[ anterior ] [ Índice ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ A ] [ próximo ]
Além destas notas de lançamento e do guia de instalação, mais documentação
sobre Debian GNU/Linux está disponível a partir do Debian Documentation Project
(DDP), cujo objectivo é criar documentação de alta qualidade para os
utilizadores e para os 'developers' de Debian. Está disponível documentação,
incluindo o Debian Reference, o guia para novos 'Maintainers' Debian, as Debian
FAQ, e muito mais. Para detalhes completos sobre estes recursos existentes
veja o website do DDP.
A documentação para pacotes individuais está instalada em
/usr/share/doc/package. Isto pode conter informação
sobre direitos de cópia, detalhes específicos da Debian e qualquer documentação
'upstream'.
Existem muitas fontes de ajuda, conselhos e suporte para os utilizadores de Debian, mas estas devem ser apenas consideradas se a investigação na documentação sobre determinado assunto tiver sido esgotada em todas as fontes. Esta secção fornece uma curta introdução sobre estas fontes que podem ser muito úteis para novos utilizadores de Debian.
As listas de mail mais interessantes para os utilizadores Debian são a
debian-user list (em Inglês) e outras listas debian-user-idioma
(para outros idiomas). Para mais informação sobre estas listas e detalhes
sobre como as subscrever veja http://lists.debian.org/. Por favor
verifique os arquivos antes de colocar uma questão e adira á etiqueta da lista.
Debian has an IRC channel dedicated to the support and aid of Debian users located on the OFTC IRC network. To access the channel, point your favorite IRC client at irc.debian.org and join #debian.
Please follow the channel guidelines, respecting other users fully. The
guidelines are available at the Debian Wiki.
For more information on OFTC please visit the website.
Ansiamos por fazer da Debian GNU/Linux um sistema operativo de alta qualidade,
no entanto isto não significa que os pacotes que fornecemos sejam totalmente
livres de erros. Em consistência com a filosofia da Debian de
"desenvolvimento livre" e como um serviço para os nossos
utilizadores, fornecemos toda a documentação sobre relatórios de erros no nosso
Bug Tracking System (BTS). O BTS é pesquisável em bugs.debian.org.
Se encontrar um bug na distribuição ou no software empacotado que seja parte dela, por favor relate-o para que possa ser corrigido adequadamente em lançamentos futuros. Relatar bugs requer um endereço de email válido. Nós pedimo-lo para que possamos seguir bugs e os 'developers' possam entrar em contacto com quem os submeteu, caso seja necessária informação adicional.
You can submit a bug report using the program reportbug or
manually using email. You can read more about the Bug Tracking System and how
to use it by reading the reference cards (available at
/usr/share/doc/debian if you have doc-debian
installed) or online at the Bug
Tracking System.
Você não necessita de ser um especialista para contribuir para a Debian. Ao
assistir outros utilizadores com problemas nas várias listas de suporte aos utilizadores
está a contribuir para a comunidade. Identificar (e também resolver) problemas
relacionados com o desenvolvimento da distribuição através da participação nas
listas de desenvolvimento é
também extremamente útil. Para manter a distribuição de alta qualidade de
Debian submeta bugs e ajude
os 'developers' a segui-los e a corrigi-los. Se tiver jeito com as palavras
pode contribuir mais activamente ajudando-nos a escrever documentação ou a traduzir a documentação
existente para o seu próprio idioma.
Se pode dedicar mais tempo, pode gerir uma peça da colecção de Software Livre
dentro da Debian. Especialmente útil para nós é a adopção ou manutenção de
items pedidos por pessoas para inclusão na Debian, o Work Needing and Prospective Packages
database detalha esta informação. Se possui interesse em grupos
específicos então pode achar agradável a contribuição em alguns sub-projectos
Debian que incluem 'ports' para arquitecturas especificas, Debian Jr. e Debian Med.
Em todo o caso, se estiver a trabalhar na comunidade de software livre de alguma maneira, como utilizador, programador, escritor ou tradutor, está realmente a ajudar o esforço do software livre. A contribuição é recompensadora e divertida, assim como lhe permite conhecer novas pessoas dando-lhe aquela estranha sensação quente por dentro.
[ anterior ] [ Índice ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ A ] [ próximo ]
Notas de Lançamento de Debian GNU/Linux 4.0 ("etch"), Mipsel
$Id: release-notes.en.sgml,v 1.312 2007-08-16 22:24:38 jseidel Exp $debian-doc@lists.debian.org