Debian GNU/Linux 6.0 (squeeze), 32-bit PC പ്രസാധനക്കുറിപ്പ് --------------------------------------------------------------------- ഡെബിയന്റെ സഹായക്കുറിപ്പുകള്‍ക്കുള്ള സംരംഭം (http://www.debian.org/doc/) ഈ പ്രമാണം ഒരു സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയറാണു്; സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ഫൌണ്ടേഷന്‍ പ്രസിദ്ധീകരിച്ച ഗ്നു     ഗ്നൂ പൊതു അനുമതി പത്രിക, ലക്കം 2, പ്രകാരം നിങ്ങള്‍ക്കിതു് മാറ്റം വരുത്താവുന്നതോ വിതരണം ചെയ്യാവുന്നതോ ആണു്. ഈ പ്രോഗ്രാം നിങ്ങള്‍ക്കു് ഉപയോഗപ്രദമാകും എന്ന വിശ്വാസത്തില്‍, എന്നാല്‍ യാതൊരുവിധ ഉത്തരവാദിത്തങ്ങളോ ഒരു     പ്രത്യേ‌ക ആവശ്യ‌ത്തിന് ഉതകുംവിധം വാണിജ്യസംബന്ധിയായ ഉത്തരവാദിത്തം പോലുമില്ലാതെയാണു് വിതരണം ചെയ്യുന്നതു്. കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കു് ഗ്നു ഗ്നൂ പൊതു അനുമതി പത്രിക കാണുക. നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ പ്രോഗ്രാമിനൊപ്പം ഗ്നൂ പൊതു അനുമതി പത്രികയുടെ ഒരു പകര്‍പ്പ് ലഭിച്ചിട്ടുണ്ടായിരിക്കണം;     ഇല്ലാത്തപക്ഷം, Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA എന്ന വിലാസത്തിലേയ്ക്കെഴുതുക. The license text can also be found at http://www.gnu.org/licenses     /gpl-2.0.html (http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html) and /usr /share/common-licenses/GPL-2 on Debian GNU/Linux. February 4th, 2011 --------------------------------------------------------------------- ഉള്ളടക്കത്തിന്റെ പട്ടിക 1. ആമുഖം 1.1. ഈ രചനയിലെ പിഴവുകള്‍ അറിയിയ്ക്കാന്‍ 1.2. പുതുക്കലിന്റെ അനുഭവങ്ങള്‍ അറിയിയ്ക്കാന്‍ 1.3. ഈ രചനയുടെ ഉറവിടം 2. Debian GNU/Linux 6.0 യില്‍ പുതുതായെന്താണുള്ളതു് 2.1. വിതരണത്തില്‍ പുതുതായെന്താണുള്ളതു്? 2.1.1. CDs, DVDs and BDs 2.1.2. Firmware moved to the non-free section 2.1.3. പൊതികള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യല്‍ 2.1.4. Dependency booting 2.1.5. Unified keyboard settings 2.1.6. Kernel mode setting 2.1.7. LDAP support 2.1.8. The stable-updates section 2.1.9. backports.org/backports.debian.org 2.2. ഡെബിയന്‍ ലൈവ് 2.3. Comprehensive support for neuroimaging research 3. ഇന്‍സ്റ്റാളേഷന്‍ ഉപാധി 3.1. ഇന്‍സ്റ്റാളേഷന്‍ ഉപാധിയില്‍ എന്താണ് പുതുതായി ഉള്ളത്? 3.1.1. പ്രധാന മാറ്റങ്ങള്‍ 3.1.2. സ്വയംനിയന്ത്രിത ഇന്‍സ്റ്റാളേഷന്‍ 4. Upgrades from Debian 5.0 (lenny) 4.1. നവീകരിക്കുന്നതിനു തയ്യാറെടുക്കുന്നു 4.1.1. ഏതു് ഡാറ്റയുടേയും ക്രമീകരണ വിവരത്തിന്റേയും കരുതല്‍ പകര്‍പ്പെടുക്കുക 4.1.2. ഉപയോക്താക്കളെ മുന്‍കൂട്ടി അറിയിക്കുക 4.1.3. Prepare for downtime on services 4.1.4. തിരിച്ചെടുക്കാന്‍ തയ്യാറെടുക്കുക 4.1.5. നവീകരിക്കുന്നതിനു സുരക്ഷിതമായ ഒരു പരിതസ്ഥിതി തയ്യാറാക്കുക 4.1.6. Remove conflicting packages 4.2. സിസ്റ്റത്തിന്റെ നില പരിശോധിക്കുന്നതു് 4.2.1. പൊതികളുടെ നടത്തിപ്പുകാരനില്‍ ബാക്കിയുള്ള നടപടികള്‍ ഒന്നു കൂടി നോക്കുക 4.2.2. ആപ്റ്റ് പിന്നിങ്ങ് പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കാന്‍ 4.2.3. പൊതികളുടെ അവസ്ഥ പരിശോധിച്ചു് കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു 4.2.4. proposed-updates എന്ന വിഭാഗം 4.2.5. അനൌദ്യോഗിക ഉറവിടങ്ങളും ബാക്ക്പോര്‍ട്ടുകളും 4.3. ആപ്റ്റിനായി ഉറവിടങ്ങള്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതു് 4.3.1. അപ്റ്റ് ഇന്റര്‍നെറ്റ് ഉറവിടങ്ങള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതു് 4.3.2. പ്രദേശിക മിററിനായി ആപ്റ്റ് ഉറവിടം ചേര്‍ക്കുന്നതു് 4.3.3. സിഡി-റോമില്‍ നിന്നോ ഡിവിഡിയില്‍ നിന്നോ ആപ്റ്റ് ഉറവിടങ്ങള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതു് 4.4. പൊതികള്‍ നവീകരിയ്ക്കുന്നതു് 4.4.1. പ്രവര്‍ത്തനവേള പിടിച്ചുവയ്ക്കുന്നതു് 4.4.2. പൊതികളുടെ പട്ടിക പുതുക്കിക്കാന്‍ 4.4.3. നവീകരണത്തിനാവശ്യമായ സ്ഥലം നിങ്ങള്‍ക്കുണ്ടെന്നുറപ്പുവരുത്തുക 4.4.4. ചുരുങ്ങിയ സിസ്റ്റത്തിന്റെ നവീകരണം 4.4.5. Upgrading the kernel and udev 4.4.6. Upgrading the system 4.5. നവീകരിക്കുമ്പോള്‍ ഉണ്ടാകാന്‍ സാധ്യതയുള്ള പ്രശ്നങ്ങള്‍ 4.5.1. cryptoloop support not included in the squeeze Linux kernel 4.5.2. Expected removals 4.5.3. Errors running aptitude or apt-get 4.5.4. Conflicts or Pre-Depends loops 4.5.5. File conflicts 4.5.6. Configuration changes 4.5.7. Change of session to console 4.5.8. Special care for specific packages 4.6. കെര്‍ണലും ബന്ധപ്പെട്ട പൊതികളും നവീകരിക്കുന്നു 4.6.1. കെര്‍ണല്‍ മെറ്റാപാക്കേജ് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതു് 4.6.2. ഉപകരണങ്ങള്‍ക്കു് സംഖ്യയിടുന്നതില്‍ മാറ്റം 4.6.3. Boot timing issues (waiting for root device) 4.7. അടുത്ത പ്രകാശനത്തിനുള്ള ഒരുക്കങ്ങള്‍ 4.7.1. Upgrade to GRUB 2 4.8. Deprecated components 4.9. കാലഹരണപ്പെട്ട പൊതികള്‍ 4.9.1. വ്യാജ പൊതികള്‍ 5. squeeze യെക്കുറിച്ചു് അറിഞ്ഞിരിക്കേണ്ട പ്രശ്നങ്ങള്‍ 5.1. വരാവുന്ന പ്രശ്നങ്ങള്‍ 5.1.1. Migration of disk drivers from IDE to PATA subsystem 5.1.2. mdadm metadata format change requires recent Grub 5.1.3. Xen upgrades 5.1.4. pam_userdb.so breakage with newer libdb 5.1.5. Potential issues with diversions of /bin/sh 5.1.6. Change in kernel policy regarding resource conflicts 5.2. LDAP support 5.3. sieve service moving to its IANA-allocated port 5.4. Security status of web browsers 5.5. കെഡി‌ഇ പണിയിടം 5.5.1. Upgrading from KDE 3 5.5.2. New KDE metapackages 5.6. ഗ്നോം പണിയിടത്തിലെ മാറ്റങ്ങളും പിന്തുണയും 5.6.1. GDM 2.20 and 2.30 5.6.2. Device and other administrative permissions 5.6.3. network-manager and ifupdown interaction 5.7. Graphics stack changes 5.7.1. Obsolete Xorg drivers 5.7.2. Kernel mode setting 5.7.3. Input device hotplug 5.7.4. X server “zapping” 5.8. Munin web path change 5.9. Shorewall upgrade instructions 6. Debian GNU/Linux - കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ 6.1. ഇനിയും വിവരങ്ങള്‍ക്ക് വായിക്കുക 6.2. സഹായം ലഭിക്കാന്‍ 6.2.1. മെയിലിങ്ങ് ലിസ്റ്റുകള്‍ 6.2.2. ഇന്റര്‍നെറ്റ് റിലേ ചാറ്റ് 6.3. പിശകുകള്‍ ചൂണ്ടിക്കാണിക്കാന്‍ 6.4. ഡെബിയന്‍ സംരംഭത്തിലേക്ക് നിങ്ങളുടെ സംഭാവന A. Managing your lenny system before the upgrade A.1. നിങ്ങളുടെ പഴയ lenny സിസ്റ്റത്തെ അപ്ഗ്രേഡ് ചെയ്യാന്‍ A.2. നിങ്ങളുടെ സോഴ്സ് പട്ടിക പരിശോധിയ്ക്കുന്നതു് A.3. Upgrade legacy locales to UTF-8 B. പ്രസാധനക്കുറിപ്പിലേയ്ക്കു് സംഭാവന ചെയ്തവര്‍ സൂചിക ഗ്ലോസ്സറി പാഠം 1. ആമുഖം     This document informs users of the Debian GNU/Linux distribution about major changes in version 6.0 (codenamed squeeze). ഈ പ്രസാധനക്കുറിപ്പുകള്‍ ഇപ്പോളത്തെ 5.0 (lenny എന്നു് രഹസ്യനാമം) പതിപ്പില്‍ നിന്നും പുതിയ     പതിപ്പിലേയ്ക്കു് സുരക്ഷിതമായി കയറാനുള്ള വിവരങ്ങളും ഈ പ്രക്രിയയില്‍ അഭിമുഖീകരിയ്ക്കാന്‍ സാധ്യതയുള്ള പ്രശ്നങ്ങളും ഉപയോക്താക്കളെ അറിയിയ്ക്കും. നിങ്ങള്‍ക്കു് ഈ രചനയുടെ ഏറ്റവും പുതിയ പതിപ്പു് http://www.debian.org/releases/     squeeze/releasenotes (http://www.debian.org/releases/squeeze/ releasenotes) ല്‍ നിന്നും ലഭിയ്ക്കും. സംശയമാണെങ്കില്‍ രചനയിലെ ആദ്യത്തെ താളിലെ തിയ്യതി നോക്കി നിങ്ങള്‍ പുതുക്കിയ പതിപ്പാണു് വായിയ്ക്കുന്നതെന്നുറപ്പാക്കുക. ശ്രദ്ധിക്കുക     അറിയാവുന്ന എല്ലാ പ്രശ്നങ്ങളേയും ഇവിടെ രേഖപ്പെടുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല എന്നു് പ്രത്യേകം ശ്രദ്ധിയ്ക്കുക അതുകൊണ്ടു് തന്ന കൂടുതലായി വരാനുള്ള സാധ്യതയും പ്രശ്നത്തിന്റെ പ്രാധാന്യവും അടിസ്ഥാനമാക്കിയാണു് തെരഞ്ഞെടുപ്പു് നടത്തിയതു്. ഡെബിയന്റെ മുമ്പത്തെ പതിപ്പില്‍ നിന്നും (ഇവിടെ, 5.0 ല്‍ നിന്നുമുള്ള കയറ്റം) കയറാന്‍ മാത്രമേ ഞങ്ങള്‍     പിന്തുണയ്ക്കുകയോ കുറിപ്പുകള്‍ തയ്യാറാക്കുകയോ ചെയ്യൂ എന്നു് ദയവായി ഓര്‍ക്കുക. നിങ്ങള്‍ക്കു് അതിലും പഴയ പതിപ്പില്‍ നിന്നാണു് കയറുന്നതെങ്കില്‍ മുമ്പത്തെ പതിപ്പിന്റെ പ്രസാധനക്കുറിപ്പുകള്‍ നോക്കി ആദ്യം 5.0 ല്‍ കയറാന്‍ ഞങ്ങള്‍ നിര്‍ദ്ദേശിയ്ക്കുന്നു. 1.1. ഈ രചനയിലെ പിഴവുകള്‍ അറിയിയ്ക്കാന്‍     ഈ രചനയില്‍ വിവരിച്ച പുതുക്കുവാനുള്ള വിവിധ നടപടിക്രമങ്ങളെല്ലാം പരീക്ഷിയ്ക്കാനും ഞങ്ങളുടെ ഉപയോക്താക്കള്‍ അഭിമുഖീകരിച്ചേയ്ക്കാവുന്ന പ്രശ്നങ്ങളെല്ലാം മുമ്പേതന്നെ അറിയിയ്ക്കാനും ശ്രമിച്ചിട്ടുണ്ടു്. Nevertheless, if you think you have found a bug (incorrect information or information that is missing) in this documentation, please file a bug in the bug tracking system (http://bugs.debian.org/) against the release-notes package. You     might want to review first the existing bug reports (http:// bugs.debian.org/release-notes) in case the issue you've found has already been reported. Feel free to add additional information to existing bug reports if you can contribute content for this document. We appreciate, and encourage, reports providing patches to the     document's sources. You will find more information describing how to obtain the sources of this document in വിഭാഗം 1.3, “ഈ രചനയുടെ ഉറവിടം” . 1.2. പുതുക്കലിന്റെ അനുഭവങ്ങള്‍ അറിയിയ്ക്കാന്‍ lenny ല്‍ നിന്നും squeeze യിലേയ്ക്കുള്ള കയറ്റവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട എന്തു് വിവരവും ഞങ്ങളുടെ ഉപയോക്താക്കളില്‍ നിന്നും സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നു. നിങ്ങള്‍ വിവരം പങ്കുവെയ്ക്കാന്‍ തയ്യാറാണെങ്കില്‍ പിഴവുകള്‍     നിരീക്ഷിയ്ക്കുന്ന സംവിധാനത്തില്‍ (http://bugs.debian.org/) upgrade-reports എന്ന പൊതിയിലെ ഒരു പിഴവാണെന്നു് അറിയിയ്ക്കുക. ഉള്‍പ്പെടുത്തുന്ന അനുബന്ധങ്ങള്‍ (gzip ഉപയോഗിച്ചു്) ചുരുക്കാന്‍ ഞങ്ങള്‍ അഭ്യാര്‍ത്ഥിയ്ക്കുന്നു.     പുതുക്കലിന്റെ അറിയിപ്പു് സമര്‍പ്പിയ്ക്കുമ്പോള്‍ ദയവായി താഴെ പറയുന്ന വിവരം കൂടി ഉള്‍പ്പെടുത്തുക: * The status of your package database before and after the upgrade: dpkg's status database available at /var/lib/dpkg/ status and apt's package state information, available at /var /lib/apt/extended_states. You should have made a backup before the upgrade as described at വിഭാഗം 4.1.1, “ഏതു് ഡാറ്റയുടേയും ക്രമീകരണ വിവരത്തിന്റേയും കരുതല്‍ പകര്‍പ്പെടുക്കുക”, but you can also find     backups of /var/lib/dpkg/status in /var/backups. * വിഭാഗം 4.4.1, “പ്രവര്‍ത്തനവേള പിടിച്ചുവയ്ക്കുന്നതു്” എന്നിടത്തു് വിശദീകരിച്ചതു് പോലെ script ഉപയോഗിച്ചു് സൃഷ്ടിച്ച പ്രവര്‍ത്തനവേളയുടെ ലോഗുകള്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കും. * നിങ്ങളുടെ apt ലോഗുകള്‍ /var/log/apt/term.log ലും അല്ലെങ്കില്‍ aptitude ലോഗുകള്‍ /var/log/aptitude ലും ലഭ്യമാണു്. കുറിപ്പു്     നിങ്ങളുടെ ലോഗുകള്‍ എല്ലാവര്‍ക്കും കാണാവുന്ന ഡാറ്റാബേസിലാണു് സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതെന്നതിനാല്‍ അയയ്ക്കുന്നതിനു് മുമ്പു് ഒന്നു് കൂടി വിലയിരുത്തി രഹസ്യമായ വിവരങ്ങളെന്തെങ്കിലും പിഴവറിയ്ക്കുന്ന അറിയിപ്പില്‍ നിന്നും നീക്കം ചെയ്തുവെന്നു് ഉറപ്പുവരുത്തുക. 1.3. ഈ രചനയുടെ ഉറവിടം ഈ രചനയുടെ ഉറവിടം ഡോക്ബുക്ക് എക്സ്എംഎല്‍ ഫോര്‍മാറ്റിലാണു്. എച്ച്ടിഎംഎല്‍ പതിപ്പു് docbook-xsl ഉപയോഗിച്ചാണു് സൃഷ്ടിച്ചിരിയ്ക്കുന്നതു്. പിഡിഎഫ് dblatex അല്ലെങ്കില്‍ xmlroff ഉപയോഗിച്ചാണു് സൃഷ്ടിച്ചിരിയ്ക്കുന്നതു്. പ്രസാധനക്കുറിപ്പുകളുടെ ഉറവിടം ഡെബിയന്റെ സഹായക്കുറിപ്പുകളുടെ സംരംഭത്തിന്റെ     എസ്‌വിഎന്‍ ശേഖരത്തില്‍ ലഭ്യമാണു്. നിങ്ങള്‍ക്കും വെബ് വിനിമയതലം (http://svn.debian.org/ viewsvn/ddp/manuals/trunk/release-notes/) ഉപയോഗിച്ചു് വെബ്ബിലൂടെ ഓരോ ഫയലായി എടുക്കാവുന്നതാണു്. എസ്‌വിഎന്‍ ലഭ്യമാക്കാനുള്ള കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കു് ഡെബിയന്റെ സഹായക്കുറിപ്പുകളുടെ സംരംഭത്തിന്റെ എസ്‌വിഎന്‍ വിവര താളുകള്‍ (http://www.debian.org/doc/cvs) നോക്കുക. പാഠം 2. Debian GNU/Linux 6.0 യില്‍ പുതുതായെന്താണുള്ളതു്     The Wiki (http://wiki.debian.org/NewInSqueeze) has more information about this topic. This release drops official support for the HP PA-RISC ('hppa')     (http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2010/09/ msg00008.html) , Alpha ('alpha') and ARM ('arm') architectures.     Debian GNU/Linux squeeze ല്‍ ഔദ്യോഗിക പിന്തുണയുള്ള വാസ്തുവിദ്യകള്‍ താഴെ കൊടുത്തിരിയ്ക്കുന്നു: * 32-bit PC ('i386') * സ്പാര്‍ക് ('sparc') * പവര്‍പിസി ('powerpc') * മിപ്സ് ('mips' (big-endian) ഉം 'mipsel' (little-endian))     * ഇന്റല്‍ ഇറ്റാനിയം ('ia64') * എസ്/390 ('s390') * 64-bit PC ('amd64') * ആം ഇഎബിഐ ('armel') In addition to the officially supported architectures, Debian GNU /Linux squeeze introduces the GNU/kFreeBSD ports ('kfreebsd-amd64' and 'kfreebsd-i386') as a technology preview. These ports are the first ones included in a Debian release which aren't based on the Linux kernel, but instead use the FreeBSD kernel with a GNU userland. Users of these versions however     should be warned that the quality of these ports is still catching up with the outstanding high quality of our Linux ports, and that some advanced desktop features are not supported yet. However, the support of common server software is strong and extends the features of Linux-based Debian versions by the unique features known from the BSD world. This is the first time a Linux distribution has been extended to also allow use of a non-Linux kernel.     ഡെബിയന്‍ പോര്‍ട്ട് വെബ് താളുകളില്‍ (http://www.debian.org/ports/) ഒരു പ്രത്യേക പോര്‍ട്ടിനെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരവും പോര്‍ട്ടിന്റെ സ്ഥിതിവിവരവും നിങ്ങള്‍ക്കു് വായിയ്ക്കാം. 2.1. വിതരണത്തില്‍ പുതുതായെന്താണുള്ളതു്? ഡെബിയന്റെ ഈ പുതിയ പതിപ്പു് വീണ്ടും മുന്‍ഗാമിയായ lenny ലുള്ളതിനേക്കാളും വളരെയധികം സോഫ്റ്റ്‌വെയറുമായാണു് വരുന്നതു്; വിതരണം 10352 ല്‍ അധികം പുതിയ പൊതികളുള്‍പ്പെടെ 29050 ല്‍ അധികം പൊതികള്‍ ഉള്‍ക്കൊള്ളുന്നു. വിതരണത്തിലെ കൂടുതല്‍ സോഫ്റ്റ്‌വെയറും പുതുക്കിയിട്ടുണ്ടു്: 15436 ല്‍ അധികം     സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ പൊതികള്‍ (ഇതു് lenny ലെ എല്ലാ പൊതികളുടേയും 67% ആണു്). അതുപോലെ വളരെയധികം (4238, lenny ലെ 18% പൊതികള്‍) പല കാരണങ്ങള്‍ കൊണ്ടു് വിതരണത്തില്‍ നിന്നും നീക്കം ചെയ്തിട്ടുണ്ടു്. ഈ പൊതികള്‍ക്കു് നവീകരണങ്ങള്‍ ലഭ്യമാകുന്നതല്ല, അവ പൊതികള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്ന സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകളില്‍ 'obsolete' (കാലാവധി തീര്‍ന്നതു്) എന്നു് അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിയ്ക്കും.     With this release, Debian GNU/Linux updates from X.Org 7.3 to X.Org 7.5. Debian GNU/Linux again ships with several desktop applications and environments. Among others it now includes the desktop environments GNOME 2.30^[1], KDE 4.4.5, Xfce 4.6.2, and LXDE     0.5.0. Productivity applications have also been upgraded, including the office suites OpenOffice.org 3.2.1 and KOffice 2.2.1 as well as GNUcash 2.2.9, GNUmeric 1.10.8 and Abiword 2.8.2. Updates of other desktop applications include the upgrade to Evolution 2.30.3 and Pidgin 2.7.3. The Mozilla suite has also     been updated: iceweasel (version 3.5.13) is the unbranded Firefox web browser and icedove (version 3.0.7) is the unbranded Thunderbird mail client.     