Debian-Webseiten in verschiedenen Sprachen
Offenkundig benutzen nicht alle Menschen auf der Erde dieselbe Sprache. Mit dem Wachsen des Internets wird es immer natürlicher, Seiten zu finden, die in mehr als einer Sprache vorhanden sind. Es wurde daher der Standard der Inhaltsaushandlung (Englisch: content negotiation) eingeführt. Er erlaubt es dem Benutzer, die bevorzugten Sprachen einzustellen, in denen er die Dokumente gerne erhalten möchte. Die Version, die schließlich geliefert wird, wird zwischen dem Browser und dem Server ausgehandelt: der Browser schickt Ihre Voreinstellungen zum Server, der aufgrund dieser Einstellungen und den vorhandenen Versionen entscheidet, welche Version des Dokuments zurückgegeben wird.
Beachten Sie, dass die Auswahl einer anderen Sprache (aus der Liste der verfügbaren Übersetzungen am Fuß der Seite) nur die aktuelle Seite in dieser Sprache darstellen wird. Dies ändert nicht die Standardsprache. Falls Sie auf eine andere Seite klicken, wird diese wieder in der Originalsprache dargestellt. Um Ihre Standardsprache zu ändern, müssen Sie die Spracheinstellungen in der Konfiguration Ihres Browsers wie unten beschrieben ändern.
- Was tun, wenn eine Webseite in der falschen Sprache dargestellt wird
- Wie man die Sprach-Einstellungen konfiguriert
- Informationen zu den Spracheinstellungen spezifischer Browser:
[Mozilla] [Netscape 4.x] [Mozilla Firefox] [Iceweasel] [Internet Explorer] [Pocket Internet Explorer] [Opera] [Galeon] [Epiphany] [Konqueror] [Lynx] [W3] [iCab] [W3M] [Safari] [ELinks] [Netscape 3.x] [IBrowse] [Voyager] [Chromium]
Was tun, wenn eine Webseite in der falschen Sprache dargestellt wird
Der erste und wahrscheinlichste Grund, warum ein Dokument mit der falschen Sprache vom Debian-Web-Server geliefert wird, ist ein unpassend konfigurierter Browser. Lesen Sie bitte den Abschnitt Wie man die Spracheinstellungen konfiguriert, um dies zu beheben.
Der zweite Grund betrifft defekte oder fehlkonfigurierte Caches. Dies ist ein wachsendes Problem, da mehr und mehr ISPs im Cachen einen Weg sehen, den Netzwerk-Verkehr zu reduzieren. Lesen Sie bitte Potenzielle Probleme mit Proxy-Servern, selbst wenn Sie glauben, keinen zu benutzen.
Der dritte Grund ist, dass es direkt mit www.debian.org ein Problem gibt. Allerdings ließ sich nur eine Handvoll von Problemen, die in den letzten Jahren wegen falscher Sprachen berichtet wurden, auf einen Fehler auf unserer Seite zurückführen. Wir bitten Sie daher, dass Sie zuerst die beiden ersten Probleme genau untersuchen, bevor Sie uns ansprechen. Wenn Sie herausfinden, dass http://www.debian.org/ funktioniert, jedoch ein Spiegel-Server nicht, berichten Sie dies bitte, wir werden die Spiegel-Administratoren benachrichtigen.
Nach dem Lösen dieser Probleme raten wir Ihnen, dass Sie den lokalen Cache (sowohl auf der Festplatte als auch im Speicher) in Ihrem Browser leeren, bevor Sie erneut versuchen, die Seiten anzuzeigen. Wir schlagen Ihnen außerdem vor, zum Testen lynx zu verwenden. Es ist der einzige Browser, den wir gefunden haben, der zu 100% mit der HTTP-Spezifikation für Inhaltsaushandlung konform ist.
Potenzielle Probleme mit Proxy-Servern
Proxy-Server sind im Wesentlichen Web-Server, die keinen eigenen Inhalt haben. Sie befinden sich in der Mitte zwischen dem Benutzer und den echten Web-Servern. Sie nehmen Ihre Anfrage für Webseiten entgegen und holen sich die Seite. Anschließend leiten sie die Seite an Sie weiter und machen auch eine lokale, zwischengespeicherte Kopie für spätere Anfragen. Das kann den Netzwerk-Verkehr stark verringern, wenn mehrere Benutzer dieselbe Seite anfordern.
Das ist meistens eine großartige Idee, sie schlägt jedoch fehl, wenn der Cache fehlerhaft ist. Insbesondere einige ältere Proxy-Server verstehen Content-Negotiation nicht. Das resultiert darin, dass sie Seiten in einer Sprache zwischenspeichern und zurückliefern, sogar wenn eine andere Sprache angefordert wurde. Die einzige Lösung besteht darin, die zwischenspeichernde Software zu aktualisieren oder auszutauschen.
