[ anterior ] [ Contenidos ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ A ] [ siguiente ]


Notas de la publicación de Debian GNU/Linux 4.0 («etch»), ARM
Capítulo 5 - Problemas que debe conocer para etch


5.1 Posibles problemas

Algunas veces, los cambios conllevan efectos colaterales que no podemos evitar de una manera o de otra, o provocamos errores en otro sitio. A continuación se documentan los problemas de los que somos conscientes. Por favor, lea también la fe de erratas, la documentación de los paquetes en cuestión, los informes de fallo y el resto de información que se menciona en Para leer más, Sección 6.1.


5.1.1 Problemas con los dispositivos relacionados con «udev»

Es posible que encuentre algunos problemas menores que deba arreglar, aunque se ha probado mucho udev. El problema más común son los cambios en los permisos y/o propietarios de los dispositivos. En algunos casos, los dispositivos pueden no crearse de forma predeterminada (por ejemplo /dev/video y /dev/radio).

udev ofrece mecanismos de configuración para resolver estos problemas. Para más información consulte udev(8) y /etc/udev.


5.1.2 Algunas aplicaciones pueden no funcionar con un núcleo 2.4

Algunas aplicaciones en etch pueden no funcionar con núcleos de la versión 2.4. Por ejemplo, porque utilizan el soporte de epoll(), que no está disponible en los núcleos 2.4. Estas aplicaciones pueden dejar de funcionar por completo o no funcionar correctamente hasta que el sistema se haya reiniciado con un núcleo 2.6.

Un ejemplo es el proxy HTTP squid.


5.1.3 No se puede llegar a ciertos sitios de red mediante TCP

Desde la versión 2.6.17, Linux utiliza escalado de ventanas TCP, tal y como se especifica en el RFC 1323, de una manera agresiva. Algunos servidores tienen un comportamiento erróneo, y anuncian ventanas incorrectas para ellos mismos. Por favor, vea los errores #381262, #395066 y #401435 si desea más información.

Existen dos formas de evitar estos problemas: (lo mejor) cambiar el valor máximo de la ventana TCP permitido a un valor menor o (no recomendado) desactivar el escalado de ventanas TCP. Puede consultar las ordenes de ejemplo en la página de erratas del instalador de Debian.


5.1.4 Descarga más lenta de los ficheros de índice de APT

De forma predeterminada, la versión de apt en etch utiliza una nueva forma de descargar los ficheros de índice de paquetes de APT (cuando ejecuta aptitude update) que descarga solamente las diferencias entre los ficheros de los índices de paquetes (en lugar de el fichero índice de paquetes completo). Esta nueva funcionalidad debería consumir menos ancho de banda y ser más rápida para la mayoría de los sistemas. Desgraciadamante, también puede tener el efecto contrario y hacer que las actualizaciones sean más lentas en aquellos sistema con conexiones de red muy rápidas (o con una réplica suficientemtne cercana) que se actualizan de forma infrecuente. En estos sistemas es posible que el sistema tarde más tiempo en mezclar los ficheros de diferencias que en descargar una nueva copia completa del índice de paquetes. Puede deshabilitar esta funcionalidad si añade Acquire::Pdiffs "false"; al fichero de configuración /etc/apt/apt.conf.

Este cambio afecta principalmente a los usuarios de las ramas unstable («inestable») y testing («en pruebas») de Debian GNU/Linux, dada la naturaleza cambiante de estos repositorios. Los usuarios de etch observarán esta funcionalidad por regla generar sólo cuando actualicen el estado de los paquetes obteniendo la información del repositorio de actualizaciones de seguridad.


5.1.5 Comportamiento impredecible con la inicialización asíncrona de la red

Es posible, debido a la naturaleza asíncrona de udev que la controladora de red no se cargue antes de que se ejecute /etc/init.d/networking durante el arranque. Esto puede suceder en aquellos sistemas que utilicen udev para cargar los controladores de las interfaces de red. Si bien la inclusión de allow-hotplug en /etc/network/interfaces (además de auto) asegura que la interfaz de red está habilitada cuando ésta está disponible, no hay garantía de que esto ocurra antes de que la secuencia de arranque comience con el arranque de los servicios de red. Algunos servicios de red pueden no comportarse correctamente si no existe ninguna interfaz de red.