മറ്റു് പലതിനുമൊപ്പം ഈ പതിപ്പു് താഴെക്കൊടുത്തിരിയ്ക്കുന്ന സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ നവീകരണങ്ങളും ഉള്‍ക്കൊള്ളുന്നു: +---------------------------------------------------------------+ | പൊതി | 5.0 (lenny) ലെ | 6.0 (squeeze) യിലെ | | | പതിപ്പു് | പതിപ്പു് | |------------------------+-----------------+--------------------| |അപ്പാച്ചെ |2.2.9 |2.2.16 | |------------------------+-----------------+--------------------| |ബൈന്‍ഡ് ഡിഎന്‍എസ് സേവകന്‍ |9.6.0 |9.7.1 | |------------------------+-----------------+--------------------| |ചെറോക്കീ വെബ് സേവകന്‍ |0.7.2 |1.0.8 | |------------------------+-----------------+--------------------| |കുറിയര്‍ എംടിഎ |0.60.0 |0.63.0 | |------------------------+-----------------+--------------------| |ഡയ |0.96.1 |0.97.1 | |------------------------+-----------------+--------------------| |എക്കിഗ വോയിപ്പ് ക്ലയന്റ് |2.0.12 |3.2.7 | |------------------------+-----------------+--------------------| |എക്സിം എന്ന സഹജമായ ഇമെയില്‍ |4.69 |4.72 | |സേവകന്‍ | | | |------------------------+-----------------+--------------------| |ഗ്നു കമ്പൈലര്‍ ശേഖരം സഹജമായ |4.3.2 |4.4.5 | |കമ്പൈലറായി | | | |------------------------+-----------------+--------------------| |ജിമ്പ് |2.4.7 |2.6.10 |     |------------------------+-----------------+--------------------| |ഗ്നു സി ലൈബ്രറി |2.7 |2.11.2 | |------------------------+-----------------+--------------------| |ലൈറ്റ്എച്ച്ടിടിപിഡി |1.4.19 |1.4.28 | |------------------------+-----------------+--------------------| |മരാഡിഎന്‍എസ് |1.3.07.09 |1.4.03 | |------------------------+-----------------+--------------------| |മൈസീക്വല്‍ |5.0.51a |5.1.49 | |------------------------+-----------------+--------------------| |ഓപ്പണ്‍എല്‍ഡാപ്പ് |2.4.11 |2.4.23 | |------------------------+-----------------+--------------------| |ഓപ്പണ്‍എസ്എസ്എച്ച് |5.1p1 |5.5p1 | |------------------------+-----------------+--------------------| |പിഎച്ച്പി |5.2.6 |5.3.2 | |------------------------+-----------------+--------------------| |പോസ്റ്റ്ഫിക്സ് എംടിഎ |2.5.5 |2.7.1 | |------------------------+-----------------+--------------------| |പോസ്റ്റ്ഗ്രെസീക്വല്‍ |8.3.5 |8.4.5 | |------------------------+-----------------+--------------------| |പൈത്തണ്‍ |2.5.2 |2.6.6 | |------------------------+-----------------+--------------------| |Samba |3.2.5 |3.5.5 | |------------------------+-----------------+--------------------| |ടോംകാറ്റ് |5.5.26 |6.0.28 | +---------------------------------------------------------------+     Debian still supports Linux Standard Base (LSB) version 3.2. 2.1.1. CDs, DVDs and BDs The official Debian GNU/Linux distribution now ships on 7 to 8 binary DVDs or 44 to 53 binary CDs (depending on the architecture) and 6 source DVDs or 33 source CDs. Additionally, there is a multi-arch DVD, with a subset of the release for the     amd64 and i386 architectures, along with the source code. Debian GNU/Linux is also released as Blu-ray (BD) images, 2 each for the amd64 and i386 architectures, or one for the source code. For size reasons, some very large packages are omitted from the CD builds; these packages fit better in the DVD and BD builds, so are still included there. A new feature with squeeze is the addition of isohybrid support to the i386 and amd64 CDs, DVDs and BDs. To make a USB stick bootable with one of these images used to mean following some     extra procedures after downloading the image; instead, now all that is required is to simply write the image directly to the USB stick. For more information please see the “Preparing Files for USB Memory Stick Booting” section in the Installation Guide (http://www.debian.org/releases/stable/installmanual) . 2.1.2. Firmware moved to the non-free section Some drivers included in the Linux kernel used to contain non-free firmware blobs. Starting from squeeze this firmware has     been moved to separate packages in the non-free section of the archive, such as firmware-linux. If such packages are installed, the firmware will be loaded automatically when required. 2.1.3. പൊതികള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യല്‍ The preferred program for interactive package management from a terminal is aptitude. For a non-interactive command line     interface for package management, it is recommended to use apt-get. apt-get is also the preferred tool for upgrades between major releases. If you are still using dselect, you should switch to aptitude as the official front-end for package management. For squeeze APT automatically installs recommended packages by default^[2]. This can be changed by adding the following line in     /etc/apt/apt.conf: APT::Install-Recommends "false"; 2.1.4. Dependency booting An important improvement in the Debian GNU/Linux boot system is     the introduction of dependency-based boot sequencing and parallel boot. This feature is enabled by default in new installs and it will be enabled for upgrades from lenny, if possible. This feature is enabled through the use of insserv by sysv-rc to order init.d scripts based on their declared dependencies^[3]. It     has been possible after a sustained effort to adapt all the boot scripts of packages provided in the distribution as well as the boot system itself. With dependency-based boot sequencing it is also now possible to run the boot system scripts in parallel which can, under most circumstances, improve the speed of the boot process. This feature is enabled by default, in new systems and upgrades, whenever possible. To disable it specify     CONCURRENCY=none in /etc/default/rcS. For more information on this feature refer to the information available in /usr/share/doc/insserv/ README.Debian. 2.1.5. Unified keyboard settings In this new release, the settings for the keyboard have been unified so that both the console and the Xorg server use the same     settings. The keyboard settings are now defined in the /etc/ default/keyboard configuration file which overrides the keyboard defined in Xorg's configuration file. The console-setup package now handles the keyboard for both environments as well as the font configuration for the console.     You can reconfigure the keyboard layout and related settings by executing dpkg-reconfigure keyboard-configuration or by manually editing the /etc/default/keyboard configuration file. 2.1.6. Kernel mode setting Graphics mode setting code for the most common desktop chipsets (from Intel, ATI/AMD and NVIDIA) has moved from the respective Xorg drivers to the Linux kernel. This provides a number of advantages, such as:     * More reliable suspend and resume * Ability to use graphics devices without X * Faster VT switch * Native mode text console     More details are in വിഭാഗം 5.7, “Graphics stack changes” and in the Debian wiki (http://wiki.debian.org/KernelModesetting) . 2.1.7. LDAP support     This Debian release comes with several options for implementing     client-side authentication using LDAP. Users of the libnss-ldap and libpam-ldap packages should consider upgrading to libnss-ldapd and libpam-ldapd. These newer packages delegate the LDAP queries to a central unprivileged daemon (nslcd) that provides separation between the process using the LDAP information and the daemon performing LDAP     queries. This simplifies handling of secured LDAP connections, LDAP authentication credentials, provides a simpler mechanism to perform connection fail-over and debugging and avoids loading LDAP and related libraries into most applications. Upgrading to libnss-ldapd and libpam-ldapd should be easy as     existing configuration information will be mostly reused. Only for advanced configuration should any manual reconfiguration be necessary. These packages however currently lack support for nested groups     and only support password change using the LDAP password modify EXOP operation. 2.1.8. The stable-updates section Some packages from proposed-updates may also be made available via the squeeze-updates mechanism. This path will be used for     updates which many users may wish to install on their systems before the next point release is made, such as updates to virus scanners and timezone data. All packages from squeeze-updates will be included in point releases.     Note that this replaces the functionality previously provided by the volatile.debian.org archive (http://volatile.debian.org/) .     In order to use packages from squeeze-updates, you can add an entry to your sources.list:     deb http://mirrors.kernel.org/debian squeeze-updates main contrib deb-src http://mirrors.kernel.org/debian squeeze-updates main contrib The next time you run apt-get update, the system will become     aware of the packages in the squeeze-updates section and will consider them when looking for packages to upgrade. Note that if APT::Default-Release is set in your /etc/apt/ apt.conf (or in any of /etc/apt/apt.conf.d/*), then, in order for automatic upgrades to work, it is necessary to add the following configuration block into /etc/apt/preferences (see     apt_preferences(5) for more information): Package: * Pin: release o=Debian GNU/Linux,n=squeeze-updates Pin-Priority: 990 When a new package is made available via squeeze-updates, this     will be announced on the debian-stable-announce (http:// lists.debian.org/debian-stable-announce/) mailing list. 2.1.9. backports.org/backports.debian.org The service provided by the backports.org repositories has been     integrated in Debian infrastructure and is now an official Debian service (http://www.debian.org/News/2010/20100905) , hosted at backports.debian.org (http://backports.debian.org/) . 2.2. ഡെബിയന്‍ ലൈവ്     With squeeze Debian provides official Live systems for the amd64 and i386 architectures. A Debian Live system is a Debian system that can be booted directly from removable media (CD-ROMs, DVDs, USB keys) or from another computer over the network without the need of     installation. The images are produced by a tool named live-build, which can easily be used to create custom live images. More information about the Debian Live project can be found at http:// live.debian.net/ (http://live.debian.net/) . 2.3. Comprehensive support for neuroimaging research Debian GNU/Linux 6.0 is the first GNU/Linux distribution release ever to offer comprehensive support for magnetic resonance imaging (MRI) based neuroimaging research. It comes with up-to-date software for structural image analysis (e.g. ants), diffusion imaging and tractography (e.g. mrtrix), stimulus delivery (e.g. psychopy), MRI sequence development (e.g. odin),     as well as a number of versatile data processing and analysis suites (e.g. nipype). Moreover, this release has built-in support for all major neuroimaging data formats. See the Debian Science (http://blends.alioth.debian.org/science/tasks/ neuroscience-cognitive) and Debian Med (http:// debian-med.alioth.debian.org/tasks/imaging) task pages for a comprehensive list of included software and the NeuroDebian webpage (http://neuro.debian.net) for further information. --------------     ^[1] With some modules from GNOME 2.32. ^[2] This change implies that disk requirements for tasks selected through the debian installer have increased too. For     more information please see the “Disk Space Needed for Tasks” chapter in the Installation Guide (http://www.debian.org/releases /stable/installmanual) .     ^[3] These dependences are declared through the use of the header format specified in the Linux Standard Base (LSB) പാഠം 3. ഇന്‍സ്റ്റാളേഷന്‍ ഉപാധി ഡെബിയന്‍ ഇന്‍സ്റ്റാളര്‍ ഡെബിയന്റെ ഔദ്യോഗിക ഇന്‍സ്റ്റാളേഷന്‍ ഉപാധിയാണ്. അത് വിവിധ ഇന്‍സ്റ്റാളേഷന്‍     രീതികള്‍ പ്രദാനം ചെയ്യുന്നു. അവയില്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് വേണ്ടത് നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റത്തിന്റെ വാസ്തുവിദ്യയെ ആശ്രയിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു. squeeze നായി ഉള്ള ഇന്‍സ്റ്റാളറിന്റെ ഇമേജുകള്‍ Debian website (http://     www.debian.org/releases/stable/debian-installer/) ലെ ഇന്‍സ്റ്റാളേഷന്‍ സഹായിയോടൊപ്പം കണ്ടെത്താം.     ഇന്‍സ്റ്റാളേഷന്‍ സഹായി ഔദ്യോഗിക ഡെബിയന്‍ സിഡി/ഡിവിഡി സെറ്റിലെ ഒന്നം സിഡി/ഡീവിഡി യില്‍ ഉള്‍പ്പെടുത്തിയിരിയ്ക്കുന്നത്:     /doc/install/manual/language/index.html errata (http://www.debian.org/releases/stable/debian-installer/     index#errata) ല്‍ പരിശോധിച്ച് ഡെബിയന്‍-ഇന്‍സ്റ്റാളറിന്റെ തിരിച്ചറിഞ്ഞിട്ടുള്ള പ്രശ്നങ്ങളുടെ ഒരു പട്ടിക കണ്ടിരിയ്ക്കേണ്ടതാണ്. 3.1. ഇന്‍സ്റ്റാളേഷന്‍ ഉപാധിയില്‍ എന്താണ് പുതുതായി ഉള്ളത്? ഡെബിയന്‍ ഇന്‍സ്റ്റാളറിന് അത് ആദ്യമായി Debian GNU/Linux 3.1 (സാര്‍ജ്) നോടൊപ്പം     പ്രകാശിതമായതില്‍ പിന്നെ മെച്ചപ്പെട്ട ഹാര്‍ഡ്വെയര്‍ പിന്തുണയുടെയും മറ്റനവധി പുത്തന്‍ സൌകര്യങ്ങളുടെയും രൂപത്തില്‍ ധാരാളം പുരോഗതികള്‍ ഉണ്ടായിട്ടുണ്ട്. ഈ പ്രകാശനക്കുറിപ്പുകളില്‍ കുറച്ചു പ്രധാന പുരോഗതികള്‍ മാത്രമേ നിരത്തിയിട്ടുള്ളൂ.lennyപ്രകാശന     ശേഷമുണ്ടായ മാറ്റങ്ങളേ പറ്റി കൂടുതലറിയാന്‍ ഡെബിയന്‍ ഇന്‍സ്റ്റാളറിന്റെ news history (http:// www.debian.org/devel/debian-installer/News/) ല്‍ ലഭ്യമായ squeeze ബീറ്റ , ആര്‍സി പ്രകാശനങ്ങളുടെ പ്രകാശന പ്രഖ്യാപനങ്ങള്‍ പരിശോധിയ്ക്കുക. 3.1.1. പ്രധാന മാറ്റങ്ങള്‍ Dropped platforms Support for the Alpha ('alpha'), ARM ('arm') and HP PA-RISC ('hppa') architectures has been dropped from the installer. The 'arm' architecture is obsoleted by the ARM EABI ('armel') port. Support for kFreeBSD The installer can be used to install the kFreeBSD instead of the Linux kernel and test the technology preview. To use this feature the appropriate installation image (or CD/DVD set) has to be used. GRUB 2 is the default bootloader The bootloader that will be installed by default is grub-pc (GRUB 2). Help during the installation process The dialogs presented during the installation process now provide help information. Although not currently used in all dialogs, this feature would be increasingly used in future releases. This will improve the user experience during the installation process, especially for new users. Installation of Recommended packages The installation system will install all recommended packages by default throughout the process except for some specific situations in which the general setting gives undesired results. Automatic installation of hardware-specific packages The system will automatically select for installation hardware-specific packages when they are appropriate. This is achieved through the use of discover-pkginstall from the discover package. Support for installation of previous releases The installation system can be also used for the installation of previous release, such as lenny. Improved mirror selection The installation system provides better support for installing both squeeze as well as lenny and older releases (through the use of archive.debian.org). In addition, it will also check that the selected mirror is consistent and holds the selected release. Changes in partitioning features This release of the installer supports the use of the ext4 file system and it also simplifies the creation of RAID, LVM and crypto protected partitioning systems. Support for the reiserfs file system is no longer included by default, although it can be optionally loaded.     