[ înapoi ] [ Sumar ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ A ] [ înainte ]


Note de lansare pentru Debian GNU/Linux 4.0 ("etch"), Alpha
Capitolul 5 - Probleme de care ar trebui să știți în etch


5.1 Probleme ce pot să apară

Uneori, modificările provoacă probleme secundare dificil de evitat, sau dezvăluie erori în alte părți ale sistemului. Aici sunt documentate problemele cunoscute. Este indicat să citiți erata, documentația pachetelor relevante, rapoarte de erori și alte informații menționate în Referințe suplimentare, Secţiunea 6.1.


5.1.1 Probleme cu componente legate de udev

Deși udev a fost testat extensiv, s-ar putea să întâlniți probleme minore cu anumite dispozitive, probleme ce trebuiesc reparate. Cele mai comune probleme sunt legate de schimbarea permisiunilor pentru un dispozitiv. În unele cazuri s-ar putea ca un dispozitiv să nu fie creat în mod implicit (de ex: /dev/video și /dev/radio).

udev oferă mecanisme de configurare pentru a rezolva aceste probleme. A se vedea udev(8) și /etc/udev pentru mai multe informații.


5.1.2 Anumite aplicații ar putea să nu mai funcționeze cu un nucleu 2.4

Anumite aplicații din etch ar putea să nu mai funcționeze cu un nucleu 2.4, de exemplu pentru că necesită suport epoll(), care nu este disponibil în nucleele 2.4. Asemenea aplicații ar putea să nu funcționeze deloc sau să nu funcționeze corect până când sistemul nu este reinițializat cu un nucleu 2.6.

Un exempul este proxy-ul HTTP squid.


5.1.3 Anumite locații din rețea nu pot fi contactate prin TCP

Începând cu versiunea de nucleu 2.6.17, Linux folosește într-un mod agresiv scalarea ferestrelor TCP specificată în RFC 1323. Unele servere au un comportament defectuos și anunță, pentru ele însele, dimensiuni eronate ale ferestrelor TCP. A se vedea rapoartele de erori nr. 381262, nr. 395066 și nr. 401435.

Există două metode uzuale de a ocoli problema: reduceți dimensiunea maximă permisă a ferestrelor TCP la o valoare mai mică (preferabil) sau opriți scalarea ferestrelor TCP cu totul (depreciată). Vedeți exemplele de comenzi din pagina cu erata debian-installer.


5.1.4 Actualizare mai lentă a fișierelor cu indecși de pachete APT

Versiunea de apt din etch folosește, în mod implicit, o nouă metodă de actualizare a fișierelor cu indecși de pachete pentru APT (când rulați aptitude update), numită pdiff. Această nouă funcție ar trebui să aibă nevoie de mai puțină lățime de bandă și să fie mai rapidă pe majoritatea sistemelor. Din nefericire, poate avea efect contrar pe sisteme cu conexiuni rapide (sau cu un sit-oglindă foarte apropiat) care sunt actualizate mai puțin frecvent, deoarece combinarea fișierelor ar putea dura mai mult decât descărcarea unui indice de pachete complet. Este posibilă dezactivarea acestei funcții prin adaugarea Acquire::Pdiffs "false"; la fișierul de configurare /etc/apt/apt.conf.

Această modificare afectează în principal utilizatorii distribuțiilor instabilă și testare din Debian GNU/Linux, datorită naturii schimbătoare a acestor arhive. Utilizatorii de etch vor remarca această funcție mai ales la actualizarea stării pachetelor pentru arhiva de securitate.


5.1.5 Inițializarea asincronă a rețelei poate cauza comportament imprevzibil

Din cauza naturii asincrone a udev este posibil ca pe sistemele care folosesc udev driver-ul de rețea să nu fie încărcat înainte ca /etc/init.d/networking să ruleze la inițializare. Deși incluzând allow-hotplug în /etc/network/interfaces (pe lângă auto) va asigura activarea interfeței de rețea imediat ce aceasta este disponibilă, nu există nici o garanție că va fi realizată înainte ca secvența de inițializare să înceapă pornirea serviciilor de rețea. Unele dintre acestea ar putea avea un comportament incorect în absența interfeței de rețea


5.1.6 Probleme la folosirea rețelelor fără fir securizate cu WPA

În sarge, pachetul wpasupplicant era configurat ca și serviciu sistem, configurat prin /etc/default/wpasupplicant și /etc/wpasupplicant.conf.

