5.1. A telepítő indítása Intel x86 architektúrán

Megjegyzés

A grafikus telepítő indításáról lásd az alábbit: D.6. szakasz - A grafikus telepítő.

5.1.1. Indítás egy CD-ROM lemezről

A legtöbb felhasználó számára a legegyszerűbb mód a Debian CD-készlet használata. Ha van egy CD-készleted és a géped támogatja a CD-lemezről indítást, akkor minden csodás. Egyszerűen állítsd be a gépet, hogy CD-lemezről induljon, ahogy a 3.6.2. szakasz - Indító eszköz választás részben is leírjuk, tedd be a CD-lemezt, indítsd róla a gépet és végezd el a telepítést, erről a következő fejezet súg.

Egyes CD-eszközök különleges meghajtókat igényelnek és elérhetetlenek lehetnek a telepítő első lépéseiben. Ha a CD-lemezről indítás szokásos módja nem működik a gépeden, nézd át újra e fejezetet és olvasd el az eltérő kernelekről és telepítő módokról szóló részeket, mely megoldja ezt.

Még abban az esetben is, ha nem tudsz CD-ROM lemezről indítani, valószínűleg képes leszel a Debian rendszer összetevőit és a kívánt csomagokat telepíteni ezekről. Egyszerűen indíts más médiumról, például flopiról. Az operációs rendszer, alaprendszer és tetszőleges további csomagok telepítésekor a telepítő rendszert a CD-ROM meghajtóra irányíthatod.

Ha gondjaid vannak ez indítással, lásd az 5.3. szakasz - Hibák elhárítása a telepítő folyamat során részt.

5.1.2. Indítás Linuxból LILO vagy GRUB használatával

A telepítő merevlemezről indításához először le kell tölteni és elhelyezni a 4.5. szakasz - Fájlok előkészítése merevlemez indításhoz részben írt fájlokat.

Ha a merevlemez csak indításra a többi letöltésre pedig a hálózat szolgál, a netboot/debian-installer/i386/initrd.gz fájl és a megfelelő netboot/debian-installer/i386/linux kernel letöltése kell. Ezzel átparticionálható a telepítő indítására használt merevlemez, körültekintően.

Ha egy merevlemez-partíció változatlan marad a telepítés során, lehetőség nyílik a hd-media/initrd.gz fájl, hozzávaló kernel és egy CD iso letöltésére (az utóbbi fájl nevének vége maradjon .iso). A telepítő indíthat a meghajtóról és képes telepíteni a CD képről hálózat nélkül.

LILO esetén 2 dolgot kell beállítani a /etc/lilo.conf fájlban, melyek:

  • az initrd.gz telepítő betöltése induláskor;

  • a vmlinuz kernel egy RAM lemezt használjon gyökér-partícióként.

Itt egy példa /etc/lilo.conf:

image=/boot/newinstall/vmlinuz
       label=newinstall
       initrd=/boot/newinstall/initrd.gz

További részletekért lásd az initrd(4) és lilo.conf(5) man oldalakat. Futtasd a lilo-t és indíts újra.

A GRUB hasonló. Menj a menu.lst fájlra a /boot/grub/ (néha a /boot/boot/grub/) könyvtárban, add hozzá a következő sorokat:

title  New Install
kernel (hd0,0)/boot/newinstall/vmlinuz
initrd (hd0,0)/boot/newinstall/initrd.gz

és indíts újra.

A ramdisk_size értéke természetesen nem lehet kisebb, mint ami az initrd képhez szükséges. Innentől nincs különbség a GRUB vagy LILO között.

5.1.3. Indítás USB tárról

A korábbi 3.6.2. szakasz - Indító eszköz választás és 4.4. szakasz - Fájlok előkészítése USB tároló indításhoz részben írtak elkészültét feltételezzük. Dugd be az USB tárolót egy szabad USB csatlakozóba és indítsd újra a gépet. Ha minden rendben, a rendszer erről fog indulni és erről ad egy boot: jelet. A 2 lehetőség: további indító argumentumok megadása vagy az Enter leütése.