Support for loading firmware debs during installation It is now possible to load firmware package files from the installation media in addition to removable media, allowing the creation of PXE images and CDs/DVDs with included firmware packages. Starting with Debian 6.0, non-free firmware has been moved out of main. To install Debian on hardware that needs non-free firmware, you can either provide the firmware yourself during installation or use pre-made non-free CDs/ DVDs which include the firmware. See the Getting Debian section (http://www.debian.org/distrib) on the Debian website for more information. പുതിയ ഭാഷകള്‍ Thanks to the huge efforts of translators, Debian GNU/Linux can now be installed in 70 languages. This is seven more languages than in lenny. Most languages are available in both the text-based installation user interface and the graphical user interface, while some are only available in the graphical user interface. Languages added in this release include: * Asturian, Estonian, Icelandic, Kazakh and Persian have been added to the graphical and text-based installer. * Kannada, Lao, Sinhala and Telugu have been added to the graphical installer. * Thai, previously available only in the graphical user interface, is now available also in the text-based installation user interface too. Due to the lack of translation updates two languages were dropped in this release: Wolof and Welsh. Improved localisation selection The selection of localisation-related values (language, location and locale settings) is now less interdependent and more flexible. Users will be able to customize the system to their localisation needs more easily while still make it comfortable to use for users that want to select the locale most common for the country they reside in. Additionally, the consequences of localisation choices (such as timezone, keymap and mirror selection) are now more obvious to the user. Live system installation The installer now supports live systems in two ways. First, an installer included on live system media can use the contents of the live system in place of the regular installation of the base system. Second, the installer may now be launched while running the live system, allowing the user to do other things with the live system during the install. Both features are built into the Debian Live images offered at http://cdimage.debian.org/ (http:// cdimage.debian.org/) . 3.1.2. സ്വയംനിയന്ത്രിത ഇന്‍സ്റ്റാളേഷന്‍ മുന്നെ പ്രതിബാധിച്ചതു പോലെ ചില മാറ്റങ്ങള്‍ ഇന്‍സ്റ്റാളറിന്റെ സ്വയംനിയന്ത്രിത ഇന്‍സ്റ്റാളേഷന്‍ പിന്തുണയിലും     മാറ്റങ്ങളുണ്ടാക്കിയിട്ടുണ്ട്. അതായത് lenny ഇന്‍സ്റ്റാളറിനോടൊപ്പം പ്രവര്‍ത്തിച്ചിരുന്ന പ്രീകോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയലുകള്‍ നിങ്ങളുടെ പക്കലുണ്ടെങ്കില്‍ അവ ചില മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്തിയെങ്കില്‍ മാത്രമേ പുതിയ ഇന്‍സ്റ്റോളറിനൊപ്പം പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുകയുള്ളൂ. ഇന്‍സ്റ്റാളേഷന്‍ സഹായി (http://www.debian.org/releases/stable/     installmanual) യില്‍ പ്രീകോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ എങ്ങനെ ഉപയോഗിയ്ക്കണം എന്നത് സമ്പന്ധിച്ച ബൃഹത്തായ സഹായപ്രമാണത്തോടു കൂടിയ ഒരു പുതുക്കിയ അനുബന്ധം ലഭ്യമാണ്. പാഠം 4. Upgrades from Debian 5.0 (lenny) 4.1. നവീകരിക്കുന്നതിനു തയ്യാറെടുക്കുന്നു നവീകരിക്കുന്നതിനു മുമ്പായി ഇതു പാഠം 5, squeeze യെക്കുറിച്ചു് അറിഞ്ഞിരിക്കേണ്ട പ്രശ്നങ്ങള്‍ കൂടി     വായിക്കാന്‍ താല്പര്യപ്പെടുന്നു.നവീകരിക്കല്‍ പ്രക്രിയയുമായി നേരിട്ടു ബന്ധമില്ലാത്ത ചില സുപ്രധാന പ്രശ്നങ്ങള്‍ ഈ അധ്യായത്തില്‍ പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്. പ്രക്രിയ തുടങ്ങുന്നതിനു മുമ്പ് ഇവ അറിഞ്ഞിരിക്കുന്നതു നന്നായിരിക്കും. 4.1.1. ഏതു് ഡാറ്റയുടേയും ക്രമീകരണ വിവരത്തിന്റേയും കരുതല്‍ പകര്‍പ്പെടുക്കുക നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം നവീകരിയ്ക്കുന്നതിനു് മുമ്പു് നിങ്ങള്‍ ഒരു മുഴുവന്‍ കരുതല്‍ പകര്‍പ്പു് അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കാരണവശാലും നഷ്ടപ്പെടാന്‍ പറ്റാത്ത ഡാറ്റയുടേയോ ക്രമീകരണ വിവരത്തിന്റേയോ കരുതല്‍ പകര്‍പ്പു്     എടുത്തിരിയ്ക്കണമെന്നു് ശുപാര്‍ശ ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു. നവീകരിയ്ക്കാനുള്ള ഉപകരണങ്ങള്‍ വളരെ വിശ്വസ്ഥമാണു്, എങ്കിലും നവീകരണത്തിനിടയില്‍ ഒരു ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ തകരാറു് വന്നാല്‍ സിസ്റ്റം വളരെ ഗുരുതരമായി പരിക്കേറ്റ അവസ്ഥയില്‍ കിടന്നേയ്ക്കാം. The main things you'll want to back up are the contents of /etc, /var/lib/dpkg, /var/lib/apt/extended_states and the output of     dpkg --get-selections "*" (the quotes are important). If you use aptitude to manage packages on your system, you will also want to back up /var/lib/aptitude/pkgstates. നവീകരണ പ്രക്രിയ സ്വന്തമായി /home തട്ടിലെ ഒന്നും മാറ്റുകയില്ല. എന്നാല്‍, ചില പ്രയോഗങ്ങള്‍ (ഉദാ. മോസില്ല സ്വീറ്റിലെ ഭാഗങ്ങള്‍, ഗ്നോം, കെഡിഇ പണിയിട പരിസരങ്ങള്‍) ഒരു ഉപയോക്താവു് ആദ്യമായി അവയുടെ പുതിയ പതിപ്പുകള്‍ തുടങ്ങുമ്പോള്‍ നിലവിലുള്ള ഉപയോക്താവിന്റെ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ മായ്ച്ചു് കളഞ്ഞു്     പകരമായി പുതിയവയുടെ സഹജവിലകള്‍ എഴുതുന്നതായി കേട്ടിട്ടുണ്ടു്. ഒരു മുന്‍കരുതലായി ഉപയോക്താവിന്റെ ആസ്ഥാന തട്ടുകളിലെ ഒളിപ്പിച്ച ഫയലുകളുടേയും തട്ടുകളുടേയും (“dotfiles”) ഒരു കരുതല്‍ പകര്‍പ്പെടുത്തു് വച്ചേയ്ക്കൂ. ഈ കരുതല്‍ പകര്‍പ്പു് പഴയ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ തിരിച്ചു് വയ്ക്കാനോ പുനര്‍നിമ്മിയ്ക്കാനോ സഹായിച്ചേയ്ക്കാം. ഉപയോക്താക്കളെ ഇതിനെക്കുറിച്ചറിച്ചേയ്ക്കൂ. പൊതികള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യാനുള്ള നടപടികളെല്ലാം സൂപ്പര്‍ഉപയോക്താവിന്റെ അനുമതികളോടെ     പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കേണ്ടതിനാല്‍ root ആയി അകത്തുകയറുകയോ ആവശ്യ‌‌മായി അനുമതികള്‍ കിട്ടാന്‍ su അല്ലെങ്കില്‍ sudo ആജ്ഞകള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുകയോ ചെയ്യാം.     നവീകരിക്കല്‍ പ്രക്രിയയ്ക്കു കുറച്ചു മുന്‍ ഉപാധികളുണ്ടു്.; നവീകരിക്കുന്നതിനു മുമ്പ് അവയെല്ലാം പരിശോധിക്കേണ്ടതാണു്. 4.1.2. ഉപയോക്താക്കളെ മുന്‍കൂട്ടി അറിയിക്കുക ssh ബന്ധം വഴി നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കു് നവീകരണത്തിനിടയില്‍     അസാധാരണമായെന്തെങ്കിലും അറിയാതെ തുടര്‍ന്നു പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കാന്‍ സാധിയ്ക്കുമെങ്കിലും നിങ്ങള്‍ തയ്യാറെടുത്തുകൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്ന നവീകരണത്തെക്കുറിച്ചു് നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്താക്കളെ അറിയിയ്ക്കുന്നതു് ബുദ്ധിപരമാണു്.     ഇനിയും കൂടുതല്‍ മുന്‍കരുതലെടുക്കണമെന്നുണ്ടെങ്കില്‍ നവീകരണത്തിന് മുമ്പ് ഉപയോക്താക്കളുടെ ഭാഗങ്ങളുടെ (/ home) കരുതല്‍ പകര്‍പ്പെടുക്കുകയോ അവ വേര്‍പ്പെടുത്തുകയോ ചെയ്യാം.     You will have to do a kernel upgrade when upgrading to squeeze, so a reboot will be necessary. 4.1.3. Prepare for downtime on services There might be services that are offered by the system which are associated with packages that will be included in the upgrade. If     this is the case, please note that, during the upgrade, these services will be stopped while their associated packages are being replaced and configured. During this time, these services will not be available. The precise downtime for these services will vary depending on the number of packages being upgraded in the system, and it also includes the time the system administrator answers the     configuration questions from different package upgrades (if any). Notice that if the upgrade process is left unattended and the system requests input throughout the upgrade there is a high possibility of services being unavailable^[4] for a significant period of time. If the system being upgraded provides critical services for your users or the network^[5], you can reduce the downtime if you do a minimal system upgrade, as described in വിഭാഗം 4.4.4, “ചുരുങ്ങിയ സിസ്റ്റത്തിന്റെ നവീകരണം”, followed by a kernel upgrade and reboot (see     വിഭാഗം 4.4.5, “Upgrading the kernel and udev”), and then upgrade the packages associated with your critical services. Upgrade these packages prior to doing the full upgrade described in വിഭാഗം 4.4.6, “Upgrading the system”. This way you can ensure that these critical services are running and available through the full upgrade process, and their downtime is reduced. 4.1.4. തിരിച്ചെടുക്കാന്‍ തയ്യാറെടുക്കുക lenny നും squeeze യ്ക്കുമിടയില്‍ കെര്‍ണലില്‍ പ്രവര്‍ത്തകങ്ങള്‍, ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ കണ്ടെത്തല്‍, ഉപകരണ ഫയലുകളുടെ പേരും സ്ഥാനവും നിര്‍ണ്ണയിയ്ക്കുന്നതു് തുടങ്ങി വളരെയധികം മാറ്റങ്ങള്‍ വന്നതു് കൊണ്ടു്     നവീകരണത്തിനു് ശേഷം നിങ്ങള്‍‌ക്കു് വീണ്ടും ബൂട്ട് ചെയ്യാന്‍ പറ്റാതാവാനുള്ള ശരിയ്ക്കുമൊരു അപകടമസാധ്യതയുണ്ടു്. ഈ പ്രസാധനക്കുറിപ്പുകളുടെ ഈ അദ്ധ്യായത്തിലും വരാനുള്ളവയിലും വളരെയധികം അറിയാവുന്ന പ്രശ്ന സാധ്യതകളെക്കുറിച്ചു് വിവരിച്ചിട്ടുണ്ടു്. ആ കാരണം കൊണ്ടു് തന്നെ നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം വീണ്ടും ബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെടുകയോ വിദൂരത്തുള്ള     സിസ്റ്റങ്ങളില്‍ ശൃംഖലാബന്ധം തുടങ്ങാന്‍ പരാജയപ്പെടുകയോ ചെയ്താല്‍ നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം പഴയ അവസ്ഥയില്‍ കൊണ്ടു് വരാന്‍ സാധ്യമാണെന്നുറപ്പു് വരുത്തുന്നതു് നല്ലതാണു്. നിങ്ങള്‍ ദൂരെയിരുന്നൊരു ssh ബന്ധത്തിലൂടെയാണു് നവീകരിയ്ക്കുന്നതെങ്കില്‍ വിദൂരമായ സീരിയല്‍ കണ്‍സോള്‍ വഴി സെര്‍വറിനെ സമീപിയ്ക്കാന്‍ സാധ്യമാകുന്ന തരത്തിലുള്ള എല്ലാ മുന്‍കരുതലുകളുമെടുക്കാന്‍ ശക്തമായി ശുപാര്‍ശ ചെയ്യുന്നു. കെര്‍ണല്‍ പുതുക്കി വീണ്ടും ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ചില ഉപകരണങ്ങളുടെ പേരുകള്‍ മാറിയിരിയ്ക്കാന്‍ (     വിഭാഗം 4.6.2, “ഉപകരണങ്ങള്‍ക്കു് സംഖ്യയിടുന്നതില്‍ മാറ്റം” ല്‍ വിശദീകരിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു) സാധ്യതയുള്ളതു് കൊണ്ടു് ഒരു പ്രദേശിക കണ്‍സോളിലൂടെ നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം ക്രമീകരണം ശരിയാക്കേണ്ടി വരാം. നവീകരണത്തിനിടയില്‍ സിസ്റ്റം വീണ്ടും ബൂട്ടു് ചെയ്യുകയാണെങ്കില്‍ ഒരു പ്രാദേശിക കണ്‍സോളുപയോഗിച്ചു് വീണ്ടെടുക്കേണ്ടിയും വന്നേയ്ക്കാം. ആദ്യമായി ചെയ്യേണ്ടതു നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യുട്ടറിലെ പഴയ കെര്‍ണല്‍ വച്ച് റീബൂട്ട് ചെയ്യുക എന്നതാണു് .     എന്നാലും, ഈ വിവരണത്തില്‍ മറ്റു പലയിടത്തും പറഞ്ഞ കാരണങ്ങള്‍ കൊണ്ട്, ഇതു പ്രവര്‍ത്തിക്കുമെന്നു ഉറപ്പില്ല. അതു പരാജയപ്പെടുകയാണെങ്കില്‍, നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം ബൂട്ട് ചെയ്യാന്‍ മറ്റൊരു വഴി വേണ്ടതാണു്. പ്രത്യേകമായി     തയ്യാറാക്കിയ ഒരു റെസ്ക്യു ഇമേജോ ലിനക്സ് ലൈവ് സിഡിയോ ഉപയോഗിക്കുകയാണു് ഒരു വഴി. ഇതു ഉപയോഗിച്ച് ബൂട്ട് ചെയ്തതിനുശേഷം, റൂട്ട് ഫയല്‍ സിസ്റ്റം മൌണ്ട് ചെയ്തു chroot ഉപയോഗിച്ച് പ്രശ്നം കണ്ടു പിടിച്ച് പരിഹരിക്കാവുന്നതാണു്. ഞങ്ങള്‍ ശുപാര്‍ശ ചെയ്യുന്ന മറ്റൊരു വഴി squeeze ഡെബിയന്‍ ഇന്‍സ്റ്റോളറിന്റെ rescue mode ഉപയോഗിയ്ക്കാനാണു്. ഇന്‍സ്റ്റോളര്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതു് കൊണ്ടുള്ള മെച്ചം നിങ്ങള്‍ക്കു് പല ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ രീതികളില്‍ നിന്നും നിങ്ങളുടെ അവസ്ഥയ്ക്കനുയോജ്യമായ രീതി തെരഞ്ഞെടുക്കാം എന്നതാണു്. കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കു്     ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ വഴികാട്ടിയിലെ (http://www.debian.org/releases/stable/ installmanual) 8 മത്തെ അദ്ധ്യായത്തിലെ “Recovering a Broken System” എന്ന ഭാഗവും ഡെബിയന്‍ ഇന്‍സ്റ്റോളറിനെക്കുറിച്ചുള്ള ചോദ്യോത്തരങ്ങളും (http://wiki.debian.org/ DebianInstaller/FAQ) കാണുക. 4.1.4.1. ഇനിറ്റാര്‍ഡിയുപയോഗിച്ചു് ബൂട്ട് സമയത്തെ പിഴവു് തിരുത്താനുള്ള ഷെല്‍ initramfs-tools ഒരു പിഴവു് തിരുത്താനുള്ള ഷെല്‍ ഉള്‍ക്കൊള്ളുന്നു^[6] ഇതു് സൃഷ്ടിയ്ക്കുന്ന     ഇനിറ്റാര്‍ഡികളില്‍. ഉദാഹരണത്തിനു് ഈ ഇനിറ്റാര്‍ഡി നിങ്ങളുടെ റൂട്ട് ഫയല്‍ സിസ്റ്റം ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടാല്‍, ഈ പ്രശ്നത്തിന്റെ കാരണം കണ്ടുപിടിയ്ക്കാനും ഒരു പക്ഷേ പരിഹാരം കാണാനും സഹായകമാകുന്ന അടിസ്ഥാന ആ‍ജ്ഞകള്‍ ലഭ്യമായ ഈ പിഴവു് തിരുത്താനുള്ള ഷെല്ലില്‍ നിങ്ങള്‍ എത്തിച്ചേരും. പരിശോധിയ്ക്കേണ്ട അടിസ്ഥാന കാര്യങ്ങളിവയാണു്: /dev ല്‍ ശരിയായ ഉപകരണ ഫയലുകള്‍; ഏതൊക്കെ ഭാഗങ്ങളാണു് ചേര്‍ത്തിരിയ്ക്കുന്നതു് (cat /proc/modules); പ്രവര്‍ത്തകങ്ങള്‍ ചേര്‍ക്കുമ്പോഴുണ്ടായ     പിശകുകള്‍ക്കു് dmesg ന്റെ ഫലം. dmesg ന്റെ ഫലം ഏതൊക്കെ ഉകരണ ഫയലുകള്‍ ഏതൊക്കെ ഡിസ്ക്കുകള്‍ക്കു് നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു എന്നതു് കാണിയ്ക്കും; echo $ROOT എന്നതിന്റെ ഫലവുമായി ഒത്തുനോക്കി പ്രതീക്ഷിച്ച ഉപകരണത്തില്‍ തന്നെയാണു് റൂട്ട് ഫയല്‍ സിസ്റ്റം എന്നു് നിങ്ങള്‍ പരിശോധിയ്ക്കണം. നിങ്ങള്‍ പ്രശ്നം പരിഹരിയ്ക്കുന്നതില്‍ വിജയിച്ചാല്‍ exit എന്നടിച്ചാല്‍ അതു് നിങ്ങളെ പിഴവു് തിരുത്താനുള്ള     ഷെല്ലില്‍‌ നിന്നും പുറത്തു് കൊണ്ടുവരുകയും പരാജയപ്പെട്ട സ്ഥാനത്തു് നിന്നും ബൂട്ട് പ്രക്രിയ തുടരുകയും ചെയ്യും. തീര്‍ച്ചയായും അടുത്ത ബൂട്ട് പരാജയമാവില്ലെന്നുറപ്പാക്കാന്‍ നിങ്ങള്‍ അടിസ്ഥാന പ്രശ്നം പരിഹരിച്ചു് ഇനിറ്റാര്‍ഡി വീണ്ടു് സൃഷ്ടിയ്ക്കണം. 4.1.5. നവീകരിക്കുന്നതിനു സുരക്ഷിതമായ ഒരു പരിതസ്ഥിതി തയ്യാറാക്കുക     വിതരണത്തിന്റെ നവീകരണം പദാവലി ദശയിലെ മായാ കണ്‍സോളില്‍ (അല്ലെങ്കില്‍ നേരിട്ടു് കുത്തിയ സീരിയല്‍ ടെര്‍മിനലില്‍) നിന്നും പ്രാദേശികമായോ, അല്ലെങ്കില്‍ വിദൂരമായി ഒരു ssh ബന്ധം വഴിയോ ചെയ്യണം. പ്രധാനം     If you are using some VPN services (such as tinc) they might not be available throughout the upgrade process. Please see വിഭാഗം 4.1.3, “Prepare for downtime on services”. ദൂരെ നിന്നും നവീകരിയ്ക്കുമ്പോള്‍ കൂടുതല്‍ സുരക്ഷയ്ക്കായി വിദൂര ബന്ധം നല്‍കുന്ന പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടാല്‍     കൂടി നവീകരണ പ്രക്രിയ തടസ്സപ്പെടില്ല എന്നതുറപ്പാക്കാന്‍ വീണ്ടും ബന്ധിപ്പിയ്ക്കുന്നതു് സാധ്യമായ screen പ്രോഗ്രാം നല്‍കുന്ന മായാ കണ്‍സോളില്‍ വച്ചു് നവീകരണ പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കണം. പ്രധാനം You should not upgrade using telnet, rlogin, rsh, or from an X session managed by xdm, gdm or kdm etc on the machine you are     upgrading. That is because each of those services may well be terminated during the upgrade, which can result in an inaccessible system that is only half-upgraded. Use of the GNOME application update-manager is strongly discouraged for upgrades to new releases, as this tool relies on the desktop session remaining active. 4.1.6. Remove conflicting packages Due to bug #512951 (http://bugs.debian.org/512951) , the splashy     package needs to be purged prior to the upgrade. # apt-get purge splashy 4.2. സിസ്റ്റത്തിന്റെ നില പരിശോധിക്കുന്നതു് ഈ അദ്ധ്യായത്തില്‍ വിവരിച്ച നവീകരണ പ്രക്രിയ മറ്റുള്ളവരില്‍ നിന്നുള്ള പൊതികളില്ലാത്ത “ശുദ്ധമായ”     lenny ല്‍ നിന്നും കയറാനുള്ളതായാണു് രൂപകല്‍പന ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നതു്. ഏറ്റവും കൂടി ഉറപ്പിനു് മറ്റുള്ളവരില്‍ നിന്നുളള പൊതികള്‍ നവീകരണത്തിനു് മുമ്പു് നീക്കം ചെയ്യുന്നതു് നന്നായിരിയ്ക്കും. Direct upgrades from Debian releases older than 5.0 (lenny) are     not supported. Please follow the instructions in the Release Notes for Debian GNU/Linux 5.0 (http://www.debian.org/releases/ lenny/releasenotes) to upgrade to 5.0 first. ഈ രീതി നിങ്ങള്‍ lenny ന്റെ ഏറ്റവും പുതിയ പോയിന്റ് പതിപ്പിലേയ്ക്കു് കയറിയിട്ടുണ്ടെന്നു് ഊഹിയ്ക്കുന്നു.     നിങ്ങളിതു് ചെയ്തിട്ടില്ലെങ്കിലോ ഉറപ്പില്ലെങ്കിലോ വിഭാഗം A.1, “നിങ്ങളുടെ പഴയ lenny സിസ്റ്റത്തെ അപ്ഗ്രേഡ് ചെയ്യാന്‍” ല്‍ നല്‍കിയ നിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‍ പിന്തുടരുക. 4.2.1. പൊതികളുടെ നടത്തിപ്പുകാരനില്‍ ബാക്കിയുള്ള നടപടികള്‍ ഒന്നു കൂടി നോക്കുക ചില സമയങ്ങളില്‍ പൊതികള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യാന്‍ aptitude നു് പകരം apt-get     ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതു് aptitude ആ പൊതിയെ “ഉപയോഗിയ്ക്കാത്തതു് (unused)” ആയി കണക്കാക്കുവാനും നീക്കം ചെയ്യാനുള്ളവയുടെ പട്ടികയില്‍ ചേര്‍ക്കാനും കാരണമാകും. പൊതുവെ, നവീകരണത്തിനു് മുമ്പേ നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം ഏറ്റവും പുതിയതും (fully up-to-date) “വൃത്തിയുള്ളതും (clean)” ആണെന്നു് ഉറപ്പാക്കണം. ഇതു കാരണം aptitudeപൊതിനിര്‍വ്വാഹകത്തില്‍ എന്തെങ്കിലും നടപടിക്രമങ്ങള്‍ ബാക്കിയുണ്ടോ എന്ന് പരിശോധിക്കേണ്ടിയിരിക്കുന്നു. ഏതെങ്കിലും പൊതികള്‍ പുതുക്കാനോ നീക്കം ചെയ്യാനോ നിര്‍വ്വാഹകത്തില്‍ ചട്ടം     കെട്ടിയിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍ അത് പുതുക്കല്‍ നാപടിയെ പ്രതികൂലമായി ബാധിക്കും. നിങ്ങളുടെ സ്രോതസ്സ്.