În etch, /etc/init.d/wpasupplicant a fost abandonat. Pachetul Debian acum se integrează cu fișierul /etc/network/interfaces, similar cu alte pachete cum ar fi wireless-tools. Aceasta înseamnă că wpasupplicant nu mai furnizează direct un serviciu sistem.

Pentru informații referitoare la configurarea wpasupplicant vă rugăm să vedeți /usr/share/doc/wpasupplicant/README.modes.gz, care conține exemple pentru fișiere /etc/network/interfaces. Informații actualizate despre ulizarea pachetului wpasupplicant în Debian pot fi găsite în Wiki-ul Debian.


5.1.7 Probleme cu caractere non-ASCII în numele de fișiere

Dacă montați sisteme de fișiere vfat, ntfs sau iso9660 care includ caractere non-ASCII în numele fișierelor, vor rezulta erori la folosirea numelor de fișiere, cu excepția cazului în care montarea s-a făcut cu opțiunea utf8. Un indicator ar fi următoarea eroare: 'Invalid or incomplete multibyte or wide character' (multioctet sau caracter mare invalid sau incomplet). O posibilă soluție este să folosiți defaults,utf8 ca și opțiuni de montare pentru sisteme de fișiere vfat, ntfs și iso9660 când conțin nume de fișiere cu caractere non-ASCII.

A se reține că nucleul Linux nu suportă manipularea numelor de fișiere cu majuscule nesemnificatve pentru vfat când se folosește opțiunea utf8.


5.1.8 Sunetul nu mai funcționează

În cazuri rare sunetul nu mai funcționează după actualizare. Dacă se întâmplă așa ceva parcurgeți lista alsa: rulați alsaconf ca și utilizatorul root, adăugați utilizatorul dumneavoastră la grupul audio, folosiți alsamixer și asigurațivă că nivelele sunt ridicate și sonorul nu este tăiat, asigurați-vă că arts și esound sunt oprite, modulele OSS nu sunt încărcate, difuzoarele sunt pornite, verificați dacă comanda cat /dev/urandom > /dev/dsp funcționează pentru root.


5.2 Actualizarea la un nucleu 2.6

Seria de nuclee 2.6 conține schimbări majore față de seria 2.4. Anumite module au fost redenumite iar multe drivere au fost rescrise parțial sau uneori aproape complet. Actualizarea la un nucleu 2.6 de la o versiune anterioară nu este deci un proces care să fie abordat superficial. Această secțiune urmărește să vă facă cunoscute o parte din problemele pe care le puteți întâlni.

Dacă doriți să compilați propriul nucleu din surse, instalați neapărat module-init-tools înainte de a reporni sistemul cu nucleul 2.6. Acest pachet înlocuiește modutils pentru nucleele 2.6. Dacă instalați unul dintre pachetele Debian linux-image, acest pachet va fi instalat automat datorită dependențelor.

Dacă utilizați LVM, ar trebui, de asemenea, să instalați lvm2 înainte de a reporni, deoarece nucleul 2.6 nu suportă în mod direct LVM1. Pentru a accesa volumele LVM1, este utilizat nivelul de compatibilitate al lvm2 (modulul dm-mod). Puteți lăsa pachetul lvm10 instalat; script-urile de inițializare vor detecta nucleul utilizat și vor executa versiunea potrivită.

Dacă aveți înregistrări în fișierul /etc/modules (lista modulelor care trebuiesc încărcate în timpul pornirii sistemului), țineți cont de faptul că anumite module au fost redenumite. Dacă e cazul, va trebui să actualizați fișierul cu noile nume de module.