5.1.6 Problemas al acceder a redes inalámbricas aseguradas con WPA

En sarge, el paquete wpasupplicant se configuraba como un servicio del sistema que se configuraba a través de /etc/default/wpasupplicant y con el fichero de configuración proporcionado por el usuario /etc/wpasupplicant.conf.

En etch, se ha descartado /etc/init.d/wpasupplicant y el paquete Debian se integra ahora con /etc/network/interfaces, al igual que hacen otros paquetes como wireless-tools. Esto significa que wpasupplicant ya no proporciona directamente ningún servicio.

Si desea más información para la configuración de wpasupplicant, incluyendo ejemplos de configuración para /etc/network/interfaces, consulte /usr/share/doc/wpasupplicant/README.modes.gz. Encontrará información actualizada sobre el uso del paquete wpasupplicant en Debian en el Wiki de Debian.


5.1.7 Problemas debido al uso de caracteres no ASCII en nombres de fichero

Puede tener problemas después de montar sistemas de ficheros vfat, ntfs o iso9660 que contengan ficheros con nombres no ASCII al intentar acceder a estos ficheros. Estos problemas se evitan si utiliza la opción «utf8». Un indicativo de este problema es el siguiente error: «Invalid or incomplete multibyte or wide character». Una posible solución a este problema es utilizar las opciones de montaje defaults,utf8 para sistemas de ficheros vfat, ntfs y iso9660 en el caso de que contengan éstos ficheros con caracteres no ASCII.

Tenga en cuenta que el núcleo Linux no soporta gestión de los nombres de ficheros no sensibles a la capitalización si se utiliza la opción utf8.


5.1.8 El sonido deja de funcionar

En algunas situaciones el sonido deja de funcionar después de una actualización. Si esto sucede siga los pasos de configuración de alsa: ejecute alsaconf como usuario administrador, añada al usuario al grupo audio, utilice alsamixer y asegúrese de que los niveles están bien fijados y que los altavoces no están silenciados, asegúrese de que arts y esound están parados, asegúrese de que los módulos de OSS no están cargados, asegúrese de que los altavoces están encendidos y compruebe si la orden catdev/urandom > /dev/dsp/ funciona para el usuario administrador.


5.2 Actualizar a un núcleo 2.6

La serie 2.6 del núcleo tiene importantes diferencias con la serie 2.4. Algunos módulos se han renombrado y algunos controladores se han reescrito parcial o totalmente. La actualización a un núcleo 2.6 desde versiones anteriores es un proceso que no se debe tomar a la ligera. Esta sección tiene como objetivo describir algunos de los problemas con los que puede tener que enfrentarse.

Si compila su propio núcleo de las fuentes asegúrese de instalar module-init-tools antes de reiniciar con el núcleo 2.6. Este paquete reemplaza a modutils para los núcleos 2.6. Si instala alguno de los paquetes linux-image de Debian se instalará este paquete de forma automática a través del sistema de dependencias.

Si utiliza LVM debería instalar lvm2 antes de reiniciar su sistema para que utilice el núcleo 2.6 ya que éste no soporta directamente LVM1. Se utiliza la capa de compatibilidad de lvm2 (módulo dm-mod) para acceder a los volúmenes LVM1. Puede mantener lvm10 instalado en su sistema ya que los guiones de inicio detectarán qué núcleo utiliza y ejecutarán la versión correcta.

Si tiene entradas en el fichero /etc/modules (la lista de módulos que se cargan durante el arranque del sistema) debe tener en cuenta que ha cambiado los nombres de algunos módulos. Si esto le sucede tendrá que modificar el fichero y sustituir los nombres antiguos por los nuevos.

Asegúrese de que tiene un mecanismo de recuperación una vez haya instalado su núcleo 2.6 y antes de reiniciar. Primero debe asegurarse de que su cargador de arranque dispone de entradas tanto para el nuevo núcleo como para el antiguo núcleo 2.4 que está utilizando. Debería también asegurarse de que tiene un disquete o CD-rom de «rescate» a mano para cubrir el caso en el que una mala configuración de su cargador de arranque le impida ejecutar el núcleo antiguo.


