, så det anbefales at læse med, om muligt. En cvs-committer skal gennemlæse oversættelsen. Desuden er der oversættelseskoordinatorer, der som kontaktpersoner skal være tilmeldt debian-japanese, der primært er på engelgsk.

Oversættelser i forbindelse med Debian-pakker

Oversættelser i forbindelse med Debian-pakker anvender gettext. Det er lidt kompliceret, da der er en opdeling, hvor alt om oversættelse til japansk af Debian-pakker og relaterede emner foregår på den japansksprogede postliste debian-doc nævnt herover. Hvis du ikke kan få besvaret spørgsmål via søgemaskiner, så stil spørgsmålet her.

Emner, som påvirker andre oversættelser kan tages op på den engelsksprogede debian-doclists.debian.org. Her kan der diskuteres vigtige emner, så som licenseringsproblemer, så det anbefales at læse med, om muligt.
Nogle ønsker om opdateringer af japanske oversættelser sendes til debian-japanese, som primært er på engelsk). Nogle gange sendes ønsker om oversættelsesopdateringer og/eller ønsker om nye oversættelser til debian-i18n, som er på engelsk.

Oversættelse af relaterede dokumenter til japansk

De fleste oversættelser af relaterede dokumenter anvender gettext. Grundlæggende sker alt i forbindelse med oversættelse af relaterede dokumenter til japansk og beslægtede emner på den japansksprogede postliste debian-doc nævnt herover. Hvis du ikke kan få besvaret spørgsmål via søgemaskiner, så stil spørgsmålet her.

Emner, som påvirker andre oversættelser, kan tages op på den engelsksprogede debian-doclists.debian.org. Her kan der diskuteres vigtige emner, så som licenseringsproblemer, så det anbefales at læse med, om muligt.

Alle områderne mangler folk. Hvis du er interesseret i at oversætte, så kontakt os på de relevante steder (alle er postlister).

Alle kontaktsteder oplyst på nærværende side er offentligt tilgængelige postlister. Alle meddelelser vil blive offentliggjort på servere rundt omkring, hvoraf de fleste ikke kontrolleres af os. Skriv aldrig private oplysninger, som ikke må offentliggøres. Der er en potentiel risiko for at modtage flere spammails. Vi fralægger os ethvert ansvar hvad angår benyttelse af postlisterne og følger deraf. Om nødvendigt kan man oprette en særlig mailadresse, før man skriver. Beskyt dig selv!