പട്ടികstable ഓ അല്ലെങ്കില്‍ squeezeഓ അല്ലാതെ lennyലേക്ക് മുഖം തിരിച്ചിരിക്കുകയാണെങ്കില്‍ മാത്രമേ ഇത് ശരിപ്പെടുത്താന്‍ കഴിയൂ എന്ന് ശ്രദ്ധിക്കുമല്ലൊ ; വിഭാഗം A.2, “നിങ്ങളുടെ സോഴ്സ് പട്ടിക പരിശോധിയ്ക്കുന്നതു്”കാണുക. പുന:പരിശോധനക്കായി “visual mode” ല്‍ aptitude വിക്ഷേപിച്ച് g (“Go”)അമര്‍ത്തുക.     എന്തെങ്കിലും പ്രതികരണം കാണുകയാണെങ്കില്‍ അവ പരിശോധിച്ച് തെറ്റുകള്‍ തിരുത്തുകയോ നിര്ദ്ദേശിക്കപ്പെട്ട നടപടികള്‍ നടപ്പിലാക്കുകയോ ചെയ്യണം. നടപടിക്രമങ്ങളൊന്നും നിര്ദ്ദേശിക്കപ്പെട്ടിട്ടില്ലെങ്കില്‍ “പൊതികള്‍ പ്രതിഷ്ഠിക്കാനോ, പുതുക്കാനോ, നീക്കം ചെയ്യാനോ ഇല്ല”എന്ന് ഒരു സന്ദേശം പ്രദര്ശിപ്പിക്കപ്പെടും. 4.2.2. ആപ്റ്റ് പിന്നിങ്ങ് പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കാന്‍ നിങ്ങള്‍ സ്റ്റേബിള്‍ അല്ലാത്തൊരു വിതരണത്തില്‍ നിന്നും (ഉദാ. ടെസ്റ്റിങ്ങ്) ചില പൊതികള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യാന്‍ ആപ്റ്റ് ക്രമീകരിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍, പുതിയ സ്റ്റേബിള്‍ പതിപ്പില്‍ നിന്നുള്ള പൊതികളുടെ     പതിപ്പുകളേയ്ക്കു് കയറ്റുവാന്‍ നിങ്ങളുടെ ആപ്റ്റ് പിന്നിങ്ങ് ക്രമീകരണം (/etc/apt/preferences ല്‍ സൂക്ഷിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു) മാറ്റേണ്ടി വന്നേയ്ക്കാം. ആപ്റ്റ് പിന്നിങ്ങിനെക്കുറിച്ചുള്ള കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ apt_preferences(5) ല്‍ കാണാം. 4.2.3. പൊതികളുടെ അവസ്ഥ പരിശോധിച്ചു് കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു നവീകരിയ്ക്കാനുള്ള മാര്‍ഗ്ഗം ഏതു് തന്നെ തെരഞ്ഞെടുത്താലും എല്ലാ പൊതികളുടേയും അവസ്ഥയെന്താണെന്നു് പരിശോധിയ്ക്കാനും     എല്ലാ പൊതികളും നവീകരിയ്ക്കാവുന്ന അവസ്ഥയിലാണെന്നുറപ്പു് വരുത്താനും ശക്തമായി ശുപാര്‍ശ ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു. താഴെ പറയുന്ന ആജ്ഞകള്‍ പകുതി-ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തതോ ക്രമീകരിയ്ക്കാന്‍-പരാജയപ്പെട്ടതോ ഏതെങ്കിലും തരത്തിലുള്ള പിശകു് വന്ന അവസ്ഥയിലുള്ള പൊതികളുടെ പട്ടിക കാണിയ്ക്കും.     # dpkg --audit     നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റത്തിലെ എല്ലാ പൊതികളുടേയും അവസ്ഥ dselect, aptitude എന്നിവയുപയോഗിച്ചോ അല്ലെങ്കില്‍ താഴെ പറയുന്ന ആജ്ഞകള്‍ ഉപയോഗിച്ചോ പരിശോധിയ്ക്കാവുന്നതാണു്     # dpkg -l | pager     അല്ലെങ്കില്‍     # dpkg --get-selections "*" > ~/curr-pkgs.txt     തടഞ്ഞുവച്ചിരിയ്ക്കുന്നവയേതെങ്കിലുമുണ്ടെങ്കില്‍ നവീകരണത്തിനു് മുമ്പു് അവ നീക്കം ചെയ്യുന്നതാണു് നല്ലതു്. നവീകരണത്തിനത്യാവശ്യമുള്ള ഏതെങ്കിലും പൊതി തടഞ്ഞുവച്ചിരിയ്ക്കുകയാണെങ്കില്‍ നവീകരണം പരാജയപ്പെടും. apt-get ഉം dselect ഉം പൊതികള്‍ തടഞ്ഞുവയ്ക്കാന്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന രീതിയില്‍ നിന്നും     വ്യത്യസ്തമായാണു് aptitude തടയാനുള്ള പൊതികളെ രേഖപ്പെടുത്തുന്നതെന്നു് ഓര്‍ക്കുക. aptitude തടഞ്ഞുവച്ച പൊതികളെ നിങ്ങള്‍ക്കു് താഴെ പറയുന്ന ആജ്ഞ ഉപയോഗിച്ചു് തിരിച്ചറിയാം.     # aptitude search "~ahold"     apt-get ഉപയോഗിച്ചു് തടഞ്ഞുവച്ച പൊതികള്‍ പരിശോധിയ്ക്കണമെങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കേണ്ടതു്     # dpkg --get-selections | grep hold നിങ്ങളൊരു പൊതി പ്രാദേശികമായി മാറ്റം വരുത്തുകയും വീണ്ടും കമ്പൈല്‍ ചെയ്യുകയും പേരു് മാറ്റാതിരിയ്ക്കുകയോ പതിപ്പില്‍     സമയം രേഖപ്പെടുത്താതിരിയ്ക്കുകയോ ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍ അതിനെ നവീകരിയ്ക്കുന്നതില്‍ നിന്നും ഒഴിവാക്കാന്‍‌ നിങ്ങളതിനെ തടഞ്ഞുവയ്ക്കണം.     The “hold” package state for apt-get can be changed using:     # echo package_name hold | dpkg --set-selections     Replace hold with install to unset the “hold” state. നിങ്ങള്‍ക്കെന്തെങ്കിലും പരിഹരിയ്ക്കാന്‍ ബാക്കിയുണ്ടെങ്കില്‍ വിഭാഗം A.2, “നിങ്ങളുടെ സോഴ്സ് പട്ടിക     പരിശോധിയ്ക്കുന്നതു്” ല്‍ പറഞ്ഞ പോലെ sources.list ഇപ്പോഴും lenny നെയാണു് സൂചിപ്പിയ്ക്കുന്നതെന്നുറപ്പാക്കുക. 4.2.4. proposed-updates എന്ന വിഭാഗം proposed-updates വിഭാഗം /etc/apt/sources.list ഫയലില്‍ നിങ്ങള്‍     ചേര്‍ത്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍, നവീകരിയ്ക്കാന്‍ ശ്രമിയ്ക്കുന്നതിനു് മുമ്പു് നിങ്ങളതു് നീക്കം ചെയ്യണം. കൂട്ടിമുട്ടലിനുള്ള സാധ്യത തടയാനുള്ള മുന്‍കരുതലാണതു്. 4.2.5. അനൌദ്യോഗിക ഉറവിടങ്ങളും ബാക്ക്പോര്‍ട്ടുകളും നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റത്തില്‍ ഡെബിയനു് പുറമെ നിന്നുള്ള പൊതികളേതെങ്കിലുമുണ്ടെങ്കില്‍ ആശ്രയത്വങ്ങളുടെ കൂട്ടിമുട്ടലുകള്‍ മൂലം നവീകരണത്തിനിടയില്‍ ഇവ നീക്കം ചെയ്യപ്പെടാമെന്നു് മനസ്സിലാക്കിയിരിയ്ക്കണം. നിങ്ങളുടെ     /etc/apt/sources.list ല്‍ അധികം വരികള്‍ ചേര്‍ത്താണു് നിങ്ങള്‍ ഇവ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തതെങ്കില്‍ squeeze യ്ക്കു് വേണ്ടി കമ്പൈല്‍ ചെയ്ത പൊതികളും ആ ശേഖരത്തിലുണ്ടെങ്കില്‍ ഡെബിയന്‍ പൊതികള്‍ക്കു് വേണ്ടി വരികള്‍ മാറ്റുന്ന സന്ദര്‍ഭത്തില്‍ അനുയോജ്യമായ മാറ്റങ്ങള്‍ ഇവയ്ക്കു് കൂടി നടത്തണം. ചില ഉപയോക്താക്കള്‍ അനൌദ്യോഗികമായി ബാക്ക്പോര്‍‌ട്ട് ചെയ്ത ഡെബിയനില്‍ ഉള്ള പൊതികളുടെ “പുതിയ” പതിപ്പുകള്‍ lenny ല്‍ തന്നെ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടുണ്ടാകാം. അങ്ങനെയുള്ള പൊതികള്‍     നവീകരണത്തിനിടയില്‍ ഫയലുകള്‍ കൂട്ടിമുട്ടി പ്രശ്നമുണ്ടാക്കാന്‍ സാധ്യതയുണ്ടു്^[7]. കൂട്ടിമുട്ടലുകള്‍ ഉണ്ടാകുകയാണെങ്കില്‍ അവയെ എങ്ങനെ നേരിടാം എന്നു് വിഭാഗം 4.5, “നവീകരിക്കുമ്പോള്‍ ഉണ്ടാകാന്‍ സാധ്യതയുള്ള പ്രശ്നങ്ങള്‍” ല്‍ ചില വിവരങ്ങളുണ്ടു്. 4.3. ആപ്റ്റിനായി ഉറവിടങ്ങള്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതു്     നവീകരണം തുടങ്ങുന്നതിനു് മുമ്പു് നിങ്ങള്‍ പൊതികളുടെ പട്ടികയ്ക്കായുള്ള apt ന്റെ ക്രമീകരണ ഫയലായ /etc /apt/sources.list സജ്ജീകരിച്ചിരിയ്ക്കണം. apt ഏതു് “deb” വരിയുപയോഗിച്ചും കാണാവുന്ന എല്ലാ പൊതികളേയും കണക്കിലെടുക്കുകയും, ഫയലിലെ ആദ്യത്തെ     വരിയ്ക്കു് മുന്‍ഗണന കൊടുത്തു് (അതുകൊണ്ടു് തന്നെ ഒന്നിലധികം മിററുകളുടെ സ്ഥാനമുണ്ടെങ്കില്‍ സാധാരണയായി നിങ്ങള്‍ ഒരു പ്രാദേശിക ഹാര്‍ഡ് ഡിസ്ക് ആദ്യവും, അതിനു ശേഷം സിഡി-റോമുകളും, പിന്നെ എച്ച്ടിടിപി/എഫ്‌ടിപി മിററുകളും കൊടുക്കും), ഏറ്റവും ഉയര്‍ന്ന പതിപ്പിന്റെ സംഖ്യയുള്ള പൊതി തെരഞ്ഞെടുക്കുകയും ചെയ്യും. ഓരോ പ്രകാശനവും പലപ്പോഴും രണ്ടു വിധത്തില്‍ പരാമര്ശിക്കപ്പെടാറുണ്ട്. ഒന്ന്, അതിന്റെ രഹസ്യപ്പേര് ഉപയോഗിച്ചും (ഉദാ:lenny, squeeze)രണ്ട്: അതിന്റെ പദവി അനുസരിച്ചും (ഉദാ: (i.e. oldstable, stable, testing, unstable). രഹസ്യ‌‌നാമത്തിനാല്‍     പരാമര്ശിക്കപ്പെടുമ്പോള്‍ ഒരു പുതിയ പ്രകാശനം നിങ്ങളെ ഒരിക്കലും അത്ഭുതപ്പെടുത്തില്ല എന്ന മെച്ചമുണ്ട്. ഇക്കാരണത്താലാണ് ഇങ്ങനെ ഒരു നിലപാടെടുത്തത്. അതിന്റെ പ്രകാശന പ്രഖ്യാ‌‌പനത്തിനായി നിങ്ങള്‍ സ്വയം ശ്രദ്ധിച്ചിരിക്കണമെന്ന് അതിന് ഒരിക്കലും അര്‍ത്ഥമില്ല. പകരം പദവിയുടെ പേരാണ് ഉപയോഗിക്കുന്നതെങ്കില്‍ പ്രകാശനം നടന്ന ഉടനെത്തന്നെ പുതുക്കാനായി വണ്ടിക്കണക്കിന് പൊതികളുടെ ലഭ്യ‌‌ത കണ്ടെത്താനാവും. 4.3.1. അപ്റ്റ് ഇന്റര്‍നെറ്റ് ഉറവിടങ്ങള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതു് സഹജമായ ക്രമീകരണത്തില്‍ ഡെബിയന്റെ പ്രധാന ഇന്റര്‍നെറ്റ് സെര്‍വറുകളില്‍ നിന്നും ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യാനാണു്     സജ്ജീകരിച്ചിരിയ്ക്കുന്നതു്, പക്ഷേ /etc/apt/sources.list തിരുത്തി ശൃംഖലയില്‍ നിങ്ങളുടെ അടുത്തുള്ളൊരു മിറര്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കാന്‍ നിങ്ങള്‍ ആഗ്രഹിച്ചേയേക്കാം. ഡെബിയനിലെ എച്ച്ടിടിപി അല്ലെങ്കില്‍ എഫ്‌ടിപി മിറര്‍ അഡ്രസ്സുകള്‍ http://www.debian.org/     distrib/ftplist (http://www.debian.org/distrib/ftplist) ല്‍ കാണാം (“ list of Debian mirrors” എന്ന വിഭാഗത്തില്‍ നോക്കുക). എച്ച്ടിടിപി മിററുകള്‍ സാധാരണയായി എഫ്‌ടിപി മിററുകളേക്കാള്‍ വേഗത കൂടിയതാണു്. നിങ്ങളുടെ ഏറ്റവും അടുത്തുള്ള ഡെബിയന്‍ മിറര്‍ http://mirrors.kernel.org     ആണെന്നിരിയ്ക്കട്ടെ. ഒരു ബൌസറോ എഫ്‌ടിപി പ്രോഗ്രാമോ ഉപയോഗിച്ചു് ആ മിറര്‍ പരിശോധിയ്ക്കുമ്പോള്‍ പ്രധാന തട്ടുകള്‍ ഇങ്ങനെ ക്രമീകരിച്ചതായി നിങ്ങള്‍ക്കു് കാണാം:     http://mirrors.kernel.org/debian/dists/squeeze/main/binary-i386/... http://mirrors.kernel.org/debian/dists/squeeze/contrib/binary-i386/...     apt നൊപ്പം ഈ മിറര്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കാന്‍ ഈ വരി നിങ്ങളുടെ sources.list ഫയലില്‍ ചേര്‍ക്കുക:     deb http://mirrors.kernel.org/debian squeeze main contrib     `dists' എന്നതു് പറയാതെ തന്നെ ചേര്‍ക്കും എന്നും പതിപ്പിന്റെ പേരിനു് ശേഷമുള്ള ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ ഒന്നിലധികം തട്ടുകളിലേയ്ക്കു് വഴി വികസിപ്പിയ്ക്കാനാണുപയോഗിയ്ക്കുന്നതെന്നു് പ്രത്യേകം ഓര്‍ക്കുക.     പുതിയ ഉറവിടങ്ങള്‍ ചേര്‍ത്തിനു് ശേഷം നേരത്തെ ഉള്ള sources.list ലെ “deb” വരികള്‍ ഹാഷ് ചിഹ്നം (#) മുന്നില്‍ ചേര്‍ത്തു് പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കുക. 4.3.2. പ്രദേശിക മിററിനായി ആപ്റ്റ് ഉറവിടം ചേര്‍ക്കുന്നതു് എച്ച്ടിടിപി അല്ലെങ്കില്‍ എഫ്‌ടിപി പൊതികളുടെ മിററുകള്‍ക്കു് പകരം ഒരു പ്രാദേശിക ഡിസ്കിലെ മിറര്‍     ഉപയോഗിയ്ക്കാനായി (ഒരു പക്ഷേ എന്‍എഫ്എസ് വഴി ചേര്‍ത്തതു്) /etc/apt/sources.list മാറ്റം വരുത്താന്‍ നിങ്ങളാഗ്രഹിയ്ക്കുന്നുണ്ടാവാം.     ഉദാഹരണത്തിനു് നിങ്ങളുടെ പൊതികളുടെ മിറര്‍ /var/ftp/debian/ നു് അടിയില്‍ താഴെ പറയുന്ന പ്രധാന തട്ടുകളോടെ ഉള്ളതാവാം:     /var/ftp/debian/dists/squeeze/main/binary-i386/... /var/ftp/debian/dists/squeeze/contrib/binary-i386/...     apt നൊപ്പം ഇതുപയോഗിയ്ക്കാന്‍ നിങ്ങളുടെ sources.list ഫയലില്‍ ഈ വരി ചേര്‍ക്കുക:     deb file:/var/ftp/debian squeeze main contrib     `dists' എന്നതു് പറയാതെ തന്നെ ചേര്‍ക്കും എന്നും പതിപ്പിന്റെ പേരിനു് ശേഷമുള്ള ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ ഒന്നിലധികം തട്ടുകളിലേയ്ക്കു് വഴി വികസിപ്പിയ്ക്കാനാണുപയോഗിയ്ക്കുന്നതെന്നു് പ്രത്യേകം ഓര്‍ക്കുക.     പുതിയ ഉറവിടങ്ങള്‍ ചേര്‍ത്തിനു് ശേഷം നേരത്തെ ഉള്ള sources.list ലെ “deb” വരികള്‍ ഹാഷ് ചിഹ്നം (#) മുന്നില്‍ ചേര്‍ത്തു് പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കുക. 4.3.3. സിഡി-റോമില്‍ നിന്നോ ഡിവിഡിയില്‍ നിന്നോ ആപ്റ്റ് ഉറവിടങ്ങള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതു്     നിങ്ങള്‍ സിഡികള്‍ മാത്രം ഉപയോഗിയ്ക്കാനാഗ്രഹിയ്ക്കുന്നെങ്കില്‍ /etc/apt/sources.list നിലവിലുള്ള “deb” വരികള്‍ ഒരു ഹാഷ് ചിഹ്നം (#) മുന്നില്‍ ചേര്‍ത്ത് അഭിപ്രായമാക്കുക. /etc/fstab ല്‍ നിങ്ങളുടെ സിഡി-റോം ചേര്‍ക്കാനായി /cdrom എന്ന സ്ഥാനത്തിനുള്ള (/cdrom എന്നു്     തന്നെ ആയിരിയ്ക്കണമെന്നു് apt-cdrom നു് നിര്‍ബന്ധമുണ്ടു്) ഒരു ചാര്‍ത്തുണ്ടെന്നു് ഉറപ്പാക്കുക. ഉദാഹരണത്തിനു് /dev/hdc യാണു് നിങ്ങളുടെ സിഡി-റോം ഡ്രൈവ് എങ്കില്‍ /etc/fstab ല്‍ താഴെ പറയും പോലൊരു വരി കാണണം:     /dev/hdc /cdrom auto defaults,noauto,ro 0 0     നാലാമത്തെ കളത്തില്‍ defaults,noauto,ro എന്നതിനിടയില്‍ സ്പേയ്സുകളൊന്നും കാണരുതെന്നു് പ്രത്യേകം ഓര്‍ക്കുക.     ഇതു് പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്നുണ്ടെന്നുറപ്പാക്കാന്‍ ഒരു സിഡി വച്ചു് താഴെ പറയും പോലെ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക # mount /cdrom # നിങ്ങള്‍ പറഞ്ഞ സ്ഥാനത്തിതു് സിഡിയെ ചേര്‍ക്കും     # ls -alF /cdrom # ഇതു് സിഡിയുടെ അടിത്തട്ടിലുള്ളതു് കാണിയ്ക്കും # umount /cdrom #ഇതു് സിഡിയെ വേര്‍പ്പെടുത്തും     അടുത്തതായി താഴെ പറയും പോലെ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിച്ചു്:     # apt-cdrom add     നിങ്ങളുടെ കയ്യിലുള്ള ഓരോ ഡെബിയന്‍ ബൈനറി സിഡിയെക്കുറിച്ചുമുള്ള വിവരം ആപ്റ്റ് ഡാറ്റാബേസില്‍ ചേര്‍ക്കുക. 4.4. പൊതികള്‍ നവീകരിയ്ക്കുന്നതു് The recommended way to upgrade from previous Debian GNU/Linux releases is to use the package management tool apt-get. In     previous releases, aptitude was recommended for this purpose, but recent versions of apt-get provide equivalent functionality and also have shown to more consistently give the desired upgrade results.     ആവശ്യമായ എല്ലാ ഡിസ്ക് ഭാഗങ്ങളും (റൂട്ട്, /usr എന്നീ ഡിസ്ക്ക് ഭാഗങ്ങള്‍ പ്രത്യേകിച്ചു്) എഴുതാനും വായിയ്ക്കാനും പറ്റുന്ന തരത്തില്‍ താഴെ പറയുന്ന പൊലൊരു ആജ്ഞ ഉപയോഗിച്ചു് ചേര്‍ക്കാന്‍ മറക്കരുതു്:     # mount -o remount,rw /mountpoint അടുത്തതായി നിങ്ങള്‍ (/etc/apt/sources.list ലെ) ആപ്റ്റ് ഉറവിട ചാര്‍ത്തുകള്‍ “ squeeze” അല്ലെങ്കില്‍ “stable” എന്നാണു് സൂചിപ്പിയ്ക്കുന്നതെന്നു് ഒന്നുകൂടി ഉറപ്പാക്കുക. lenny നെ സൂചിപ്പിയ്ക്കുന്ന ഒരു വരികളും ഉണ്ടാകരുതു്. +--------------------------------------------------+     |കുറിപ്പു് | | | |Source lines for a CD-ROM might sometimes refer to| |“unstable”; although this may be confusing, you | |should not change it. | +--------------------------------------------------+ 4.4.1. പ്രവര്‍ത്തനവേള പിടിച്ചുവയ്ക്കുന്നതു് /usr/bin/script എന്ന ആജ്ഞ ഉപയോഗിച്ചു് നിങ്ങളുടെ നവീകരണ പ്രവര്‍ത്തനവേളയുടെ ഒരു ട്രാന്‍സ്ക്രിപ്റ്റ് സൂക്ഷിച്ചു് വയ്ക്കണമെന്നു് ശക്തമായി ശുപാര്‍ശ ചെയ്യുന്നു. ഇങ്ങനെ ചെയ്താല്‍ എന്തെങ്കിലും     പ്രശ്നം സംഭവിയ്ക്കുന്ന സന്ദര്‍ഭത്തില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു് എന്താണു് സംഭവിച്ചതെന്നതിന്റെ ഒരു നാള്‍വഴി കയ്യിലുണ്ടാവുകയും, ആവശ്യം വന്നാല്‍, പിഴവറിയിയ്ക്കുമ്പോള്‍ നല്‍കുകയും ചെയ്യാം. പിടിച്ചു് വയ്ക്കാന്‍‌, താഴെ പറയുമ്പോലെ അടിച്ചു് വയ്ക്കുക:     # script -t 2>~/upgrade-squeezestep.time -a ~/upgrade-squeezestep.script or similar. If you have to rerun the typescript (e.g. if you have to reboot the system) use different step values to indicate which     step of the upgrade you are logging. Do not put the typescript file in a temporary directory such as /tmp or /var/tmp (files in those directories may be deleted during the upgrade or during any restart). The typescript will also allow you to review information that has     scrolled off-screen. If you are at the system's console, just switch to VT2 (using Alt+F2) and, after logging in, use less -R ~root/upgrade-squeeze.script to view the file.     നവീകരണം പൂര്‍ത്തിയാക്കിയ ശേഷം exit എന്നു് പ്രോംറ്റില്‍ അടിച്ചു് script നിര്‍ത്താം.     scriptന് വേണ്ടി -tസ്വിച്ച് ഉപയോഗിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍ scriptreplay പരിപാടി ഉപയോഗിച്ച് ആ മണ്ഡലം (session) മുഴുവന്‍ പുനര്‍പ്രവര്‍ത്തനം നടത്താം.‍     # scriptreplay ~/upgrade-squeeze.time ~/upgrade-squeeze.script 4.4.2. പൊതികളുടെ പട്ടിക പുതുക്കിക്കാന്‍     ആദ്യം പുതിയ പതിപ്പിനു് ലഭ്യമായ എടുക്കേണ്ട പൊതികള്‍ കാണുക. താഴെ പറയുന്നതു് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിച്ചു് ഇതു് ചെയ്യാം:     # apt-get update 4.4.3. നവീകരണത്തിനാവശ്യമായ സ്ഥലം നിങ്ങള്‍ക്കുണ്ടെന്നുറപ്പുവരുത്തുക You have to make sure before upgrading your system that you have sufficient hard disk space when you start the full system upgrade described in വിഭാഗം 4.4.6, “Upgrading the system”. First, any package needed for installation that is fetched from the network is stored in /var/cache/apt/archives (and the partial/ subdirectory, during download), so you must make sure you have     enough space on the file system partition that holds /var/ to temporarily download the packages that will be installed in your system. After the download, you will probably need more space in other file system partitions in order to both install upgraded packages (which might contain bigger binaries or more data) and new packages that will be pulled in for the upgrade. If your system does not have sufficient space you might end up with an incomplete upgrade that might be difficult to recover from. apt-get can show you detailed information of the disk space     needed for the installation. Before executing the upgrade, you can see this estimate by running: # apt-get -o APT::Get::Trivial-Only=true dist-upgrade [ ... ]     XXX upgraded, XXX newly installed, XXX to remove and XXX not upgraded. Need to get xx.xMB of archives. After this operation, AAAMB of additional disk space will be used. കുറിപ്പു് നവീകരണ പ്രക്രിയ തുടങ്ങുമ്പോള്‍ ഈ ആജ്ഞ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുമ്പോള്‍, ഇനി വരുന്ന വിഭാഗങ്ങളില്‍     വിവരിച്ച കാരണങ്ങള്‍ കൊണ്ടു്, ചിലപ്പോള്‍ പിശകു് പറ്റാം. വിഭാഗം 4.4.4, “ചുരുങ്ങിയ സിസ്റ്റത്തിന്റെ നവീകരണം” ല്‍ പറഞ്ഞ പോലെ ചുരുങ്ങിയ സിസ്റ്റത്തിന്റെ നവീകരണം പൂര്‍ത്തിയാകുന്നതു് വരെ നിങ്ങള്‍ക്കു് കാത്തിരിയ്ക്കാനും ഡിസ്ക്ക് ഉപയോഗം കണക്കുകൂട്ടാനുള്ള ഈ ആജ്ഞ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതിനു് മുമ്പു് നിങ്ങളുടെ കെര്‍ണല്‍ നവീകരിയ്ക്കേണ്ടിയും വന്നേയ്ക്കാം.     