5.2.1 Configuración del teclado

El cambio más intrusivo en los núcleos 2.6 es el cambio en la capa de entrada. Estos cambios hacen que todos los teclados parezcan teclados de PC «normales». Esto significa que si ha seleccionado un tipo de teclado distinto (por ej. un teclado USB-MAC o un teclado Sun) puede acabar con un teclado no operativo una vez rearranque con el nuevo núcleo 2.6.

Puede arreglar este problema si puede acceder mediante SSH al equipo desde otro sistema y ejecutar dpkg-reconfigure console-data, seleccione la opción «Select keymap from full list» («Elegir mapa de teclado de la lista completa», N. del T.) y a continuación elija el teclado tipo «pc».

Si este problema afecta a su teclado en consola es muy probable que tenga que reconfigurar su teclado para el sistema «X Window». Puede hacer esto si ejecuta dpkg-reconfigure xserver-xorg o si edita el fichero /etc/X11/xorg.conf directamente. No se olvide de leer la documentación incluida en Qué hacer antes del siguiente reinicio, Sección 4.7.

Tenga en cuenta que si está utilizando un teclado USB puede estar configurado bien como un teclado de PC «normal» o bien como un teclado USB-MAC. No tendrá este problema si su teclado está configurado como la primera opción.


5.2.2 Configuración del ratón

Debido a los cambios en la capa de entrada es posible que tenga que reconfigurar el sistema «X Window» y gpm si su ratón no funciona después de actualizar a un núcleo 2.6. La razón más probable de este malfuncionamiento son cambios en el dispositivo que gestiona los datos del ratón. También puede ser necesario cargar módulos distintos.


5.2.3 Configuración del sonido

Se recomienda utilizar los controladores ALSA en lugar de los antiguos controladores de sonido OSS si utiliza la serie 2.6 del núcleo. Los controladores de sonido se proveen por omisión como módulos ALSA. Deberá cargar los módulos ALSA que correspondan con su tarjeta para que funcione el sonido correctamente. Esto sucederá de forma automática si tiene instalados tanto el paquete alsa-base como los paquetes discover o hotplug. Alsa-base introduce a los módulos OSS en una lista negra para que no los carguen ni discover ni hotplug. Debería eliminar los módulos OSS de la lista de módulos en /etc/modules si éstos están incluidos allí.


5.3 Transición de XFree86 a X.Org

La transición a X.Org contiene varios cambios estructurales. En el caso de que todos los paquetes instalados sean de Debian y que también estén contenidos en etch, la actualización debería funcionar correctamente. Sin embargo, la experiencia nos dice que hay ciertos casos típicos de los que conviene estar avisados, ya que pueden dar lugar a problemas en la actualización.

El cambio más importante es que el directorio /usr/X11R6/bin ha sido eliminado y sólo queda un enlace simbólico en su lugar que apunta a /usr/bin. Eso significa que ha de estar vacío en el momento de instalar los nuevos paquetes. Los nuevos paquetes entran en conflicto con la mayoría de los que usan /usr/X11R6/bin, pero en algunos casos puede que se necesite alguna intervención manual. Por favor, no realice actualizaciones de la distribución desde dentro de una sesión de X.

En el caso de que la actualización falle durante la instalación de X.Org, debería comprobar si aún hay ficheros en /usr/X11R6/bin. Después puede usar dpkg -S para encontrar qué paquete de Debian instaló ese fichero (si es que lo hay), y eliminarlo con dpkg --remove. Anote qué paquetes ha eliminado, para poder luego instalar un sustituto para ellos. La condición es que no puede quedar ningún fichero en /usr/X11R6/bin antes de continuar con la actualización.

Por favor, lea http://wiki.debian.org/Xorg69To7 para más información sobre este y otros problemas relacionados.

