Международный Debian

В сообществе свободного ПО в интернет мы общаемся главным образом на английском языке. Большая часть наших разработок сделана на английском, но мы надеемся, что когда-нибудь вся документация, программное обеспечение и система установки Debian будут доступны на любом языке. Мы постоянно стремимся к этой цели, однако перед нами ещё много трудностей — все ещё впереди.

Web-сайт Debian и согласование содержания

Web-сайт Debian использует для автоматического отображения web-страниц на предпочтительном для вас языке согласование содержания (если ваш браузер правильно настроен и если страница переведена на этот язык). Мы создали страницу, которая объясняет, как установить предпочтительный язык в вашем браузере.

Языковые страницы Debian

Эти страницы содержат информацию об использовании Debian на языках, отличных от английского. Страница каждого языка содержит информацию о ресурсах Debian, доступных на этом языке, включая списки рассылки.

Как добавить поддержку нового языка

Debian движется добровольцами и только ими. Если мы сейчас не поддерживаем ваш язык, вы можете приложить к этому свои усилия. Полная поддержка языка включает работу над следующими областями Debian:

Система установки
См. информацию для переводчиков в дереве Subversion программы установки. Разработка системы установки Debian и связанные вопросы обсуждаются в списке рассылки debian-boot.
Документация Debian
См. страницы проекта документирования. Этот фронт работ обсуждается в списке рассылки debian-doc.
Web-страницы Debian
См. страницы для переводчиков web-сайта Debian. Эта область обсуждается в списке рассылки debian-www.
Wiki-страницы Debian
См. раздел переводов в руководстве по правке wiki-страниц Debian. Эта область обсуждается в списке рассылки debian-www.
Специальные языки
Некоторые языки требуют, чтобы программное обеспечение имело дополнительные возможности в таких аспектах, как отображение, ввод, печать, обработка строк, обработка текстов и т.д. Восточно-азиатские языки (китайский, японский и корейский) требуют поддержки многобайтовых кодировок и специальных методов ввода. Тайский, индийский и подобные языки нуждаются в поддержке комбинированных символов. Языки с написанием справа налево, типа арабского и иврита, нуждаются в поддержке двунаправленного письма. Обратите внимание, что эти проблемы должны быть решены до начала работы на другими аспектами локализации, хотя они и являются одной из самых трудных задач. Эта область обсуждается в списке рассылки debian-i18n.

Поддержка языка требует постоянных усилий. Недостаточно просто перевести некоторые документы. Все меняется со временем и вся документация должна соответствовать текущему положению дел. Поэтому лучше, чтобы группа людей распределила работу между собой. Для начала хорошо создать список рассылки для пользователей Debian на вашего языка. Как это сделать, рассказано на странице создание нового списка рассылки.

Единая статистика переводов в Debian

Мы поддерживаем статистику переводов, которая содержит данные о переведённых сообщениях в пакетах Debian.