Odată ce aveți instalat un nucleu 2.6, însă înainte de repornire, asigurați-vă că aveți o metodă de recuperare. Mai întâi, asigurați-vă că în configurația încărcătorului de sistem aveți înregistrări atât pentru noul nucleu cât și pentru vechiul nucleu 2.4 funcțional. Ar trebui, de asemenea, să vă asigurați că aveți la îndemână o dischetă sau un CD de "recuperare", pentru cazul în care greșelile în configurația încărcătorului de sistem vă împiedică să porniți cu vechiul nucleu.


5.2.1 Configurarea tastaturii

Cea mai semnificativă modificare în nucleele 2.6 este schimbarea fundamentală a subsistemului de intrare. Aceasta face ca toate tastaturile să arate ca tastaturi "normale" de tip PC. Astfel, dacă ați selectat un alt tip de tastatură (de ex: USB-MAC sau tastatură Sun), veți ajunge, foarte probabil să aveți o tastatură nefuncțională, după repornirea în noul nucleu 2.6.

Dacă vă puteți conecta cu SSH de pe un alt sistem, puteți rezolva această problemă rulând dpkg-reconfigure console-data și alegând opțiunea "Selectați harta de tastatură din lista completă" și selectând o tastatură "pc".

Dacă tastatura din consolă este afectată, va trebui probabil să reconfigurați și tastatura pentru Sistemul X de ferestre. Puteți face aceasta fie rulând dpkg-reconfigure xserver-xorg, fie editând direct /etc/X11/xorg.conf. Nu uitați să citiți documentația la care se face referire în Lucruri de făcut înainte de repornire, Secţiunea 4.7.

A se reține că dacă utilizați o tastatură USB, aceasta poate fi configurată ca tastatură PC "normală" sau ca tastatură USB-MAC. Primul caz nu este afectat de această problemă.


5.2.2 Configurarea mausului

Din nou, datorită schimbărilor în subsistemul de intrare, s-ar putea să fie nevoie să reconfigurați Sistemul X de ferestre și gpm, în caz că mausul nu funcționează după actualizarea la un nucleu 2.6. Cea mai probabilă cauză este schimbarea dispozitivului ce recepționează date de la maus. De asemenea, este posibil ca să fie nevoie să încărcați și alte module.


5.2.3 Configurarea sunetului

Pentru nucleele 2.6, driverele de sunet ALSA sunt preferate în defavoarea celor OSS. Modulele ALSA sunt acum modulele implicite. Pentru ca sunetul să funcționeze, trebuie încărcate modulele potrivite pentru componentele calculatorului dumneavoastră. În general, acest lucru se va petrece automat, dacă, pe lângă pachetul alsa-base, aveți instalat pachetul hotplug sau pachetul discover. Pachetul alsa-base va dezactiva automat modulele OSS pentru a nu fi încărcate de către hotplug sau de către hotplug. Dacă aveți module OSS enumerate în /etc/modules, ar trebui să le eliminați.


5.3 Tranziția de la XFree86 la X.Org

Tranziția la X.Org implică unele modificări de structură. Dacă toate pachetele instalate sunt de la Debian și sunt incluse și în etch, actualizarea ar trebui să decurgă fără probleme Experiența a demonstrat, totuși, că există câteva modificări care necesită atenție deoarece pot cauza probleme în timpul actualizării.

Cea mai importantă modificare este că s-a renunțat la /usr/X11R6/bin care este acum o legătură simbolică la /usr/bin. Acest lucru înseamnă că directorul trebuie să fie gol la momentul instalării pachetelor. Noile pachete sunt în conflict cu majoritatea pachetelor care folosesc /usr/X11R6/bin, dar în unele cazuri va trebui să interveniți manual pentru rezolvarea problemelor. Rețineti, nu porniți actualizarea distribuției dintr-o sesiune X.

În cazul în care actualizarea eșuează în timpul instalării X.Org, verificați dacă mai există fișiere în /usr/X11R6/bin. Apoi puteți folosi comanda dpkg -S pentru a afla ce pachet Debian a instalat acel fișier (dacă există), și comanda dpkg --remove pentru a șterge respectivul pachet. Notați pachetele șterse pentru a le înlocui apoi cu cele echivalente. Înainte să continuați cu actualizarea va trebui să ștergeți toate fișierele din /usr/X11R6/bin.

Vă rugăm citiți http://wiki.debian.org/Xorg69To7 pentru mai multe detalii și alte probleme.