Puede que merezca la pena reiniciar el servidor de fuentes: /etc/init.d/xfs restart si tiene problemas con X.Org después de reiniciar. Esto se debe a que el fichero /etc/X11/fs/xfs.options contiene una línea que indica que no se reinicie al actualizar el programa pero las rutas de las fuentes se han modificado y es necesario reiniciarlo.


5.4 Muchas aplicaciones no tienen soporte de pantallas de 8 bits

Los terminales X que sólo puedan representar colores con 8 bits de profundidad no funcionarán una vez haya realizado la actualización a X.Org y a las últimas bibliotecas. Esto se debe a que la biblioteca de gráficos vectoriales 2D Cairo (libcairo2) no tiene soporte para pseudocolor de 8 bits. Esta biblioteca es la que utiliza el entorno de escritorio de GNOME y Xfce así como muchas aplicaciones de escritorio que están compiladas con el conjunto de herramientas de Gtk2+, como pueda ser abiword.

Se sabe que, al menos, los siguientes sistemas están afectados: equipos Sun y terminales X de Tektronix, NCD, IBM y SGI, así como algunos otros sistemas remotos del entorno de ventanas X. Debería reconfigurar, si puede, estos terminales para que utilicen color de 16 bits

Podrá encontrar más información en la errata #4945 de Freedesktop.


5.5 Actualización de exim 3 a exim4

Uno de los paquetes que está obsoleto en la publicación de etch es el agente de transporte de correo (MTA, «Mail Transfer Agent») exim, que ha sido reemplazado por el paquete exim4 que es completamente nuevo.

Los desarrolladores principales ya no mantienen el programa exim (versión 3.xx) desde hace algunos años y Debian también ha dejado de soportarlo. Debe actualizar su instalación de exim a exim4 manualmente si está aún utilizando exim 3.xx. Puede elegir actualizar dentro de su sistema sarge antes de actualizarse a etch dado que exim4 es parte de sarge, también puede hacerlo después de la actualización a etch según le sea más cómodo. Sólo debe tener en cuenta que el antiguo paquete exim no va a actualizarse y no tendrá soporte de actualizaciones de seguridad una vez se haya descontinuado el soporte de sarge.

Tenga en cuenta que puede no hacérsele ninguna pregunta de configuración durante la instalación de exim4, lo que dependerá de su configuración de debconf. El sistema se configurará por omisión de forma que se pueda hacer envío local si no se realiza ninguna pregunta. Puede configurar el paquete si lo necesita con la orden dpkg-reconfigure exim4-config.

Hay mucha documentación para los paquetes exim4 en Debian. La página principal del paquete en el Wiki de Debian es http://wiki.debian.org/PkgExim4 y puede encontrar el fichero «README» (LEEME, N. del T.) en http://pkg-exim4.alioth.debian.org/README/README.Debian.html, así como en el propio paquete.

El fichero «README» tiene un capítulo dedicado al empaquetamiento, que explica las distintas variantes de paquetes que ofrecemos. También tiene un capítulo dedicado a la actualización desde Exim 3, que le puede ayudar a hacer la transición.


5.6 Actualización de apache2

Se ha actualizado Apache a la nueva versión 2.2. Hay algunos problemas que deberían tenerse en cuenta aunque en general esto no debería afectar al usuario medio.

Puede encontrar los cambios de esta versión en http://httpd.apache.org/docs/2.2/upgrading.html. Debería leer esta página y recordar que:

Los cambios específicos de Debian incluyen el hecho que ya no se define la cadena «SSL» dado que el paquete por omisión soporta el protocolo ssl.

Si está utilizando la función experimental ITK MPM (del paquete apache2-mpm-itk), puede que no se active el módulo de CGI correctamente. Debe deshabilitar manualmente mod_cgid y habilitar mod_cgi para activarlo correctamente:

     # cd /etc/apache2/mods-enabled
     # rm cgid.conf cgid.load
     # ln -s ../mods-available/cgi.load .
     # /etc/init.d/apache2 force-reload

5.7 Actualización de Zope y Plone

Se ha actualizado Zope así como todos los productos relacionados con éste. Muchos productos se eliminaron de la distribución (bien porque estaban obsoletos o porque eran incompatibles con la nueva versión de Zope, CMF o Plone).