5.1.4. Indítás flopikról

Itt szükség lesz a már letöltött flopi-képekre és a képekből a 4.3. szakasz - Flopik készítése lemez képekből részben létrehozott flopikra.

A telepítő flopi indításához, tedd az elsődleges flopi meghajtóba, állítsd le a rendszert, ahogy egyébként tennéd és indítsd újra a gépet.

Egy LS-120 meghajtóról (ATAPI változat) telepítéshez egy flopi-készlettel, meg kell adni a flopi eszköz virtuális helyét. Ez a root= indító argumentummal tehető, megadva az eszközt, melyre az ide-floppy meghajtó helyezze. Például, ha az LS-120 meghajtó az 1. IDE eszköz (mester) a második kábelen, írd be ezt: install root=/dev/hdc az indító jelnél.

Egyes gépeken a Control-Alt-Delete nem indítja újra helyesen a gépet, így egy „hideg” újraindítás ajánlott. Ha egy létező rendszerről telepítesz (például DOS alól), nincs választásod. Általában, ha lehet, végezz hidegindítást.

A flopi lemez elindul és ekkor látnod kell egy képernyőt, mely bemutatja az indító flopit és egy boot: jellel zárul.

Az Enter lenyomásakor a Loading... üzenetnek kell jönnie, ezt követi ez: Uncompressing Linux..., majd sok-sok adat a gépben lévő hardverről. A telepítő folyamat e szakaszáról több adat az alábbi: 5.3.5. szakasz - A kernel indító üzenetek értelmezése részben található.

Az indító flopi után az a root flopit kéri. Tedd be a root flopit és üsd le az Enter-t, ekkor tartalma a memóriába olvasásra kerül. A debian-installer telepítő program elindul.

5.1.5. Indítás TFTP segítségével

A hálózati indítás egy hálózati kapcsolatot és egy TFTP hálózati indító kiszolgálót igényel (DHCP, RARP vagy BOOTP).

A hálózati indítást támogató telepítő mód leírása itt található: 4.6. szakasz - Fájlok előkészítése TFTP hálózati indításhoz.

i386 gépen több mód van a TFTP indításra.

5.1.5.1. PXE-támogató hálózati kártya vagy alaplap

Lehet, hogy a hálózati csatoló kártya vagy alaplap PXE indítást is támogat. Ez a TFTP indítás egy Intel™ megvalósítása. Ha így van, lehetőség van a BIOS hálózati indításra állítására.

5.1.5.2. NIC hálózati indító ROM-mal

Lehet, hogy hálózati csatoló kártyád TFTP indítást kínál.

5.1.5.3. Etherboot

Az etherboot project TFTP indítást adó indító lemezeket és indító romokat ad.

5.1.6. Az indító jel

A telepítő indulásakor egy barátságos grafikus képernyőt látsz a Debian logóval és az indító jellel:

Press F1 for help, or ENTER to boot:

Az indító jelnél leütheted az Enter billentyűt a telepítő alap lehetőségeivel indításhoz vagy beírhatsz egy adott indító módot és, tetszőlegesen, indító paramétereket.

Az elérhető indító módok és paraméterek, melyek hasznosak lehetnek az F2 és F8 közti billentyűk leütésével érhetők el. Ha paramétert adsz az indító parancs sorhoz, írd be az indító módot (az alap az install) és egy szóközt az 1. paraméter előtt (például install fb=false).

Megjegyzés

Ha a rendszert távoli kezelő eszközön át telepíted, mely szöveges felületet ad a VGA konzolhoz, talán nem látod a kezdő grafikus üdvözlő képernyőt a telepítő indításakor és az indító jelet. Ezek között van a Compaq „integrated Lights Out” (iLO) és HP „Integrated Remote Assistant” (IRA). Vakon nyomd meg az F1 billentyűt [6] a képernyő átugrásával a súgóra lépéshez. Ezután a leütött billentyűk már a várakozásnak megfelelően megjelennek a beviteli jelnél. A framebuffer tiltásához a telepítéskor az fb=false hozzáadása kell az indító jelnél, ahogy azt a súgó is írja.



[6] Néha ehhez különleges escape sor kell, például IRA esetén Ctrl-F1.