Dacă experimentați probleme cu X.Org după repornire ar putea fi necesar să reporniți serverul de fonturi rulând /etc/init.d/xfs restart. Aceasta se întâmplă deoarece /etc/X11/fs/xfs.options conține o linie cu no-restart-on-upgrade, dar căile fonturilor s-au modificat.


5.4 Lipsa suportului pentru afișare cu 8 biți în multe aplicații

După actualizarea Xorg la ultimele biblioteci, terminale X care pot reprezenta doar culori cu o adâncime de 8 biți, nu vor funcționa. Aceasta este din cauză că biblioteca pentru grafică vectorială Cairo 2D (libcairo2) nu are suport pentru pseudoculori în 8 biți. Acestă bibliotecă este folosită de mediile de birou GNOME și Xfce precum și multe aplicații de birou compilate cu trusa de unelte Gtk2+, cum ar fi abiword.

Sisteme cunoscute care sunt afectate includ unele calculatoare Sun și terminale X de la Tektronix, NCD, IBM și SGI, precum și alte sisteme de ferestre X la distanță. Ar trebui să configurați aceste terminalre să folosească culori în 16 biți, dacă este posibil.

Informații suplimentare la raportul de eroare Freedesktop nr. 4945.


5.5 Actualizare de la exim la exim4

Unul din pachetele depășite în versiunea etch este Agentul de transfer de poștă electronică (abrev. eng. MTA) exim, care a fost înlocuit cu un pachet nou, exim4.

exim (versiunea 3.xx) a fost neîntreținut de autorii originari de ani de zile, iar Debian a decis să renunțe și el la suportul pentru această versiune. Dacă încă utilizați exim 3.xx, vă recomandăm să actualizați manual la exim4. Deoarece exim4 face parte deja din sarge, puteți alege să faceți actualizarea din sistemul sarge înainte sau după actualizarea la etch, în funcție de cum vă convine mai mult. Este important să rețineți că pachetul depășit exim nu va fi actualizat și nu veți beneficia de actualizări de securitate după ce se va renunța la sarge.

A se reține că, în funcție de configurația debconf, este posibil să nu fie afișată nici o întrebare în timpul instalării exim4. Dacă nu sunt puse întrebări, sistemul va fi configurat implicit în modul 'livrare locală'. Configurarea este posibilă folosind comanda dpkg-reconfigure exim4-config.

Pachetele exim4 din Debian sunt documentate extensiv. Pagina pachetului este pe Debian Wiki http://wiki.debian.org/PkgExim4, iar fișierul README poate fi găsit la http://pkg-exim4.alioth.debian.org/README/etch/README.Debian.html cât și în interiorul pachetului.

Fișierul README conține un capitol despre împachetare, în care sunt explicate variantele diferite de pachete ce sunt oferite, conținând, de asemenea, un capitol despre actualizare de la Exim 3, care vă va fi de folos să faceți efectiv tranziția.


5.6 Actualizarea pachetului apache2

Programul Apache a fost actualizat la noua versiune 2.2. Deși acest lucru nu ar trebui să influențeze în nici un fel utilizatorul obișnuit, există unele probleme ce pot să apară și pe care ar trebui să le cunoașteți.

http://httpd.apache.org/docs/2.2/upgrading.html conține modificările apărute. Citiți această pagină și rețineți în special că:

Modificările specifice Debian includ faptul că șirul de caractere SSL nu mai este definit, deoarece ssl este suportat implicit de pachet.

Dacă folosiți ITK MPM-ul experimental (din pachetul apache2-mpm-itk), atunci modulul cgi nu va fi activat corect, în mod implicit. Pentru a-l activa corect va fi nevoie să dezactivați manual mod_cgid și să activați mod_cgi:

     # cd /etc/apache2/mods-enabled
     # rm cgid.conf cgid.load
     # ln -s ../mods-available/cgi.load .
     # /etc/init.d/apache2 force-reload

5.7 Actualizarea Zope și Plone

Zope și toate produsele înrudite au fost actualizate. Multe produse au fost și excluse din distribuție (din cauză că erau depășite, sau din cauză că erau incompatibile cu versiunile mai noi de Zope, CMF sau Plone).

