Debian 國際化

在網際網路的自由軟體社區上,我們主要用英語溝通。我們的大部分工作都是用英語完成的,但我們希望有朝一日所有的 Debian 文件、軟體和安裝程序對每一種語言都可用。我們爲實現這一目標而不斷努力,但仍然存在許多障礙。

Debian 網站和內容協商

Debian 網站使用內容協商,自動以您所需的語言提供網頁——如果瀏覽器配置正確,並且該頁面該語言可用。我們創建了一個頁面,說明如何爲瀏覽器設置首選語言

Debian 語言頁面

這些頁麪包含有關以非英語語言使用 Debian 的信息。每個語言的頁面都有 Debian 在該語言上可用資源的信息,包括任何通信論壇。

添加對新語言的支持

Debian 完全由志願者運行。如果我們目前不支持您的語言,您應該考慮組織力量這樣做。要完全支持一種語言,要處理 Debian 的以下幾個方面:

安裝程序系統
請參閱 debian-installer Subversion 樹中對翻譯者的信息。有關 Debian 安裝程序的工作在 debian-boot 通信論壇中討論。
Debian 文件
請參閱項目的文件頁面。這項工作在 debian-doc 通信論壇中討論。
Debian 網頁
請參閱 Debian 網站翻譯者頁面。這項工作在 debian-www 通信論壇中討論。
Debian wiki 頁面
請參閱 Debian wiki 編者指南的翻譯部分。這項工作在 debian-www 通信論壇中討論。
特殊語言
某些語言要求軟體在顯示、輸入、列印、字符串處理、文本處理等各個方面具有特殊功能。東亞語言(中文、日文和韓文)需要多字節支持和特殊輸入法。泰語、印度語等需要組合字符支持。RTL(從右至左)語言,如阿拉伯語和希伯來語,需要 bidi(雙書寫方向)支持。請注意,這些要求是 i18n 和 l10n 中所有其他部分的前提條件,儘管這是 i18n 中非常困難的一部分。這項工作在 debian-i18n 通信論壇中討論。

對語言的支持需要持續的努力。僅僅翻譯一些文件還不夠。一切都隨着時間的變化而變化,所有文件必須保持最新。因此建議一羣人聚在一起分配工作。爲您的語言請求一個 Debian 使用者通信論壇就是很好的開始。

中央 Debian 翻譯統計

我們維護着翻譯統計數據,其中包含 Debian 套件中已翻譯消息條目的數據。