Desgraciadamente, no hay un mecanismo de actualización fácil y con garantías en el caso de servidores complejos de zope or plone. La experiencia ha demostrado que las actualizaciones automáticas pueden fallar con facilidad, aún utilizando la herramienta de migración incluida en Plone.

Por esta razón se recomienda a los usuarios que configuren su sistema para poder continuar ejecutando la instalación de Zope/Plone de sarge en paralelo con las nuevas versiones de etch mientras prueba la migración.

La forma más fácil y segura de hacer esto consiste en hacer una copia de su sistema sarge a otro disco duro o partición y después actualizar sólo una de las dos copias. Hecho esto puede utilizar chroot para ejecutar la versión de sarge en paralelo con la versión de etch .

No puede tener las dos versiones (la antigua y la nueva) de Zope/Plone instaladas simultáneamente en un sistema etch, en parte debido a que los paquetes antiguos dependen de python2.3, que no puede instalarse simultáneamente con python2.4.


5.8 Expansión de comodines («globbing») con GNU tar

Las versiones anteriores de GNU tar asumían que se estaban utilizando comodines del estilo de la shell cuando se extraían ficheros o se generaba un listado de un archivo. Por ejemplo, si ejecutaba:

     tar xf foo.tar '*.c'

se extraerían todos los ficheros cuyo nombre terminara en '.c'. Este comportamiento no estaba documentado y era incompatible con las implementaciones tradicionales de tar. Por tanto, a partir de la versión 1.15.91, el tar de GNU no utiliza esta expansión por omisión. Por ejemplo, la orden anterior se interpreta ahora como una solicitud para extrar el fichero con el nombre '*.c' del archivo.

Consulte /usr/share/doc/tar/NEWS.gz para más información.


5.9 NIS y el programa «Network Manager»

La versión de ypbind incluída en el paquete nis de etch incluye soporte para el programa «Network Manager». Este soporte hace que ypbind deshabilite la funcionalidad de cliente NIS cuando «Network Manager» indica que el sistema está desconectado de la red. Dado que «Network Manager» generalmente indica que el sistema está desconectado cuando no se está utilizando, los usuarios de NIS deberían deshabilitar el soporte de «Network Manager» en los sistemas con clientes de NIS.

Esto puede hacerse desinstalando el paquete network-manager o editando /etc/default/nis y añadiendo -no-dbus a YPBINDARGS.

El uso de la opción -no-dbus se hace por omisión en cualquier instalación nueva de Debian, pero no era el valor por omisión en versiones anteriores.


5.10 Configuraciones inseguras de php obsoletas

El uso de la opción de configuración register_globals en PHP se sabe que es inseguro y peligroso desde hace mucho años. Esta opción se deshabilita por omisión. En los sistemas Debian esta configuración ya no se soporta debido a su peligrosidad. Lo mismo aplica a los errores que existen en safe_mode y open_basedir, que han dejado de mantenerse desde hace un tiempo.

A partir de esta versión el grupo de seguridad de Debian no da soporte de seguridad a un conjunto de configuraciones de PHP que se saben que son inseguras. En particular, no se arreglarán problemas que surjan sólo si se ha activado register_globals.

Si ejecuta aplicaciones antiguas que exigen habilitar register_globals, debería habilitarla sólo para las rutas de estas aplicaciones utilizando, por ejemplo, el archivo de configuración de Apache. Puede encontrar más información en el fichero README.Debian.security file en el directorio de documentación de PHP (/usr/share/doc/php4, /usr/share/doc/php5).


5.11 Estado de la seguridad en los productos de Mozilla

Los programas de Mozilla firefox y thunderbird (renombrados en Debian a iceweasel y icedove, respectivamente), son herramientas importantes para muchos usuarios. Desgraciadamente, la política de seguridad de los desarrolladores principales es recomendar a los usuarios que se actualicen a la última versión disponible, lo cual entra en conflicto con la política de Debian de no introducir cambios de funcionalidad importantes a través de actualizaciones de seguridad. No se puede predecir en este momento, pero es posible que el grupo de seguridad de Debian llegue a un punto durante el tiempo de soporte de etch en el que le sea imposible soportar los productos de Mozilla y anunciará el fin del soporte de seguridad para los productos de Mozilla. Debería tener esto en cuenta cuando despliegue los productos de Mozilla y debería considerar otras alternativas disponibles en Debian si la ausencia de soporte de actualizaciones de seguridad puede suponerle un problema.