Din nefericire, nu există o cale simplă și garantată de a actualiza un server zope sau plone. Deși Plone include un utilitar de migrare, experiența arată că migrările automate pot da greș foarte ușor.

Din acest motiv, utilizatorii sunt sfătuiți să configureze sistemul astfel încât să poată continua rularea instalării Zope/Plone sarge în paralel cu versiune etch în timp ce testeză migrarea.

Metoda cea mai simplă și mai sigură este să faceți o copie a sistemului dumneavoastră sarge pe o altă partiție, după care să actualizați una dintre copii. După aceea puteți folosi chroot pentru a rula sarge în paralel cu versiunea etch.

Nu este posibil să aveți instalate împreună versiunile vechi și noi de Zope/Plone pe un sistem etch, parțial din cauză că pachetele vechi depind de python2.3, care nu poate fi instalat împreună cu python2.4.


5.8 Expandarea metacaracterelor (eng. "globbing") cu GNU tar

Versiunile precedente de GNU tar foloseau expandarea în stil "shell" la extragerea fișierelor sau afișarea unei arhive. De exemplu:

     tar xf foo.tar '*.c'

ar fi extras toate fișierele ale căror nume se termină cu '.c'. Acest comportament nu era documentat și era incompatibil cu implementările tar tradiționale. De aceea, începând cu versiunea 1.15.91, GNU tar nu mai folosește expandarea în mod implicit. De exemplu, comanda de mai sus este interpretată acum ca o cerere de extragere din arhivă a fișierului cu numele '*.c'.

A se vedea /usr/share/doc/tar/NEWS.gz pentru mai multe informații.


5.9 NIS și Network Manager

Versiunea ypbind inclusă cu nis pentru etch conține suport pentru Network Manager. Acest suport îl determină pe ypbind să dezactiveze funcționalitatea de client NIS atunci când Network Manager raportează deconectarea de la rețea a calculatorului. Din moment ce Network Manager va raporta în mod normal calculatorul ca fiind deconectat atunci când nu este folosit, utilizatorii de NIS cu sisteme client NIS trebuie să se asigure că suportul Network Manager este dezactivat pe acele sisteme.

Aceasta se poate face dezinstalând pachetul network-manager, sau modificând /etc/default/nis pentru a adăuga -no-dbus la YPBINDARGS.

Folosirea -no-dbus este implictă la instalările Debian noi, dar nu era implicită în versiunile precedente.


5.10 Configurațiile php nesigure sunt depășite

Mulți ani, activarea opțiunii register_globals în PHP a fost nesigură și periculoasă, de aceea această opțiune a fost implicit dezactivată. Această configurație este acum depășită pe sistemele Debian deoarece este prea periculoasă. Același lucru se aplică și defectelor din safe_mode și open_basedir, care, și ele, au rămas neîntreținute de ceva timp.

Începând cu această versiune, echipa de securitate Debian nu mai oferă suport de securitate pentru un număr de configurații PHP cunoscute ca fiind nesigure. Important de reținut este că problemele generate de activarea opțiunii register_globals nu vor mai fi adresate.

Dacă utilizați aplicații mai vechi care necesită activarea opțiunii register_globals, activați opțiunea doar pentru calea respectivă, de exemplu, prin intermediul fișierului de configurare Apache. Informații suplimentare găsiți în fișierul README.Debian.security din directorul de documentație PHP (/usr/share/doc/php4, /usr/share/doc/php5).


5.11 Starea securității produselor Mozilla

Programele Mozilla reprezintă unelte importante pentru mulți utilizatori. Din păcate, politica de securitate a dezvoltatorilor Mozilla este să grăbească utilizatorii să actualizeze la noile versiuni cât mai rapid, ceea ce contravine politicii Debian de a nu aduce schimbări mari de funcționalitate odată cu actualizările de securitate. Nu putem preciza acest lucru în momentul de față, dar este posibil ca, în decursul existenței versiunii etch, echipa de securitate Debian să ajungă la un punct în care suportul produselor Mozilla să nu mai fie fezeabil și să anunțe sfârșitul suportului de securitate pentru produsele Mozilla. Ar trebui să țineți cont de acest lucru atunci când veți hotărî să utilizați Mozilla și să luați în considerare alternativele disponibile în Debian, dacă absența suportului de securitate reprezintă o problemă pentru dumneavoastră.