Historisch gesehen benutzen Personen nur dann einen Proxy, wenn sie ihre Browser so konfiguriert haben, einen zu benutzen. Dies ist nicht mehr der Fall. Ihr ISP leitet möglicherweise alle Ihre HTTP-Anfragen zu einem transparenten Proxy. Wenn dieser Proxy Content-Negotiation nicht vernünftig versteht, können Benutzer die zwischengespeicherten Seiten in der falschen Sprache erhalten. Der einzige Weg, wie Sie das beheben können, ist, sich bei Ihrem ISP zu beschweren, damit dieser seine Software aktualisiert oder ersetzt.
Wie man die Spracheinstellungen konfiguriert
Auf welchen Wert soll die Variable gesetzt werden?
Sie sollten die bevorzugte Sprache auf alle Sprachen einstellen, die Sie
sprechen, sortiert nach Ihren Vorzügen. Es ist eine gute Idee, Englisch (en
)
zur Sicherheit hinzuzufügen (als Letztes in der Liste), da die
Originalsprache der Debian-Webseiten Englisch ist und nicht alle Dokumente
in Ihre bevorzugte Sprache übersetzt sein dürften.
Da wahrscheinlich Deutsch Ihre Muttersprache ist, würden Sie beispielsweise
die Sprachauswahl derart setzen, dass die deutsche Sprache zuerst kommt (mit
dem Sprach-Code
), gefolgt von Englisch (mit dem Sprach-Code
de
).en
Lesen Sie weiter unten genaue Anweisungen, wie man dies in speziellen Browsern erledigt.
Wie Sie dort sehen können, werden Ihnen die meisten Browser eine
Benutzerschnittstelle (User Interface
) vorsetzen, die einige Details
betreffend der Auswahl Ihrer bevorzugten Sprache(n) versteckt. Falls dies nicht
der Fall sein sollte, so beachten Sie bitte eine wichtige Vereinfachung im
vorhergehenden Absatz: wenn Sie lediglich eine Liste von Sprachen wie
de, fr, en
angeben, wird noch keine Präferenz definiert, sondern nur
gleichrangige Optionen, und der Server wird womöglich Ihre Anordnung ignorieren.
Wenn Sie wirkliche Präferenzen angeben wollen, so müssen Sie Qualitätswerte
(quality values
) verwenden. Bei diesen handelt es sich um Fließkommawerte
zwischen 0 und 1, wobei höhere Werte eine höhere Präferenz bedeuten. Im obigen
Fall würden Sie somit also wahrscheinlich etwas in der Art von
de; q=1.0, fr; q=0.7, en; q=0.5
verwenden.
Sie müssen vorsichtig mit der Verwendung von Sub-Kategorien von
Sprachen sein. Die Verwendung von en-GB, fr
zum Beispiel hat nicht
die Auswirkungen, die von den meisten Personen erwartet werden (wenn
sie nicht die HTTP-Spezifikation gelesen haben).
Wir raten Ihnen dringend dazu, keine Ländererweiterungen zu einer Sprache hinzufügen, wenn Sie keinen guten Grund dafür haben. Wenn Sie eine hinzufügen, stellen Sie sicher, dass Sie ebenfalls die Sprache ohne die Erweiterung hinzufügen.
Erklärung: Ein Server, der eine Anfrage für ein Dokument mit einer
bevorzugten Sprache von en-GB, fr
erhält, wird nicht die englische (en
)
vor der französischen Version zurückliefern. Er wird nur dann das englische
Dokument vor dem französischen liefern, wenn es eine Version der Datei mit
en-gb
für die Sprach-Erweiterung gibt.
Daher sollten Sie Ihren Browser derart konfigurieren, dass er
en-GB, en, fr
oder einfach nur en, fr
schickt. Es funktioniert
jedoch in umgekehrter Richtung, z.B. kann ein Server en-us
zurückliefern,
wenn en
angefordert wurde.
Für zusätzliche Informationen über das Setzen der bevorzugten Sprach-Variable lesen Sie die Apache-Dokumentation über Inhaltsaushandlung.
Die bevorzugte Sprache im Browser einstellen
Um die Standardsprache in Ihrem Browser einzustellen, müssen Sie eine Variable setzen, die dem Server übermittelt wird. Wie das genau zu geschehen hat, hängt vom Browser ab, den Sie verwenden.
- Mozilla / Netscape 4.x und neuer
-
Edit -> Preferences -> Navigator -> LanguagesBeachten Sie: Mit Netscape 4.x müssen Sie sich vergewissern, dass Sie die Sprache aus den verfügbaren Wahlmöglichkeiten ausgewählt haben. Einige Leute haben schon Probleme gemeldet, wenn Sie die Sprache von Hand eingegeben haben. - Mozilla Firefox
-
Version 3.0 und neuer:
Linux:Bearbeiten -> Einstellungen -> Inhalt -> Wählen ...Windows:Tools -> Options -> Content -> Languages -> Choose ...Mac OS:Firefox -> Preferences -> Content -> Languages -> Choose...