5.12 Escritorio KDE

La gestión de medios en KDE ha cambiado en etch: se pasa a usar media:/ en lugar de device:/. Puede que algunos ficheros de configuración de usuario contengan enlaces a medios con device:/ que deben modificarse. A destacar, el fichero ~/.kde/share/apps/konqsidebartng/virtual_folders/services contiene estas referencias, y puede eliminarse sin problemas ya que no se creará de nuevo cuando se configuren nuevos usuarios.

Se han producido muchos cambios en el entorno de escritorio de KDE desde la versión incluida en sarge a la versión en etch. Puede encontrar más información en las notas de publicación de KDE 3.5.


5.13 Escritorio GNOME: cambios y soporte

Si utilizaba el escritorio de GNOME en sarge no se beneficiará de los cambios introducidos en la configuración por omisión en Debian para este escritorio en etch. Pueden darse algunos casos en los que el escritorio de GNOME no gestione correctamente su configuración antigua y no se comporte correctamente.

Si no ha realizado una inversión muy elevada en la configuración de su escritorio de GNOME puede que desee mover el directorio .gconf que se encuentra en el directorio personal de los usuarios y darle otro nombre (como .gconf.old) para que se regenere al arrancar una nueva sesión con la configuración por omisión para etch.

Debian no incluye paquetes para la mayoría de versión 1 de GNOME, ya obsoleta, dentro de etch, aunque se han mantenido algunos paquetes para poder proporcionar soporte a algunos paquetes de Debian que no se han actualizado a GNOME 2. Los paquetes de GTK1.2 se siguen manteniendo.

Se han producido muchos cambios en el entorno de escritorio de GNOME desde la versión incluida en sarge a la versión en etch. Puede encontrar más información en las notas de publicación de GNOME 2.14.


5.14 Editor por omisión

Su editor por omisión puede cambiarse al hacer una actualización si estaba utilizando vim. En lugar de éste el editor por omisión tras la actualización podría ser nano.

Los administradores que deseen cambiar el editor por omisión para todos los usuarios deberán actualizar el sistema de alternativas utilizando la siguiente orden:

     # update-alternatives --config editor

Aquellos usuarios que deseen cambiar el editor por omisión deberán modificar la variable de entorno EDITOR introduciendo las líneas mostradas a continuación en sus propios perfiles:

     EDITOR=vi
     export EDITOR
     alias editor=$EDITOR

5.15 Mensaje del día

El fichero /etc/motd lo regenera /etc/init.d/bootmisc.sh a partir de una plantilla (/etc/motd.tail) tras cada reinicio. Esto significa que si hace algún cambio al fichero /etc/motd se perderán. Los cambios realizados a /etc/motd.tail sólo se aplican a /etc/motd al reiniciar.

Also, the EDITMOTD variable at /etc/default/rcS no longer has any effect. If you wish to disable updating of the motd, or want to maintain your own content for the message of the day you just have to point the /etc/motd symlink to a different file such as /etc/motd.static and make your changes there.


5.16 No hay soporte unicode en emacs21*

Los programas emacs21 y emacs21-nox no están configurados para utilizar Unicode por omisión. Para más información y una forma de arreglar esto consulte Errata #419490.


[ anterior ] [ Contenidos ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ A ] [ siguiente ]


Notas de la publicación de Debian GNU/Linux 4.0 («etch»), ARM

$Id: release-notes.es.sgml,v 1.65 2007-08-10 20:53:00 jfs Exp $

Josip Rodin, Bob Hilliard, Adam Di Carlo, Anne Bezemer, Rob Bradford (actual), Frans Pop (actual), Andreas Barth (actual), Javier Fernández-Sanguino Peña (actual), Steve Langasek (actual)
debian-doc@lists.debian.org