5.12 Mediul de birou KDE

Modul de tratare a dispozitivelor în KDE s-a schimbat în versiunea disponibilă în etch, de la folosirea device:/ la media:/. Este posibil ca unele configurații ale utilizatorilor să conțină referințe la device:/, referințe ce trebuie adaptate. Cel mai cunoscut, ~/.kde/share/apps/konqsidebartng/virtual_folders/services conține această referință care poate fi ștearsă fără probleme deoarece nu va fi creată când se adaugă noi utilizatori.

S-au petrecut multe schimbări în KDE de la versiunea livrată în sarge față de versiunea din etch; mai multe informații în Notele de lansare ale lui KDE 3.5.


5.13 Schimbări în mediul de birou GNOME și suportul pentru acesta

Dacă ați folosit mediul de birou GNOME din sarge nu veți beneficia de unele dintre schimbările introduse în configurația implicită în Debian pentru etch. În anumite cazuri extreme, este posibil ca mediul GNOME să nu vă manevreze corect vechea configurație și să nu se comporte corect.

Dacă nu ați depus un efort considerabil în configurarea mediului GNOME probabil că veți dori să redenumiți directorul .gconf din directorul personal (de exemplu .gconf.old), astfel încât să fie recreat cu configurația implicită pentru etch, la pornirea unei noi sesiuni.

Odată cu lansarea lui etch, Debian nu mai conține pachete pentru mare parte din versiunea învechită 1 a lui GNOME. Deși unele pachete rămân încă pentru a oferi suport pentru unele pachete Debian care încă nu au fost actualizate la GNOME 2. Pachetele pentru GTK1.2 rămân complet întreținute.

Există multe schimbări în mediul GNOME în etch față de versiunea din sarge; mai multe informații în Notele de lansare ale lui GNOME 2.14.


5.14 Editorul implicit

Dacă ați folosit vim ca și editor implicit, acesta s-ar putea modifica în timpul actualizării.

Administratorii care doresc să schimbe editorul implicit pentru toți utilizatorii vor trebui să actualizeze sistemul de alternative cu:

     # update-alternatives --config editor

Utilizatorii care doresc să schimbe editorul implicit pot să definească variabila de mediu EDITOR prin introducerea următoarelor linii în propriile fișiere-profil:

     EDITOR=vi
     export EDITOR
     alias editor=$EDITOR

5.15 Mesajul zilei

/etc/motd este acum o legătură simbolică către /var/run/motd care este rescris de către /etc/init.d/bootmisc.sh conform unui șablon, /etc/motd.tail, la fiecare repornire. Înseamnă că modificările din /etc/motd vor fi pierdute. Modificările din /etc/motd.tail sunt introduse automat în /etc/motd doar la repornire.

Deasemeni, variabila EDITMOTD din /etc/default/rcS nu mai are nici un efect. Dacă doriți să dezactivați actualizarea motd sau doriți să aveți propriul conținut pentru mesajul zilei va trebui ca legătura simbolică /etc/motd să arate către un alt fișier, cum ar fi /etc/motd.static și să faceți modificările acolo.


5.16 Not default support for unicode in emacs21*

Emacs21 și emacs21-nox nu sunt configurate să folosească implicit Unicode. Pentru mai multe informații și o posibilitate de ocolire a problemei consultați Bug #419490.


[ înapoi ] [ Sumar ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ A ] [ înainte ]


Note de lansare pentru Debian GNU/Linux 4.0 ("etch"), Alpha

$Id: release-notes.ro.sgml,v 1.312 2007-08-16 22:24:38 jseidel Exp $

Josip Rodin, Bob Hilliard, Adam Di Carlo, Anne Bezemer, Rob Bradford (actual), Frans Pop (actual), Andreas Barth (actual), Javier Fernández-Sanguino Peña (actual), Steve Langasek (actual)
debian-doc@lists.debian.org