If you do not have enough space for the upgrade, apt-get will warn you with a message like this:     E: You don't have enough free space in /var/cache/apt/archives/.     In this situation, make sure you free up space beforehand. You can: * Remove packages that have been previously downloaded for installation (at /var/cache/apt/archives). Cleaning up the package cache by running apt-get clean will remove all previously downloaded package files. * മറന്നു പോയ പൊതികള്‍ നീക്കം ചെയ്യുക. നിങ്ങള്‍ popularity-contest ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍ popcon-largest-unused ഉപയോഗിച്ചു് ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ ഡിസ്ക്കില്‍ സ്ഥലമെടുക്കുന്നതും നിങ്ങള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കാത്തതുമായ പൊതികളെ കാണാം.deborphan അല്ലെങ്കില്‍ debfoster ഉപയോഗിച്ചു് പഴയ പ്രാധാന്യം കഴിഞ്ഞുപോയ പൊതികളെക്കുറിച്ചറിയാം (വിഭാഗം 4.9, “കാലഹരണപ്പെട്ട പൊതികള്‍” കാണുക). അല്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു് aptitude “visual mode” ല്‍ തുറന്നു് “Obsolete and Locally Created Packages” എന്ന വിഭാഗത്തില്‍ പഴയ പ്രാധാന്യം കഴിഞ്ഞുപോയ പൊതികളെ കാണാം. * കൂടുതല്‍ സ്ഥലമെടുക്കുന്നതു് നിങ്ങള്‍ക്കിപ്പോള്‍ ആവശ്യമില്ലാത്തതുമായ പൊതികള്‍ നീക്കം ചെയ്യുക (നവീകരണത്തിനു് ശേഷം നിങ്ങള്‍ക്കവ വീണ്ടും ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യാം). ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ ഡിസ്ക്ക് സ്ഥലം ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന പൊതികളെ കാണാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു് (debian-goodies എന്ന പൊതിയിലുള്ള) dpigs അല്ലെങ്കില്‍ wajig ഉപയോഗിയ്ക്കാം (wajig size പ്രവര്‍ത്തിപ്പിച്ചു്). You can list packages that take up most of the disk space with aptitude. Start aptitude in “visual mode”, select Views → New Flat Package List, press l and enter ~i, press S and enter ~installsize, then it will give you nice list to work with. * ആവശ്യമില്ലാത്ത പരിഭാഷകളും പ്രാദേശികവത്കരണ ഫയലുകളും നീക്കം ചെയ്യുക. localepurge എന്ന പൊതി ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തു് തെരഞ്ഞെടുത്ത ലൊക്കേലുകള്‍ മാത്രമേ സിസ്റ്റത്തില്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നുള്ളൂ എന്നു് ക്രമീകരിയ്ക്കുക. ഇതു് /usr/share/locale ല്‍ എടുക്കുന്ന ഡിസ്ക്ക് സ്ഥലം കുറയ്ക്കും. * /var/log/ ലെ നാള്‍വഴികള്‍ തത്കാലം മറ്റൊരു സിസ്റ്റത്തിലേയ്ക്കു് നീക്കുകയോ എന്നേയ്ക്കുമായി നീക്കം ചെയ്യുകയോ ചെയ്യാം. * താത്കാലികമായി ഒരു /var/cache/apt/archives ഉപയോഗിയ്ക്കുക: താത്കാലികമായി സൂക്ഷിച്ചുവയ്ക്കുന്ന തട്ടു് മറ്റൊരു ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തില്‍ നിന്നും എടുക്കാം (USB സൂക്ഷിപ്പു് ഉപകരണം, താത്കാലിക ഹാര്‍ഡ് ഡിസ്ക്ക്, നേരത്തെ തന്നെ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന ഫയല്‍ സിസ്റ്റം. ...)     +-----------------------------------------------------+ |കുറിപ്പു് | | | |ശൃംഖലാ ബന്ധം നവീകരണത്തിനിടയില്‍ തടസ്സപ്പെടാനിടയുള്ളതിനാല്‍ എന്‍എഫ്‌എസ് വഴി | |ചേര്‍ത്തതുപയോഗിയ്ക്കരുതു്. | +-----------------------------------------------------+ ഉദാഹരണത്തിനു്, നിങ്ങളുടെ കയ്യില്‍ /media/usbkey ചേര്‍ത്ത ഒരു യുഎസ്ബി ഡ്രൈവുണ്ടെങ്കില്‍: 1. ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യാനായി നേരത്തെ എടുത്തുവച്ച പൊതികള്‍ നീക്കം ചെയ്യുക: # apt-get clean 2. /var/cache/apt/archives എന്ന തട്ടു് യുഎസ്ബി ഡ്രൈവിലേയ്ക്കു് പകര്‍ത്തുക: # cp -ax /var/cache/apt/archives /media/usbkey/ 3. താത്കാലികമായി സൂക്ഷിയ്ക്കുന്ന തട്ടു് ഇപ്പോഴുള്ളതില്‍ ചേര്‍ക്കുക: # mount --bind /media/usbkey/archives /var/cache/apt/archives 4. നവീകരണത്തിനു് ശേഷം നേരത്തെയുണ്ടായിരുന്ന /var/cache/apt/archives തിരിച്ചു് വയ്ക്കുക: # umount /media/usbkey/archives 5. /media/usbkey/archives ല്‍ ബാക്കിയുള്ള നീക്കം ചെയ്യുക നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റത്തില്‍ ചേര്‍ത്തിട്ടുള്ള ഏതു് തട്ടിലും താത്കാലികമായി സൂക്ഷിയ്ക്കാനുള്ള തട്ടു് സൃഷ്ടിയ്ക്കാം. * Do a minimal upgrade of the system (see വിഭാഗം 4.4.4, “ചുരുങ്ങിയ സിസ്റ്റത്തിന്റെ നവീകരണം”) or partial upgrades of the system followed by a full upgrade. This will make it possible to upgrade the system partially, and allow you to clean the package cache before the full upgrade.     സുരക്ഷിതമായി പൊതികള്‍ നീക്കം ചെയ്യാന്‍ നിങ്ങളുടെ sources.list തിരിച്ചു് lenny എന്നാക്കാനാണു്, വിഭാഗം A.2, “നിങ്ങളുടെ സോഴ്സ് പട്ടിക പരിശോധിയ്ക്കുന്നതു്”ല്‍ വിവരിച്ച പോലെ, നിര്‍ദ്ദേശിയ്ക്കുന്നതു്. 4.4.4. ചുരുങ്ങിയ സിസ്റ്റത്തിന്റെ നവീകരണം In some cases, doing the full upgrade (as described below) directly might remove large numbers of packages that you will     want to keep. We therefore recommend a two-part upgrade process, first a minimal upgrade to overcome these conflicts, then a full upgrade as described in വിഭാഗം 4.4.6, “Upgrading the system”.     To do this first, run:     # apt-get upgrade     മറ്റു് പൊതികള്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നതോ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതോ ആവശ്യമില്ലാതെ നവീകരിയ്ക്കാന്‍ കഴിയുന്ന പൊതികള്‍ നവീകരിയ്ക്കാന്‍ ഇതു് വഴി കഴിയും. The minimal system upgrade can also be useful when the system is     tight on space and a full upgrade cannot be run due to space constrains. 4.4.5. Upgrading the kernel and udev The udev version in squeeze requires a kernel of version 2.6.26 or newer with the CONFIG_SYSFS_DEPRECATED option disabled and the CONFIG_INOTIFY_USER and CONFIG_SIGNALFD options enabled. Because     the standard Debian kernels in lenny (version 2.6.26) have CONFIG_SYSFS_DEPRECATED enabled, and the udev version in lenny will not provide all the functionality expected by the latest kernels, special care must be taken when upgrading to avoid putting your system in an unbootable state. Booting the 2.6.26 kernel from lenny with the udev from squeeze may result in a failure to correctly assign names to network devices, and will also fail to apply certain additional permissions to block devices (such as access by the disk group).     The software itself will appear to be working, but some rules (for example, network-based rules) will not be loaded properly. It is therefore strongly recommended that you upgrade the kernel on its own at this point, to ensure a compatible kernel is available before upgrading udev.     ഈ കെര്‍ണല്‍ നവീകരണവുമായി മുമ്പോട്ടു് പോകാന്‍, പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കേണ്ടതു്:     # apt-get install linux-image-2.6-flavor     കെര്‍ണല്‍ പൊതിയുടെ ഏതു് വകഭേദമാണു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യേണ്ടതെന്നതിനെക്കുറിച്ചു് സഹായത്തിനു് വിഭാഗം 4.6.1, “കെര്‍ണല്‍ മെറ്റാപാക്കേജ് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതു്” കാണുക. The move of some firmware to separate packages in the non-free archive (see വിഭാഗം 2.1.2, “Firmware moved to the non-free section”) means that it may be necessary to install additional firmware packages after upgrading to the new kernel to support some     hardware. Some hardware that was operating correctly before the upgrade might fail to work once the kernel is upgraded. Look out for warning messages from the kernel install or initramfs generation scripts, and make sure the necessary firmware packages are installed.     Users of the grub bootloader should make sure that update-grub is run as part of the kernel upgrade, or run it manually. Immediately after upgrading the kernel, you should also install     the new udev to minimize the risk of other incompatibilities caused by using the old udev with a new kernel ^[8]. You can do this by running:     # apt-get install udev     You should reboot the system ^[9] once you have upgraded both the kernel and udev. 4.4.6. Upgrading the system     Once you have taken the previous steps, you are now ready to continue with the main part of the upgrade. Execute:     # apt-get dist-upgrade കുറിപ്പു്     The upgrade process for other releases recommended the use of aptitude for the upgrade. This tool is not recommended for upgrades from lenny to squeeze. വ്യ‌‌വസ്ഥിതിയുടെ മുഴുവന്‍ പുതുക്കലും ഇത് നടത്തിക്കൊള്ളും. അതായത്, ലഭ്യ‌‌മായ എല്ലാ പൊതികളുടേയും ഏറ്റവും പുതിയ പതിപ്പുകള്‍ പ്രതിഷ്ഠിക്കുകയും, വ്യ‌‌ത്യ‌‌സ്ത പ്രകാശനങ്ങളിലെ പൊതികള്‍ തമ്മില്‍ വരാവുന്ന     ആശ്രിതത്വ പ്രശ്നങ്ങള്‍ പരിഹരിക്കുകയും ചെയ്യും. വേണ്ടിവന്നാല്‍, പുതിയ ചില പൊതികള്‍ (സാധാരണയായി ഗ്രന്ഥാവലിയുടെ പുതിയ പതിപ്പുകളോ പുനര്‍നാമകരണം ചെയ്യപ്പെട്ട പൊതികളോ) കൂടി സ്ഥാപിക്കുകയും, വൈരുദ്ധ്യ‌‌മുള്ള കാലഹരണപ്പെട്ട പൊതികള്‍ നീക്കിക്കളയുകയും ചെയ്യും. ഒരു കൂട്ടം സിഡിറോമുകള്‍ (ഡിവിഡികള്‍) ഉപയോഗിച്ച് പുതുക്കല്‍ നടത്തുമ്പോള്‍ ഒരു പ്രത്യേ‌‌ക സിഡിതന്നെ     പുതുക്കലിനിടയ്ക്കുള്ള വിവിധ ഘട്ടങ്ങളില്‍ ഇടാനാവശ്യ‌‌‌‌പ്പെട്ടെന്നു വരും.ഒരേ സിഡി തന്നെ പലതവണ ഇടേണ്ടതായി വരും. സിഡിയില്‍ പലയിടത്തായി ചിതറിക്കിടക്കുന്ന പരസ്പര ബന്ധമുള്ള പൊതികളാണതിന് കാരണം. New versions of currently installed packages that cannot be upgraded without changing the install status of another package     will be left at their current version (displayed as “held back”). This can be resolved by either using aptitude to choose these packages for installation or by trying apt-get -f install package . 4.5. നവീകരിക്കുമ്പോള്‍ ഉണ്ടാകാന്‍ സാധ്യതയുള്ള പ്രശ്നങ്ങള്‍     The following sections describe known issues that might appear during an upgrade to squeeze. 4.5.1. cryptoloop support not included in the squeeze Linux kernel Support for cryptoloop has been dropped from the Linux kernel     packages included in Debian 6.0. Existing installations using cryptoloop need to be transitioned to dm-crypt before the upgrade. 4.5.2. Expected removals The upgrade process to squeeze might ask for removal of packages in the system. The precise list of packages will vary depending     on the set of packages that you have installed. These release notes give general advice on these removals, but if in doubt, it is recommended that you examine the package removals proposed by each method before proceeding. Some common packages that are expected to be removed include: autofs (replaced by autofs5), dhcp3 (replaced by isc-dhcp),     madwifi-source and python2.4 (replaced by python2.6). For more information about packages obsoleted in squeeze, see വിഭാഗം 4.9, “കാലഹരണപ്പെട്ട പൊതികള്‍”. 4.5.3. Errors running aptitude or apt-get     ഒരു aptitude, apt-get, അല്ലെങ്കില്‍ dpkg നടപടി താഴെ പറയുന്നൊരു പിശകോടെ പരാജയപ്പെടുകയാണെങ്കില്‍     E: Dynamic MMap ran out of room സഹജമായ സൂക്ഷിപ്പ്സ്ഥലം വേണ്ടത്ര ഇല്ല. സൂക്ഷിപ്പ് സ്ഥലത്തിന്റെ വ്യാ‌‌പ്തി വര്ദ്ധിപ്പിച്ചോ /etc/apt/     sources.listലെ നിങ്ങള്ക്ക് അവശ്യ‌‌മില്ലാത്ത വരികളില്‍ അഭിപ്രായപ്രകടനം നടത്തിയോ നീക്കംചെയ്തോ ഇത് പരിഹരിക്കാവുന്നതേ ഉള്ളൂ. തഴെകൊടുത്ത ആജ്ഞ പുതുക്കല്‍ നടപടികള്‍ക്കാവശ്യ‌‌മായ ഒരു മൂല്യം നല്‍കിക്കൊള്ളും.     # echo 'APT::Cache-Limit "12500000";' >> /etc/apt/apt.conf     ആ ഫയലില്‍ ഈ ചരം നിങ്ങള്‍ സജ്ജീകരിച്ചിട്ടില്ലെന്നിതു് ഊഹിയ്ക്കുന്നു. 4.5.4. Conflicts or Pre-Depends loops Sometimes it's necessary to enable the APT::Force-LoopBreak option in APT to be able to temporarily remove an essential     package due to a Conflicts/Pre-Depends loop. apt-get will alert you of this and abort the upgrade. You can work around this by specifying the option -o APT::Force-LoopBreak=1 on the apt-get command line. It is possible that a system's dependency structure can be so     corrupt as to require manual intervention. Usually this means using apt-get or     # dpkg --remove package_name     വഴി ചില പ്രശ്നക്കാരായ പൊതികളെ നീക്കം ചെയ്യാം, അല്ലെങ്കില്‍     # apt-get -f install # dpkg --configure --pending     വിരളമായ സന്ദര്‍ഭങ്ങളില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു് താഴെ പറയു പോലൊരു ആജ്ഞ ഉപയോഗിച്ചു് വീണ്ടും ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യാന്‍ നിര്‍ബന്ധിയ്ക്കേണ്ടി വന്നേയ്ക്കാം     # dpkg --install /path/to/package_name.deb 4.5.5. File conflicts “pure” lennyല്‍ നിന്ന് പുതുക്കല്‍ നടത്തുമ്പോള്‍ ഫയലുകളുടെ സംഘട്ടനം ഉണ്ടാവാന്‍ പാടില്ല;     എന്നാല്‍ അനൌദ്യോ‌‌ഗിക പരിപാടികള്‍ പ്രതിഷ്ഠിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍ ഇങ്ങനെ സംഭവിക്കാം. ഒരു ഫയല്‍ സംഘട്ടനം ഇതുപോലൊരു പിശകിന് കാരണമായേക്കും: Unpacking (from ) ... dpkg: error processing (--install): trying to overwrite `',     which is also in package dpkg-deb: subprocess paste killed by signal (Broken pipe) Errors were encountered while processing:     പിശക് കാണിക്കുന്ന സന്ദേശത്തിന്റെ last വരിയില്‍ പരാമര്‍ശിച്ച പൊതി നിര്‍ബ്ബന്ധമായി നീക്കം ചെയ്തുകൊണ്ട് ഫയല്‍ സംഘട്ടനം നിങ്ങള്‍ക്ക് ഒഴിവാക്കാം:     # dpkg -r --force-depends package_name     After fixing things up, you should be able to resume the upgrade by repeating the previously described apt-get commands. 4.5.6. Configuration changes During the upgrade, you will be asked questions regarding the configuration or re-configuration of several packages. When you are asked if any file in the /etc/init.d directory, or the /etc/     manpath.config file should be replaced by the package maintainer's version, it's usually necessary to answer `yes' to ensure system consistency. You can always revert to the old versions, since they will be saved with a .dpkg-old extension. എന്താണ് ചെയ്യേണ്ടതെന്ന് കൃത്യ‌‌മായി നിങ്ങള്‍ക്ക് അറിയില്ലെങ്കില്‍, പൊതികളുടേയോ, ഫയലുകളുടേയോ പേര്     കുറിച്ചെടുത്ത് പിന്നീടൊരിക്കല്‍ ശരിയാക്കാം. പുതുക്കിക്കൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ യവനികയില്‍ തെളിഞ്ഞിരുന്ന വിവരങ്ങള്‍ typescript ഫയലില്‍ നിന്ന് തെരഞ്ഞെടുക്കാവുന്നതാണ്. 4.5.7. Change of session to console If you are running the upgrade using the system's local console you might find that at some points during the upgrade the console     is shifted over to a different view and you lose visibility of the upgrade process. For example, this will happen in desktop systems when gdm is restarted. To recover the console where the upgrade was running you will have to use Ctrl+Alt+F1 to switch back to the virtual terminal 1 if in the graphical startup screen or use Alt+F1 if in the local     text-mode console. Replace F1 with the function key with the same number of the virtual terminal the upgrade was running in. You can also use Alt+Left Arrow or Alt+Right Arrow to switch between the different text-mode terminals. 4.5.8. Special care for specific packages In most cases, packages should upgrade smoothly between lenny and     squeeze. There are a small number of cases where some intervention may be required, either before or during the upgrade; these are detailed below on a per-package basis. 