Version 1.5 und neuer:
Linux:Bearbeiten -> Einstellungen -> Erweitert -> Allgemein -> Sprachen bearbeitenWindows:Tools -> Options -> Advanced -> General -> Edit LanguagesVersion 0.9 und neuer:
Linux:Bearbeiten -> Einstellungen -> Allgemein -> SprachenWindows:Tools -> Options -> General -> LanguagesBei älteren Versionen müssen Sie about:config aufrufen und den Wert von intl.accept_languages ändern. - Iceweasel
-
Bearbeiten -> Einstellungen -> Inhalt -> Sprachen -> Wählen...
- Internet Explorer
- Windows:
Tools oder View oder Extras -> Internet Options -> (General) Languages - Mac OS:
Edit -> Preferences -> Web Browser -> Language/Fonts - Pocket Internet Explorer
-
Erzeugen Sie den SchlüsselAcceptLanguage
in der Registry unter HKEY_CURRENT_USER\Software\Microsoft\Internet Explorer\International\ mit der Zeichenkettede; q=1.0, en; q=0.5
(ohne Anführungszeichen). - Opera
- Die meisten Versionen:
Extras -> Einstellungen -> Allgemein -> Sprache - Linux/*BSD Versionen 5.x und 6.x:
File -> Preferences -> Document -> Languages - Nokia 770 Web-Browser:
Editieren Sie die Datei /home/user/.opera/opera.ini und fügen Sie
folgende Zeile im Abschnitt [Adv User Prefs] hinzu:
HTTP Accept Language=de;q=1.0,en;q=0.5 - Galeon
-
Settings -> Preferences -> Rendering -> Languages - Epiphany
-
Bearbeiten -> Einstellungen -> Sprache -> Sprachen - Konqueror
-
Falls Sie nur eine Sprache einstellen wollen, sollte dies recht einfach sein,
sobald der Fehler #358459 behoben
ist: Wählen Sie sie einfach im KDE-Control-Center aus und starten Sie KDE
neu, um diese Änderungen wirksam werden zu lassen.
Falls Sie mehrere Sprachen einstellen wollen oder eine provisorische Lösung für den oben erwähnten Fehler benötigen, müssen Sie zurzeit Ihre Datei ~/.kde/share/config/kio_httprc ändern und eine Zeile der folgenden Art einfügen:Languages=de;q=1.0, en;q=0.5 - Lynx
- Sie können entweder in .lynxrc die Variable
preferred_language ändern oder in Lynx das Kommando
O
(den Buchstaben, nicht die Zahl!) benutzen.Zum Beispiel, verwenden Sie die folgende Zeile in Ihrer .lynxrc
preferred_language=de; q=1.0, en; q=0.5
- W3 (Emacs-basierter Web-Browser)
-
(setq url-mime-language-string "preferred_language=de; q=1.0, en; q=0.5")
oder verwenden Sie das benutzerspezifische Paket (URL Version p4.0pre.14 vorausgesetzt):Hypermedia -> URL -> Mime -> Mime Language String...
- iCab
-
Edit -> Preferences -> Browser -> Fonts, Languages - W3M
-
Options (o) -> Other Behavior -> Accept-Language - Safari
- Safari benutzt die Mac OS-X-Systemeinstellungen, um die bevorzugte
Sprache festzulegen:
System preferences -> International -> Language - ELinks
- Sie können hier die Standard-Interface-Sprache einstellen:
Setup -> LanguageDies wird ebenfalls die angeforderte Sprache von Webseiten ändern. Sie können dieses Verhalten ändern und die Accept-Languages HTTP-Variable auch genauer einstellen:Setup -> Options manager -> Protocols -> HTTP - Netscape 3.x
- Fügen Sie
*httpAcceptLanguage: [bevorzugte Sprach-Zeichenkette]zur Netscape app-defaults Datei oder ~/.Xresources hinzu. - IBrowse
- Wählen Sie
Preferences
, dannSettings
, schließlichNetwork
. UnterAccept language
wird wahrscheinlich standardmäßig ein*
angezeigt. Wenn Sie auf denLocale
-Knopf drücken, sollte Ihre bevorzugte Sprache hinzugefügt werden. Falls nicht, können Sie sie manuell hinzufügen. Danach klicken Sie aufOK
. - Voyager
- Wählen Sie
Settings
, danachLanguages
. Sie können es nun entweder manuell eingeben oder aufGet from locale
klicken. Klicken Sie nunOK
, wenn Sie fertig sind. - Chromium
-
Customize and control Chromium -> Options -> Under the Hood -> Web content -> Change font and language settings -> Languages
Wenn Sie Informationen zur Konfiguration eines Browsers haben, der nicht oberhalb aufgeführt ist, senden Sie diese bitte an debian-www@lists.debian.org.