4.5.8.1. Evolution Evolution (the GNOME Desktop mail client) has been updated from version 2.22 to 2.30. This changes the storage format used by the package for local data and there is a possibility of data loss if     the upgrade is performed whilst evolution is running. Exiting the application itself may not be sufficient, as various related components will continue to run in the background. To avoid any potential issues, it is recommended that you completely exit your desktop environment before beginning the upgrade to squeeze. As part of the upgrade process, evolution will check whether any related processes are running and will recommend that they be     closed. A secondary check for processes will then be performed; if necessary, a choice will be offered between allowing the remaining processes to be killed or aborting the upgrade in order to resolve the situation by hand. 4.6. കെര്‍ണലും ബന്ധപ്പെട്ട പൊതികളും നവീകരിക്കുന്നു ഈ വിഭാഗം കെര്‍ണല്‍ നവീകരിക്കുന്നതിനെ കുറിച്ചും അതുമായി ബന്ധപ്പെട്ട സുപ്രധാനമായ പ്രശ്നങ്ങളും     വിവരിക്കുന്നു. ഡെബിയന്‍ നല്‍കുന്ന linux-image-* പൊതികളില്‍ ഒരെണ്ണം സ്ഥാപിക്കുകയോ,അല്ലെങ്കില്‍ ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും കമ്പൈല്‍ ചെയ്തു സ്വന്തമായി ഒരു കെര്‍ണല്‍ ഉണ്ടാക്കുകയെ ചെയ്യാം. ഈ വകുപ്പിലെ ഒട്ടനവധി വിവരങ്ങളും ഉള്‍‌പ്പെടുത്തിയിട്ടുള്ളത് നിങ്ങള്‍ initramfs-tools ന്റേയും udevന്റേയും കൂടെ വിഘടിത ഡെബിയന്‍ കേര്‍ണലാണ് ഉപയോഗിക്കുന്നത് എന്ന നിഗമനം അടിസ്ഥാനമാക്കിയാണ്.     initrd ആവശ്യ‌‌മില്ലാത്ത നിങ്ങള്‍ക്കിഷ്ടപ്പെട്ട വേറൊരു കേര്‍ണലാണ് നിങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതെങ്കില്‍, വ്യ‌‌ത്യ‌‌സ്തമായൊരു initrd ഉത്പാദകമാണ് ഉപയോഗിക്കുന്നതെങ്കില്‍ ഇതിലെ ചില വിവരങ്ങള്‍ നിങ്ങള്ക്ക് സംഗതമായിരിക്കില്ല. 4.6.1. കെര്‍ണല്‍ മെറ്റാപാക്കേജ് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതു് lennyല്‍നിന്ന് squeezeലേക്ക് നവീകരണം നടത്തുമ്പോള്‍, ലീനക്സ്-ഇമേജ്-2.6-*മെറ്റാപാക്കേജ്     പ്രതിഷ്ഠിക്കാന്‍ ശക്തമായി ശുപാര്ശ ചെയ്യുന്നു. പുതുക്കലിനിടെ ഈ പൊതി യാന്ത്രികമായിത്തന്നെ പ്രതിഷ്ഠിക്കപ്പെടും. ഇത് പ്രവര്ത്തിപ്പിച്ചുകൊണ്ട് നിങ്ങള്‍ക്കത് മനസ്സിലാക്കാവുന്നതാണ്.     # dpkg -l "linux-image*" | grep ^ii ഫലപ്രാപ്തി ഒന്നും കാണുന്നില്ലെങ്കില്‍, നിങ്ങള്ക്ക് ഒരു പുതിയ ലീനക്സ്- ഇമേജ് പൊതി കൈയോടെ     പ്രതിഷ്ഠിക്കേണ്ടതായിവരും. നിലവില്‍ ലഭ്യ‌‌മായ ലീനക്സ്-ഇമേജ്-2.6 മെറ്റാ പൊതികളുടെ ഒരു പട്ടിക കാണാന്‍ ഇത് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക:     # apt-cache search linux-image-2.6- | grep -v transition If you are unsure about which package to select, run uname -r and look for a package with a similar name. For example, if you see     '2.6.26-2-686', it is recommended that you install linux-image-2.6-686. You may also use apt-cache to see a long description of each package in order to help choose the best one available. For example:     # apt-cache show linux-image-2.6-686 You should then use apt-get install to install it. Once this new     kernel is installed you should reboot at the next available opportunity to get the benefits provided by the new kernel version. For the more adventurous there is an easy way to compile your own custom kernel on Debian GNU/Linux. Install the kernel-package tool and read the documentation in /usr/share/doc/kernel-package.     Alternatively, you can also use the kernel sources, provided in the linux-source-2.6 package. You can make use of the deb-pkg target available in the sources' makefile for building a binary package. There are some differences in these two approaches, please consult the respective package's documentation. താല്‍ക്കാലികമായി ബൂട്ട് ചെയ്യാത്ത ഒരവസ്ഥ വരാതിരിക്കാന്‍, കഴിയുമെങ്കില്‍ പ്രധാനപ്പെട്ട     dist-upgrade നവീകരണത്തില്‍നിന്ന് ഭിന്നമായി കേര്‍ണല്‍ പൊതി ഒറ്റക്ക് നവീകരിക്കുന്നതാണ് നിങ്ങളുടെ നന്മക്ക് നല്ല‌‌ത്. വിഭാഗം 4.4.4, “ചുരുങ്ങിയ സിസ്റ്റത്തിന്റെ നവീകരണം”ല്‍ വിവരിച്ച കുറഞ്ഞ നവീകരണപ്രക്രിയക്ക് ശേഷം മാത്രമേ ചെയ്യാവൂ എന്ന് ശ്രദ്ധിച്ചിരിക്കണം. 4.6.2. ഉപകരണങ്ങള്‍ക്കു് സംഖ്യയിടുന്നതില്‍ മാറ്റം In lenny and later, a new kernel mechanism for hardware discovery may change the order in which devices are discovered on your     system on each boot, affecting the device names assigned to them. For example, if you have two network adapters that are associated with two different drivers, the devices eth0 and eth1 refer to may be swapped. For network devices, this reordering is normally avoided by the definitions at /etc/udev/rules.d/70-persistent-net.rules for udev . Since these rules were already in place in lenny, no additional action should be required when upgrading to squeeze to get the benefit of stable network device names. Please note, however,     that this udev mechanism means that a given network device name is tied to a particular piece of hardware; if you, for instance, exchange ethernet adapters in a deployed squeeze system, the new adapter will get a new interface name instead of using the existing one. To reuse an existing device name for new hardware, you will need to delete the associated entry from /etc/udev/ rules.d/70-persistent-net.rules. For storage devices, you may be able to avoid this reordering by using initramfs-tools and configuring it to load storage device driver modules in the same order they are currently loaded. However, in light of other changes to the storage subsystem of     the Linux kernel as described at വിഭാഗം 5.1.1, “Migration of disk drivers from IDE to PATA subsystem”, this is usually not worth the effort and it is recommended instead to use device names that are guaranteed to be stable over time, such as the UUID aliases ^ [10] in the /dev/disk/by-uuid/ directory or LVM device names in / dev/mapper/. 4.6.3. Boot timing issues (waiting for root device) വ്യ‌‌വസ്ഥിതി ബൂട്ട് ചെയ്യാന്‍ initramfs-toolsകൊണ്ട് സൃഷ്ടിച്ച initrd ഉപയോഗിക്കുമ്പോള്‍, ചില     സന്ദര്‍ഭങ്ങളില്‍ udev കൊണ്ടുള്ള ഉപകരണ ഫയലുകളുടെ നിര്മ്മാണത്തിന് ബൂട്ടിന്റെ ചെറു ആജ്ഞ പ്രവര്ത്തനക്ഷമമാകുന്നത് അസാധാരണമായി നീണ്ടുപോയെന്നുവരാം. . The usual symptoms are that the boot will fail because the root file system cannot be mounted and you are dropped into a debug shell: Gave up waiting for root device. Common problems: - Boot args (cat /proc/cmdline) - Check rootdelay= (did the system wait long enough?)     - Check root= (did the system wait for the right device?) - Missing modules (cat /proc/modules; ls /dev) ALERT! /dev/something does not exist. Dropping to a shell! (initramfs) But if you check afterwards, all devices that are needed are present in /dev. This has been observed in cases where the root file system is on a USB disk or on RAID, especially if LILO is used.     rootdelay=9 എന്ന ബൂട്ട് പരാമീറ്റര്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നതാണു ഈ പ്രശ്നത്തിന്റെ ഒരു പരിഹാരംഇടവേള സമയത്തിന്റെ (സെക്കന്‍ഡ്) വില മാറ്റേണ്ടി വരും 4.7. അടുത്ത പ്രകാശനത്തിനുള്ള ഒരുക്കങ്ങള്‍     നവീകരണത്തിന് ശേഷം അടുത്ത പ്രസാധനത്തിനുള്ള തയ്യാറെടുപ്പിനായി നിങ്ങള്ക്ക് ഒട്ടനവധി കാര്യ‌‌ങ്ങള്‍ ചെയ്യാനാവും. * കാലഹരണപ്പെട്ടതും ഉപയോഗശൂന്യ‌‌വുമായ പൊതികള്‍ വിഭാഗം 4.9, “കാലഹരണപ്പെട്ട പൊതികള്‍”ല്‍     പറഞ്ഞ പ്രകാരം നീക്കം ചെയ്യണം. അവ ഏതു ക്രമീകരണ ഫയലുകളാണ് ഉപയോഗപ്പെടുത്തുന്നത് എന്ന് പുനപരിശോധിച്ച് ക്രമീകരണ ഫയലുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യാന്‍ പൊതികള്‍ ഒഴിവാക്കല്‍ പരിഗണിക്കാം. 4.7.1. Upgrade to GRUB 2 During the upgrade, you will normally have been offered the option to "chainload" GRUB 2: that is, to keep GRUB Legacy as the     primary boot loader but to add an option to it to load GRUB 2 and then start your Debian GNU/Linux system from that. This allows you to verify that GRUB 2 works on your system before committing to use it permanently. Once you have confirmed that GRUB 2 works, you should switch to     using it properly: the chainloading setup is only intended to be used temporarily. You can do this by running upgrade-from-grub-legacy. The GRUB Manual has more information (http://www.gnu.org/software /grub/manual/grub.html#Changes-from-GRUB-Legacy) on the changes     between GRUB Legacy and GRUB 2, some of which may require changes to complex configurations. If you have not modified your boot loader configuration, you should not need to do anything further. 4.8. Deprecated components With the next release of Debian GNU/Linux 7.0 (codenamed wheezy)     some features will be deprecated. Users will need to migrate to other alternatives to prevent trouble when updating to 7.0.     This includes the following features: * OpenVZ and Linux-Vserver: Debian GNU/Linux 6.0 will be the last release to include Linux kernel virtualization featuresets outside of mainline. This means that the OpenVZ and Linux-Vserver featuresets should be considered deprecated, and users should migrate to linux-2.6 upstream     merged virtualization solutions like KVM, Linux Containers or Xen. * The gdm package (GNOME Display Manager version 2.20) will be obsoleted by gdm3, a rewritten version. See വിഭാഗം 5.6, “ഗ്നോം പണിയിടത്തിലെ മാറ്റങ്ങളും പിന്തുണയും” for more information. 4.9. കാലഹരണപ്പെട്ട പൊതികള്‍ Introducing several thousand new packages, squeeze also retires and omits more than four thousand old packages that were in lenny. It provides no upgrade path for these obsolete packages.     While nothing prevents you from continuing to use an obsolete package where desired, the Debian project will usually discontinue security support for it a year after squeeze's release^[11], ഇതിനിടക്ക് മറ്റു തരത്തിലുള്ള പിന്തുണയും സാധാരണ ഉണ്ടാവില്ല. ലഭ്യ‌‌മായ മറ്റ് ഏതെങ്കിലും ഉപയോഗിച്ച് പകരം വെയ്ക്കാന്‍ ശുപാര്ശ ചെയ്യുന്നു. വിതരണങ്ങളില്‍നിന്ന് പൊതികള്‍ നീക്കം ചെയ്യപ്പെടേണ്ടിവരുന്നതിന് പല കാരണങ്ങളുമുണ്ട്: അവയൊന്നും വരുംകാലത്തേക്കായി പരിപാലിക്കപ്പെടില്ല; ഡെബിയന്‍ നിര്മ്മാതാക്കളിലാരും അവ പരിപാലിക്കാന്‍ ഒരിക്കലും താത്പര്യം     കാണിക്കില്ല; അവയുടെ പ്രവര്ത്തന ശേഷി മറ്റു സോഫ്റ്റ്‌‌വേറുകള്‍ (മറ്റു പതിപ്പുകള്‍) അതിലംഘിച്ചുകഴിഞ്ഞു: അല്ലെങ്കില്‍, അവയിലെ പിഴവുകള്‍ ‍കാരണം squeezeനു യോജിച്ചതായി പരിഗണിക്കാനാവില്ല. എങ്കിലും അത്തരം പൊതികള്‍ വിതരണത്തിലെ “unstable”പതിപ്പില്‍ ഉണ്ടായിരിക്കും. നവീകരിക്കപ്പെട്ട വ്യ‌‌വസ്ഥിതിയിലെ “obsolete”പൊതികള്‍ കണ്ടെത്തുന്നത് വളരെ എളുപ്പമാണ്, കാരണം പൊതികള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്ന മുന്‍‌തല (front end) അങ്ങനെ അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിക്കും. നിങ്ങള്‍     aptitudeആജ്ഞ ഉപയോഗിക്കുകയാണെങ്കില്‍, ഇത്തരത്തിലുള്ള പൊതികളെ “Obsolete and Locally Created Packages”ല്‍ പട്ടിക തിരിച്ചു കാണിക്കും. dselect ആജ്ഞ ഇതുപോലുള്ള ഒരു അദ്ധ്യാ‌‌യം സൃഷ്ടിയ്ക്കും, എന്നാല്‍ പട്ടികയില്‍ അല്‍‌പം ചില മാറ്റങ്ങളുണ്ടാകും. Also, if you have used aptitude or apt-get to manually install packages in lenny it will have kept track of those packages you manually installed and will be able to mark as obsolete those packages pulled in by dependencies alone which are no longer     needed if a package has been removed. aptitude and apt, unlike deborphan, will not mark for removal packages that you manually installed, as opposed to those that were automatically installed through dependencies. To remove automatically installed packages that are no longer used, run:     # apt-get autoremove deborphan, debfoster or cruft പോലുള്ള മറ്റു അധിക ഉപകരണങ്ങള്‍ ഉപയോഗിച്ചും കാലഹരണപ്പെട്ട പൊതികള്‍ കണ്ടെത്താവുന്നതാണ്. deborphanആജ്ഞയാണ് ശക്തിയായി ശുപാര്‍ശ ചെയ്യുന്നത്, തനതായ രീതിയില്‍ കാലഹരണപ്പെട്ട ഗ്രന്ഥാവലികളും “libs”ലെ അല്ലെങ്കില്‍ വേറൊരു പൊതികളും ഉപയോഗിക്കതെ     കിടക്കുന്ന “oldlibs”ലെ ഭാഗങ്ങളും മാത്രമേ കാലഹരണപ്പെട്ടതായി പ്രസ്താവിക്കൂ. അബദ്ധമായ ഫലങ്ങള്‍ ഉണ്ടാക്കാന്‍ സാദ്ധ്യ‌‌‌തയുളള സഹജമല്ലാത്ത പരുക്കന്‍ ഐച്ഛികങ്ങള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ടെങ്കില്‍ പ്രത്യേ‌‌കിച്ചും, ഈ ഉപകരണങ്ങള്‍ മുന്നോട്ട് വെയ്ക്കുന്ന പൊതികള്‍ കണ്ണടച്ച് നീക്കം ചെയ്യരുത്. അവ നീക്കം ചെയ്യുന്നതിന് മുമ്പായി, നീക്കം ചെയ്യാനായി നിര്‍ദ്ദേശിക്കപ്പെട്ട പൊതികളുടെ ഉള്ളടക്കം നിങ്ങള്‍ വ്യ‌‌ക്തിപരമായി പുന:പരിശോധിക്കാന്‍ ശക്തമായി ശുപാര്ശ ചെയ്യുന്നു. ഡെബിയന്റെ പിഴവ് കണ്ടെത്തല്‍ സംവിധാനം(Debian Bug Tracking System) (http:// bugs.debian.org/) പലപ്പോഴും പൊതികള്‍ നീക്കം ചെയ്തതിന്റെ അധികവിവരണം തരാറുണ്ട്. പൊതിയുടെ     സംഗ്രഹിക്കപ്പെട്ട പിഴവ് ശേഖരങ്ങളും ftp.debian.org pseudo-package (http:// bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?pkg=ftp.debian.org&archive= yes) ലെ പിഴവ് ശേഖരങ്ങളും രണ്ടും നിങ്ങള്‍ പരിശോധിച്ചിരിക്കണം. The list of obsolete packages includes: * The plone content management suite. This has been done on request by the developers to use the Unified Installer for Linux, which they consider their only supported deployment platform. The recommended tool for installing Plone on a Debian GNU/Linux system is the Unified Installer, available for download from http://plone.org/ (http://plone.org/) * nessus, the vulnerability scanning server and its associated libraries and other software. It has been deprecated in favor of the software provided by OpenVAS which includes openvas-server and openvas-client. As there is no automatic upgrade path you will have to install OpenVAS and manually move over your Nessus service configuration (users, certificates, etc.) to OpenVAS. * postgresql-8.3, successor is postgresql-8.4. * mysql-server-5.0, successor is mysql-server-5.1.     * python2.4, successor is python2.6. * Java 5 software including the packages sun-java5-jre and sun-java5-bin, successor is Java 6: sun-java6-jre and associated packages. * apt-proxy is no longer provided, alternatives to this tool include apt-cacher-ng, apt-cacher and approx. Although no automatic upgrade path exists, user of apt-proxy can switch to these alternatives by manually installing any of these packages. * Some of Xorg's video drivers are no longer available in squeeze and are obsolete. This includes xserver-xorg-video-cyrix, xserver-xorg-video-i810, xserver-xorg-video-imstt, xserver-xorg-video-nsc, xserver-xorg-video-sunbw2, and xserver-xorg-video-vga. They might be removed through the upgrade. Users should install xserver-xorg-video-all instead. * The utility used in lenny to display a splash image at boot time, usplash, is no longer available. It has been replaced by plymouth. 4.9.1. വ്യാജ പൊതികള്‍ വ്യവസ്ഥിയുടെ പരിപാലനധര്‍മ്മം മെച്ചപ്പെടുത്തുന്നതിന് lennyലെ ചില പൊതികള്‍ പിളര്ന്ന് squeezeല്‍ പ്രയോഗിച്ചിരിക്കും. അത്തരം സന്ദര്‍ഭങ്ങളില്‍ squeezeലേക്കുള്ള നവീകരണമാര്ഗ്ഗം എളുപ്പമാക്കാന്‍ പുതിയ     പൊതികള്‍ പ്രതിഷ്ഠിക്കനാവശ്യ‌‌മായ ആശ്രിതത്വത്തോടുകൂടിയ “dummy” പൊതികള്‍ ചേര്‍ക്കാറുണ്ട്: lennyലെ പഴയ പൊതികളുടെ അതേ പേരുള്ള ഒഴിഞ്ഞ പൊതികള്‍: നവീകരണത്തിന് ശേഷം ഇത്തരം പൊതികള്‍ കാലഹരണപ്പെട്ടതായി കണക്കാക്കി സുരക്ഷിതമായി നീക്കം ചെയ്യാവുന്നതാണ്. Most (but not all) dummy packages' descriptions indicate their purpose. Package descriptions for dummy packages are not uniform, however, so you might also find deborphan with the --guess-*     options (e.g. --guess-dummy) useful to detect them in your system. Note that some dummy packages are not intended to be removed after an upgrade but are, instead, used to keep track of the current available version of a program over time. -------------- ^[4] If the debconf priority is set to a very high level you     might prevent configuration prompts, but services that rely on default answers that are not applicable to your system will fail to start. ^[5] For example: DNS or DHCP services, specially when there is     no redundancy or failover. In the DHCP case end-users might be disconnected from the network if the lease time is lower than the time it takes for the upgrade process to complete.     ^[6] നിങ്ങളുടെ ബൂട്ട് പരാമീറ്ററില്‍ panic=0 എന്നു് ചേര്‍ത്തു് ഈ കഴിവു് പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കാം.     ^[7] ഡെബിയനിലെ പൊതികളുടെ നടത്തിപ്പു് സാധാരണയായി ഒരു പൊതിയ്കു് പകരമാണെന്നു് പറയാത്ത സന്ദര്‍ഭങ്ങളില്‍ മറ്റേ പൊതിയുടെ ഫയലുകള്‍ മാറ്റാനോ നീക്കം ചെയ്യാനോ സമ്മതിയ്ക്കാറില്ല. ^[8] There are also known incompatibilities between the old     kernel and the new udev. If you find issues after the reboot with the new kernel you will have to downgrade the udev in order to use the old one. ^[9] If you are logging the upgrade as described in വിഭാഗം 4.4,     “പൊതികള്‍ നവീകരിയ്ക്കുന്നതു്”, please, use script again to log the next steps of the upgrade after the reboot in order to log the result of the actions described in വിഭാഗം 4.4.6, “Upgrading the system”. ^[10] Some devices, such as those used by crypt, RAID or LVM have     stable non-UUID identifiers. In these cases you should use the name of the devices, which are already unambiguous and stable.     ^[11] അല്ലെങ്കില്‍ ആ കാലഘട്ടത്തില്‍ വേറൊരു പ്രകാശനം നടക്കാത്തിടത്തോളം. കൃത്യ‌‌മായി പറഞ്ഞാല്‍, സുസ്ഥിരമായ രണ്ടു പതിപ്പുകള്ക്ക് മാത്രമേ ഒരേസമയം പിന്തുണയുണ്ടാകൂ. പാഠം 5. squeeze യെക്കുറിച്ചു് അറിഞ്ഞിരിക്കേണ്ട പ്രശ്നങ്ങള്‍ 5.1. വരാവുന്ന പ്രശ്നങ്ങള്‍ Sometimes, changes introduced in a new release have side-effects we cannot reasonably avoid, or they expose bugs somewhere else.     This section documents issues we are aware of. Please also read the errata, the relevant packages' documentation, bug reports and other information mentioned in വിഭാഗം 6.1, “ഇനിയും വിവരങ്ങള്‍ക്ക് വായിക്കുക”. 5.1.1. Migration of disk drivers from IDE to PATA subsystem The new Linux kernel version provides different drivers for some     PATA (IDE) controllers. The names of some hard disk, CD-ROM, and tape devices may change. It is now recommended to identify disk devices in configuration files by label or UUID (unique identifier) rather than by device name, which will work with both old and new kernel versions. Upon upgrading to the squeeze version of the Debian kernel packages, the linux-base package will offer to do this conversion for you     in the config files for most of the filesystem-related packages on the system, including the various bootloaders included in Debian. If you choose not to update the system configuration automatically, or if you are not using the Debian kernel packages, you must update device IDs yourself before the next system reboot to ensure the system remains bootable. 5.1.2. mdadm metadata format change requires recent Grub The following only applies to users who want to let the grub-pc bootloader load the kernel directly off a RAID device created with mdadm 3.x and default values, or when the metadata version     is explicitly set using -e. Specifically, this includes all arrays created during or after the installation of Debian squeeze. Arrays created with older mdadm versions, and RAIDs created with the command-line option -e 0.9 are not affected. Versions of grub-pc older than 1.98+20100720-1 will not be able to boot directly off a RAID with the 1.x metadata formats (the new default is 1.2). To ensure a bootable system, please make     sure to use grub-pc 1.98+20100720-1 or later, which is provided by Debian squeeze. An unbootable system may be rescued with Super Grub2 Disk (http://www.supergrubdisk.org/super-grub2-disk/) or grml (http://grml.org) . 5.1.3. Xen upgrades If you installed Xen on lenny, the default kernel booted by GRUB Legacy was the one providing a Xen hypervisor and dom0 support. This behavior has changed with GRUB 2 in squeeze: the non-Xen     kernel will boot by default. If you need Xen and expect to boot with it by default, there are configuration hints at http:// wiki.debian.org/Xen#Installationandconfiguration (http:// wiki.debian.org/Xen#Installationandconfiguration) . Upgrades from lenny will not automatically install Xen version 4.0. You should install the xen-linux-system-2.6-xen-amd64 or     xen-linux-system-2.6-xen-686 package to ensure the Xen hypervisor and suitable dom0 kernel are installed, and to make future upgrades easier. Squeeze's 2.6.32 Xen kernel uses pvops instead of the forward-ported Xenlinux patch. This means that on squeeze your     domU won't be able to use (for example) sda1 as a device name for its hard drive, since this naming scheme is not available under pvops. Instead you should use (as a corresponding example) xvda1, which is compatible with both old and new Xen kernels. 5.1.4. pam_userdb.so breakage with newer libdb Some Berkeley Database version 7 files created with libdb3 cannot     be read by newer libdb versions (see bug #521860 (http:// bugs.debian.org/521860) ). As a workaround, the files can be recreated with db4.8_load, from the db4.8-util package. 5.1.5. Potential issues with diversions of /bin/sh If you have previously added a local diversion for /bin/sh, or modified the /bin/sh symlink to point to somewhere other than /     bin/bash, then you may encounter problems when upgrading the dash or bash packages. Note that this includes changes made by allowing other packages (for example mksh) to become the default system shell by taking over /bin/sh. If you encounter any such issues, please remove the local     diversion and ensure that the symlinks for both /bin/sh and its manual page point to the files provided by the bash package and then dpkg-reconfigure --force dash. dpkg-divert --remove /bin/sh dpkg-divert --remove /usr/share/man/man1/sh.1.gz     ln -sf bash /bin/sh ln -sf bash.1.gz /usr/share/man/man1/sh.1.gz 5.1.6. Change in kernel policy regarding resource conflicts The default setting for the acpi_enforce_resources parameter in the Linux kernel has changed to be “strict” by default. This can     lead some legacy sensor drivers to be denied access to the sensors' hardware. One workaround is to append “ acpi_enforce_resources=lax” to the kernel command line. 5.2. LDAP support     A feature in the cryptography libraries used in the LDAP libraries causes programs that use LDAP and attempt to change     their effective privileges to fail when connecting to an LDAP server using TLS or SSL. This can cause problems for suid programs on systems using libnss-ldap like sudo, su or schroot and for suid programs that perform LDAP searches like sudo-ldap. It is recommended to replace the libnss-ldap package with     libnss-ldapd, a newer library which uses separate daemon (nslcd) for all LDAP lookups. The replacement for libpam-ldap is libpam-ldapd. Note that libnss-ldapd recommends the NSS caching daemon (nscd)     which you should evaluate for suitability in your environment before installing. As an alternative to nscd you can consider unscd. Further information is available in bugs #566351 (http://     bugs.debian.org/566351) and #545414 (http://bugs.debian.org/ 545414) . 5.3. sieve service moving to its IANA-allocated port The IANA port allocated for ManageSieve is 4190/tcp, and the old port used by timsieved and other managesieve software in many     distributions (2000/tcp) is allocated for Cisco SCCP usage, according to the IANA registry (http://www.iana.org/assignments/ port-numbers) . Starting with the version 4.38 of the Debian netbase package, the     sieve service will be moved from port 2000 to port 4190 in the / etc/services file. Any installs which used the sieve service name instead of a     numeric port number will switch to the new port number as soon as the services are restarted or reloaded, and in some cases, immediately after /etc/services is updated.     This will affect Cyrus IMAP. This may also affect other sieve-enabled software such as DoveCot. In order to avoid downtime problems, mail cluster administrators using Debian are urged to verify their Cyrus (and probably also     DoveCot) installs, and take measures to avoid services moving from port 2000/tcp to port 4190/tcp by surprise in either servers or clients. It is worth noting that: * /etc/services will only be automatically updated if you never made any modifications to it. Otherwise, you will be presented with a prompt by dpkg asking you about the changes. * You can edit /etc/services and change the sieve port back to 2000 if you want (this is not recommended, though).     * You can edit /etc/cyrus.conf and any other relevant configuration files for your mail/webmail cluster (e.g. on the sieve web frontends) ahead of time to force them all to a static port number. * You can configure cyrus master to listen on both ports (2000 and 4190) at the same time, and thus avoid the problem entirely. This also allows for a much more smooth migration from port 2000 to port 4190. 5.4. Security status of web browsers Debian 6.0 includes several browser engines which are affected by a steady stream of security vulnerabilities. The high rate of vulnerabilities and partial lack of upstream support in the form of long term branches make it very difficult to support these browsers with backported security fixes. Additionally, library     interdepencies make it impossible to update to newer upstream releases. As such, browsers built upon the qtwebkit and khtml engines are included in Squeeze, but not covered by full security support. We will make an effort to track down and backport security fixes, but in general these browsers should not be used against untrusted websites. For general web browser use we recommend browsers building on the Mozilla xulrunner engine (Iceweasel and Iceape), browsers based     on the Webkit engine (e.g. Epiphany) or Chromium. Xulrunner has had a history of good backportability for older releases over the previous release cycles. Chromium —while built upon the Webkit codebase— is a leaf     package, i.e. if backporting becomes no longer feasible, there's still the possibility of upgrading to a later upstream release (which is not possible for the webkit library itself).     Webkit is supported by upstream with a long term maintenance branch. 5.5. കെഡി‌ഇ പണിയിടം Squeeze is the first Debian release to ship with the full support for the next generation KDE that is based on Qt 4. Most official     KDE applications are at version 4.4.5 with the exception of kdepim that is at version 4.4.7. You can read the announcements from the KDE Project (http://www.kde.org/announcements/) to learn more about the changes. 5.5.1. Upgrading from KDE 3 KDE 3 Desktop Environment is no longer supported in Debian 6.0. It will be automatically replaced by the new 4.4 series on     upgrade. As this is a major change, users should take some precautions in order to ensure as smooth of an upgrade process as possible. പ്രധാനം     It is discouraged to upgrade while there is an active KDE 3 session on the system. Otherwise, the process might render the running session dysfunctional with the possibility of data loss. Upon the first login on the upgraded system, existing users will be prompted with the Debian-KDE guided migration procedure called     kaboom which will assist in the process of migrating the user's personal data and optionally backing up old KDE configuration. For more information, visit the Kaboom homepage (http:// pkg-kde.alioth.debian.org/kaboom.html) . While KDE 3 based desktop environment is no longer supported, users can still install and use some individual KDE 3 applications since the core libraries and binaries of KDE 3 (kdelibs) and Qt 3 are still available in Debian 6.0. However,     please note that these applications might not be well integrated with the new environment. What's more, neither KDE 3 nor Qt 3 will be supported in any form in the next Debian release so if you are using them, you are strongly advised to port your software to the new platform. 5.5.2. New KDE metapackages As noted earlier, Debian 6.0 introduces a new set of KDE related metapackages: * You are strongly advised to install the kde-standard package for normal desktop usage. kde-standard will pull in the KDE Plasma Desktop (http://www.kde.org/workspaces/plasmadesktop/) by default, and a selected set of commonly used applications. * If you want a minimal desktop you can install the kde-plasma-desktop package and manually pick the applications you need. This is a rough equivalent of the kde-minimal     package as shipped in Debian 5.0. * For small form factor devices, there is an alternative environment called KDE Plasma Netbook (http://www.kde.org/ workspaces/plasmanetbook/) that can be installed with the kde-plasma-netbook package. Plasma Netbook and Plasma Desktop can live in the same system and the default can be configured in System Settings (replacement of the former KControl). * If you want a full set of official KDE applications, you have the possibility to install the kde-full package. It will install KDE Plasma Desktop by default. 5.6. ഗ്നോം പണിയിടത്തിലെ മാറ്റങ്ങളും പിന്തുണയും There have been many changes in the GNOME desktop environment from the version shipped in lenny to the version in squeeze, you     can find more information in the GNOME 2.30 Release Notes (http:/ /library.gnome.org/misc/release-notes/2.30/) . Specific issues are listed below. 5.6.1. GDM 2.20 and 2.30 The GNOME Display Manager (GDM), is kept at version 2.20 for systems upgraded from lenny. This version will still be maintained for the squeeze cycle but it is the last release to do so. Newly installed systems will get GDM 2.30 instead, provided     by the gdm3 package. Because of incompatibilities between both versions, this upgrade is not automatic, but it is recommended to install gdm3 after the upgrade to squeeze. This should be done from the console, or with only one open GNOME session. Note that settings from GDM 2.20 will not be migrated. For a standard desktop system, however, simply installing gdm3 should be enough. 5.6.2. Device and other administrative permissions Specific permissions on devices are granted automatically to the user currently logged on physically to the system: video and     audio devices, network roaming, power management, device mounting. The cdrom, floppy, audio, video, plugdev and powerdev groups are no longer useful. See the consolekit documentation for more information. Most graphical programs requiring root permissions now rely on     PolicyKit (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PolicyKit) to do so, instead of gksu. The recommended way to give a user administrative rights is to add it to the sudo group. 5.6.3. network-manager and ifupdown interaction Upon upgrading the network-manager package, interfaces configured in /etc/network/interfaces to use DHCP with no other options will be disabled in that file, and handled by NetworkManager instead.     Therefore the ifup and ifdown commands will not work. These interfaces can be managed using the NetworkManager frontends instead, see the NetworkManager documentation (http:// live.gnome.org/NetworkManager/SystemSettings) . Conversely, any interfaces configured in /etc/network/interfaces     with more options will be ignored by NetworkManager. This applies in particular to wireless interfaces used during the installation of Debian (see bug #606268 (http://bugs.debian.org/606268) ). 5.7. Graphics stack changes     There have been a number of changes to the X stack in Debian 6.0. This section lists the most important and user-visible. 5.7.1. Obsolete Xorg drivers The cyrix, imstt, sunbw2 and vga Xorg video drivers are no longer     provided. Users should switch to a generic such as vesa or fbdev instead. The old via driver was no longer maintained, and has been     replaced by the openchrome driver, which will be used automatically after the upgrade. The nv and radeonhd drivers are still present in this release,     but are deprecated. Users should consider the nouveau and radeon drivers instead, respectively. The calcomp, citron, digitaledge, dmc, dynapro, elo2300, fpit, hyperpen, jamstudio, magellan, microtouch, mutouch, palmax, spaceorb, summa, tek4957 and ur98 X input drivers have been     discontinued and are not included in this release. Users of these devices might want to switch to a suitable kernel driver and the evdev X driver. For many serial devices, the inputattach utility allows attaching them to a Linux input device which can be recognized by the evdev X driver. 5.7.2. Kernel mode setting Kernel drivers for Intel (starting from i830), ATI/AMD (from the     original Radeon to the Radeon HD 5xxx “Evergreen” series) and for NVIDIA graphics chipsets now support native mode setting. Support for old-style userspace mode setting is discontinued in     the intel X driver, which requires a recent kernel. Users of custom kernels should make sure that their configuration includes CONFIG_DRM_I915_KMS=y. 5.7.3. Input device hotplug The Xorg X server included in Debian 6.0 provides improved support for hotplugging of input devices (mice, keyboards, tablets, …). The old xserver-xorg-input-kbd and xserver-xorg-input-mouse packages are replaced by     xserver-xorg-input-evdev, which requires a kernel with the CONFIG_INPUT_EVDEV option enabled. Additionally, some of the keycodes produced by this driver differ from those traditionally associated with the same keys. Users of programs like xmodmap and xbindkeys will need to adjust their configurations for the new keycodes. 5.7.4. X server “zapping” Traditionally, the Ctrl+Alt+Backspace combination would kill the X server. This combination is no longer active by default, but     can be re-enabled by reconfiguring the keyboard-configuration package (system-wide), or using your desktop environment's keyboard preferences application. 5.8. Munin web path change For squeeze, the default location for the generated web content of munin has been changed from /var/www/munin to /var/cache/munin     /www and therefore /etc/munin/munin.conf needs to be adapted on upgrades, if it has been changed by the admin. If you are upgrading, please read /usr/share/doc/munin/NEWS.Debian.gz. 5.9. Shorewall upgrade instructions Users of the shorewall firewall should read the instructions at http://www.shorewall.net/LennyToSqueeze.html (http://     www.shorewall.net/LennyToSqueeze.html) , also available as /usr/ share/doc/shorewall-doc/html/LennyToSqueeze.html in the shorewall-doc package, upon upgrading to Debian 6.0. പാഠം 6. Debian GNU/Linux - കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ 6.1. ഇനിയും വിവരങ്ങള്‍ക്ക് വായിക്കുക Beyond these release notes and the installation guide, further documentation on Debian GNU/Linux is available from the Debian Documentation Project (DDP), whose goal is to create high-quality documentation for Debian users and developers. Documentation,     including the Debian Reference, Debian New Maintainers Guide, and Debian FAQ are available, and many more. For full details of the existing resources see the Debian Documentation website (http:// www.debian.org/doc/) and the Debian Wiki website (http:// wiki.debian.org/) ഓരോ പാക്കേജിനുമുള്ള സഹായക്കുറിപ്പുകള്‍ /usr/share/doc/package എന്നയിടത്തിലേക്ക്     പകര്‍ത്തിയിട്ടുണ്ട്. പകര്‍പ്പവകാശം, ഡെബിയനുമായി ബന്ധപ്പെട്ട കാര്യങ്ങള്‍, ഉറവയില്‍ നിന്നുള്ള സഹായകുറിപ്പുകള്‍ മുതലായവ അവിടെയുണ്ടാകാം. 6.2. സഹായം ലഭിക്കാന്‍ ഡെബിയന്‍ ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കു സഹായത്തിനും ഉപദേശത്തിനും പിന്തുണയ്ക്കും പല ഉറവിടങ്ങളുമുണ്ടു്, പക്ഷേ അവ     എല്ലാ ഉറവിടവുമുപയോഗിച്ചു് പ്രശ്നത്തിന്റെ എല്ലാ വശങ്ങളും രേഖപ്പെടുത്താനുള്ള ഗവേഷണം നടത്തിയതിനു് ശേഷമായിരിയ്ക്കണം. പുതിയ ഡെബിയന്‍ ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കും സഹായകരമാകുന്ന ഇവയ്ക്കൊരു ആമുഖം നല്‍കുകയാണു് ഈ ഭാഗത്തു്. 6.2.1. മെയിലിങ്ങ് ലിസ്റ്റുകള്‍ debian-user-list (ആംഗലേയം), debian-user-ഭാഷ ലിസ്റ്റുകള്‍ (മറ്റു ഭാഷകള്‍) എന്നീ ഈമെയില്‍-കൂട്ടങ്ങള്‍ ഡെബിയന്‍ ഉപയോക്താക്കള്‍ക്ക് ഉപകാരപ്രദമാണ്. ഇവയെക്കുറിച്ച് കൂടുതല്‍     വിവരങ്ങള്‍ക്കും, വരിക്കാരാകാനും http://lists.debian.org/ (http:// lists.debian.org/) കാണുക. ചോദ്യങ്ങള്‍ ചോദിക്കുന്നതിന് മുമ്പു് ഈമെയില്‍ കൂട്ടത്തിന്റെ ശേഖരങ്ങളില്‍ തെരയുക, കൂടാതെ ഈമെയില്‍-കൂട്ടങ്ങളില്‍ സാമാന്യ മര്യാദകള്‍ പാലിക്കുക. 6.2.2. ഇന്റര്‍നെറ്റ് റിലേ ചാറ്റ്     ഡെബിയന്‍ ഉപയോക്താക്കള്‍ക്ക് സഹായത്തിനായി OFTC IRC ശൃംഖലയില്‍ ഒരു പ്രത്യേകം ചാനല്‍ തന്നെയുണ്ട്. നിങ്ങളുടെ IRC പ്രയോഗം ഉപയോഗിച്ച് irc.debian.org-ലെ #debian ചാനലില്‍ ചേരുക. Please follow the channel guidelines, respecting other users     fully. The guidelines are available at the Debian Wiki (http:// wiki.debian.org/DebianIRC) .     OFTC-യെക്കുറിച്ചുള്ള കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്ക് വെബ്സൈറ്റ് (http://www.oftc.net/) സന്ദര്‍ശിക്കുക. 6.3. പിശകുകള്‍ ചൂണ്ടിക്കാണിക്കാന്‍ Debian GNU/Linux ഒരു ഉന്നത നിലവാരം പുലര്‍ത്തുന്ന ഒരു പ്രവര്‍ത്തകസംവിധാനമാക്കാന്‍ ഞങ്ങള്‍ അഹോരാത്രം പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നുണ്ടെങ്കിലും ഞങ്ങള്‍ വിതരണം ചെയ്യുന്ന പാക്കേജുകളില്‍ പിശകുകളൊട്ടുമില്ല     എന്നവകാശപ്പെടാനാവില്ല. ഡെബിയന്റെ സുതാര്യമായ സംവിധാനം പ്രകാരം, ഞങ്ങളുടെ പിഴവുകള്‍ നിരീക്ഷിയ്ക്കാനുള്ള സംവിധാനത്തിലൂടെ (BTS) ചൂണ്ടിക്കാണിക്കപ്പെട്ട പിശകുകളുടെ എല്ലാ വിവരങ്ങളും ലഭ്യമാണ്. BTS ഇവിടെ ലഭ്യമാണ്: bugs.debian.org (http://bugs.debian.org/) . ഈ വിതരണത്തിലോ, അതില്‍ ഉള്‍പ്പെട്ട ഏതെങ്കിലും പാക്കേജിലോ എന്തെങ്കിലും പിശകുകള്‍ കണ്ടെത്തിയാല്‍ അവ     ശരിയാക്കുന്നതിലേക്കായി ഞങ്ങളെ അറിയിക്കാന്‍ താത്പര്യപ്പെടുന്നു. ഇതിന് നിങ്ങള്‍ക്ക് ഒരു ഈമെയില്‍ വിലാസം ആവശ്യമാണ്. ഞങ്ങളുടെ ശ്രദ്ധയില്‍ പെടുത്തുന്ന പിശകുകള്‍ നിരീക്ഷിക്കാനും കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ ആരായാനുമാണ് നിങ്ങളുടെ വിലാസം വേണ്ടിവരുന്നത്. reportbug എന്ന പ്രോഗ്രാം ഉപയോഗിച്ചോ, ഈമെയില്‍ മുഖേനെയോ നിങ്ങള്‍ക്ക് പിശകുകള്‍ ചൂണ്ടിക്കാണിക്കാം.     പിഴവുകള്‍ നിരീക്ഷിയ്ക്കാനുള്ള സംവിധാനത്തെക്കുറിച്ച് കൂടുതല്‍ അറിയാന്‍ സഹായക്കുറിപ്പുകള്‍ (doc-debian ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍ ഇവിടെ: /usr/share/doc/debian) വായിക്കുകയോ ഓണ്‍ലൈനായി പിഴവുകള്‍ നിരീക്ഷിയ്ക്കാനുള്ള സംവിധാനം (http://bugs.debian.org/) കാണുകയോ ചെയ്യുക. 6.4. ഡെബിയന്‍ സംരംഭത്തിലേക്ക് നിങ്ങളുടെ സംഭാവന You do not need to be an expert to contribute to Debian. By assisting users with problems on the various user support lists (http://lists.debian.org/) you are contributing to the community. Identifying (and also solving) problems related to the development of the distribution by participating on the development lists (http://lists.debian.org/) is also extremely     helpful. To maintain Debian's high quality distribution, submit bugs (http://bugs.debian.org/) and help developers track them down and fix them. If you have a way with words then you may want to contribute more actively by helping to write documentation (http://www.debian.org/doc/cvs) or translate (http:// www.debian.org/international/) existing documentation into your own language. നിങ്ങള്‍ക്ക് അല്‍പം കൂടി സമയം ചെലവഴിക്കാമെങ്കില്‍ ഡെബിയന്റെ ഏതെങ്കിലും സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ഭാഗം പരിപാലിക്കുന്നതിനെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കാം. ഡെബിയനില്‍ ഉള്‍പ്പെടുത്തിക്കാണാന്‍ ഉപയോക്താക്കള്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്ന ഏതെങ്കിലും ഭാഗം ഏറ്റെടുക്കുന്നത് വളരെയേറെ സഹായകരമായിരിക്കും. ഈ വിവരങ്ങള്‍ ഇവിടെ ലഭ്യമാണ്: ശ്രമം     ആവശ്യമുള്ളതും വരാന്‍ പോകുന്നതുമായവ (http://www.debian.org/devel/wnpp/) . പ്രത്യേക കൂട്ടങ്ങളില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു് താത്പര്യമുണ്ടെങ്കില്‍ ഡെബിയന്‍ ജൂനിയര്‍ (http:// www.debian.org/devel/debian-jr/) , ഡെബിയന്‍ വൈദ്യം (http:// www.debian.org/devel/debian-med/) തുടങ്ങി പ്രത്യേക വാസ്തുവിദ്യയിലേയ്ക്കുള്ള മാറ്റം വരെയുള്ള ഡെബിയന്റെ ഉപസംരംഭങ്ങളില്‍ പങ്കെടുക്കുന്നതില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു് സന്തോഷം കണ്ടെത്താം. നിങ്ങള്‍ ഏതെങ്കിലും തരത്തില്‍ സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ സമൂഹത്തില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നയാളാണെങ്കില്‍,     ഉപയോക്താവ്, പ്രോഗ്രാമര്‍, എഴുത്ത്, തര്‍ജ്ജമ, എങ്ങിനെയോ ആകട്ടെ, നിങ്ങള്‍ ഇപ്പോള്‍തന്നെ ഈ പ്രസ്ഥാനത്തെ സഹായിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്. നിങ്ങളുടെ പങ്കാളിത്തം മനസ്സിന് സന്തോഷമേകുമെന്നു മാത്രമല്ല പുതിയ സുഹൃത്തുക്കളെ പരിചയപ്പെടാനും വഴിയൊരുക്കും. അനുബന്ധം A. Managing your lenny system before the upgrade squeeze യിലേയ്ക്കു് കയറുന്നതിന് മുന്‍പ് ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുവാനോ, lenny യിലേയ്ക്കു് കയറുവാനോ     നിങ്ങള്‍ക്ക് സാധിയ്ക്കും എന്നുറപ്പു വരുത്തുവാനുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ഈ അനുബന്ധത്തില്‍ ലഭ്യമാണ്. ഇത് ചില പ്രത്യേക സന്ദര്‍ഭങ്ങളിലേ ആവശ്യം വരികയുള്ളൂ. A.1. നിങ്ങളുടെ പഴയ lenny സിസ്റ്റത്തെ അപ്ഗ്രേഡ് ചെയ്യാന്‍ അടിസ്ഥാനപരമായി നിങ്ങള്‍ lenny ല്‍ ചെയ്തുകൊണ്ടിരുന്ന മറ്റെല്ലാ നവീകരണങ്ങള്‍ പോലെ തന്നെയേ ഉള്ളൂ     ഇതും. നിങ്ങളുടെ പായ്ക്കേജ് പട്ടികയ്ക്ക് വിഭാഗം A.2, “നിങ്ങളുടെ സോഴ്സ് പട്ടിക പരിശോധിയ്ക്കുന്നതു്” ല്‍ വിശദീകരിച്ചിരിയ്ക്കുന്നത് പൊലെ lenny ലേയ്ക്ക് പ്രതിപാധ്യങ്ങള്‍ ഉണ്ടെന്ന് ഉറപ്പു വരുത്തണം എന്ന് മാത്രം.     ഒരു ഡെബിയന്‍ മിറര്‍ ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങള്‍ കയറുകയാണെങ്കില്‍, അതു് താനേ ഏറ്റവും പുതിയ lenny പോയിന്റ് പതിപ്പിലേക്ക് പുതുക്കി കൊള്ളും. A.2. നിങ്ങളുടെ സോഴ്സ് പട്ടിക പരിശോധിയ്ക്കുന്നതു് If any of the lines in your /etc/apt/sources.list refer to 'stable', you are effectively already “using” squeeze. This might     not be what you want if you are not ready yet for the upgrade. If you have already run apt-get update, you can still get back without problems following the procedure below. നിങ്ങള്‍ squeeze യുടെ പൊതികള്‍ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍, ഇനിയും lenny ന്റെ പൊതികള്‍     ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുന്നതിന്റെ ആവശ്യം വരുന്നില്ല. ഈ സന്ദര്‍ഭത്തില്‍ തുടരണോ വേണ്ടയോ എന്ന് നിങ്ങള്‍ തീരുമാനിയ്ക്കെണ്ടതാണ്. പൊതികളെ തരംതാഴ്ത്താവുന്നതാണ്, എന്നാല്‍ അതെപ്പറ്റി ഇവിടെ പരാമര്‍ശിയ്ക്കുന്നില്ല. (root) അധികാരത്തോടെ നങ്ങള്‍ക്കിഷ്ടമുള്ള എഡിറ്റര്‍ ഉപയോഗിച്ച് /etc/apt/sources.list     എന്ന ഫയല്‍ തുറന്ന് deb http: or deb ftp: എന്ന് തുടങ്ങുന്ന “stable” എന്ന വാക്കുള്ള ഏതെങ്കിലും വരികളുണ്ടോ എന്ന് നോക്കുക. കണ്ടെത്തുകയാണെങ്കില്‍ stable എന്നത് lenny എന്നാക്കുക.     deb file: എന്നു് തുടങ്ങുന്ന ഏതെങ്കിലും വരിയുണ്ടെങ്കില്‍, പറഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്ന ഇടത്തെത്തി അവിടെ ഒരു lenny അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു squeeze ശേഖരം ഉണ്ടോ എന്ന് നോക്കുക. പ്രധാനം     deb cdrom: എന്ന് തുടങ്ങുന്ന ഒരു വരിയിലും മാറ്റം വരുത്തരുത്. അങ്ങനെ ചെയ്താല്‍ അത് ആ വരിയെ അസാധുവാക്കുയും നിങ്ങള്‍ക്ക് apt-cdrom വീണ്ടും ഓടിയ്ക്കേണ്ടി വരും. 'cdrom' വരി “unstable” എന്ന് പ്രതിപാദിയ്ക്കുന്നതാണെങ്കില്‍ പേടിയ്ക്കെണ്ടതില്ല. ആശയക്കുഴപ്പമുണ്ടാക്കുമെങ്കിലും ഇതു് സാധാരണമാണ്.     നിങ്ങള്‍ എന്തെങ്കിലും മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്തിയിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍, അവ സംരക്ഷിച്ചതിനു ശേഷം     # apt-get update     നടപ്പിലാക്കി പൊതികളുടെ പട്ടിക പുതുക്കുക. A.3. Upgrade legacy locales to UTF-8 If your system is localised and is using a locale that is not based on UTF-8 you should strongly consider switching your system over to using UTF-8 locales. In the past, there have been bugs     identified that manifest itself only when using a non-UTF-8 locale. On the desktop, such legacy locales are supported through ugly hacks in the libraries internals, and we cannot decently provide support for users who still use them. To configure your system's locale you can run dpkg-reconfigure locales. Ensure you select an UTF-8 locale when you are presented     with the question asking which locale to use as a default in the system. In addition, you should review the locale settings of your users and ensure that they do not have legacy locales definitions in their configuration environment. അനുബന്ധം B. പ്രസാധനക്കുറിപ്പിലേയ്ക്കു് സംഭാവന ചെയ്തവര്‍     താഴെ പറയുന്നവരുള്‍പ്പെടെ, പക്ഷേ ഇവര്‍ മാത്രമല്ല, പലരും പ്രസാധനക്കുറിപ്പിറക്കാന്‍ സഹായിച്ചു ആദം ഡി കാര്‍ലോ, ആന്‍ഡ്രിയാസ് ബാര്‍ത്ത്, ആന്‍ഡ്രേയി പോപ്പസ്ക്യു, ആനി ബെസിമര്‍, ബോബ് ഹില്ലാര്‍ഡ്, ചാള്‍സ് പ്ലെസി, ക്രിസ്ത്യന്‍ പെറിയര്‍, ഡാനിയല്‍ ബൌമാന്‍, എഡ്ഡി പെട്രിസര്‍, ഇമ്മാനുവല്‍ കാസ്പര്‍, എസ്കോ അരായാര്‍വി, Frans Pop, ജിയോവാനി റാപ്പഗ്നാനി, ഗോര്‍ഡണ്‍ ഫാര്‍ക്കുഹാര്‍സന്‍, ഹാവിയര്‍     ഫെര്‍ണാണ്ടസ്-സാങ്ക്വിനോ പെന, ജെന്‍സ് സീഡല്‍, ജോനാസ് മ്യൂറര്‍, ജോസിപ്പ് റോഡിന്‍, ജസ്റ്റിന്‍ ബി റൈ, ലാമോണ്ട് ജോണ്‍സ്, ലൂക്ക് ക്ലോസ്, മാര്‍ട്ടിന്‍ മിച്ച്മേയര്‍, മിഖേല്‍ ബീബല്‍, മൊറിറ്റ്സ് മുലന്‍ഹോഫ്, നോവ മെയര്‍ഹാന്‍സ്, നൊറിറ്റാഡ കൊബായാഷി, ഒസാമു അവോക്കി, പീറ്റര്‍ ഗ്രീന്‍, റോബ് ബ്രാഡ്ഫോര്‍ഡ്, സാമുവല്‍ തിബാള്‍ട്ട്, സൈമണ്‍ ബിയന്‍ലൈന്‍, സൈമണ്‍ പൈലാര്‍ഡ്, സ്റ്റീഫന്‍ ഫ്രിഷ്, സ്റ്റീവ് ലംഗാസേക്, Steve McIntyre ടോബിയാസ് ഷെറര്‍, വിന്‍സെന്റ് മക്കിന്റയര്‍, ഡബ്ലിയു. മാര്‍ട്ടിന്‍ ബോര്‍ഗെര്‍ട്ട്.         മലയാളത്തിലേയ്ക്കു് പരിഭാഷ ചെയ്തതു്: മണിലാല്‍ കെഎം, പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍, പ്രവീണ്‍ പി, ശങ്കരനാരായണന്‍ , ശ്യാം കൃഷ്ണന്‍ സൂചിക ചിഹ്നങ്ങള്‍ അപ്പാച്ചെ, വിതരണത്തില്‍ പുതുതായെന്താണുള്ളതു്? എക്കിഗ, വിതരണത്തില്‍ പുതുതായെന്താണുള്ളതു്? എക്സിം, വിതരണത്തില്‍ പുതുതായെന്താണുള്ളതു്? ഓപ്പണ്‍എസ്എസ്എച്ച്, വിതരണത്തില്‍ പുതുതായെന്താണുള്ളതു്? കുറിയര്‍, വിതരണത്തില്‍ പുതുതായെന്താണുള്ളതു്? ചെറോക്കീ, വിതരണത്തില്‍ പുതുതായെന്താണുള്ളതു്? ജിമ്പ്, വിതരണത്തില്‍ പുതുതായെന്താണുള്ളതു്? ജിസിസി, വിതരണത്തില്‍ പുതുതായെന്താണുള്ളതു്? ടോംകാറ്റ്, വിതരണത്തില്‍ പുതുതായെന്താണുള്ളതു്? ഡയ, വിതരണത്തില്‍ പുതുതായെന്താണുള്ളതു്? പിഎച്ച്പി, വിതരണത്തില്‍ പുതുതായെന്താണുള്ളതു്? പോസ്റ്റ്ഗ്രെസീക്വല്‍, വിതരണത്തില്‍ പുതുതായെന്താണുള്ളതു്? പോസ്റ്റ്ഫിക്സ്, വിതരണത്തില്‍ പുതുതായെന്താണുള്ളതു്? ബൈന്‍ഡ്, വിതരണത്തില്‍ പുതുതായെന്താണുള്ളതു്? മൈസീക്വല്‍, വിതരണത്തില്‍ പുതുതായെന്താണുള്ളതു്? A Abiword, വിതരണത്തില്‍ പുതുതായെന്താണുള്ളതു്? B Blu-ray, CDs, DVDs and BDs C CD, CDs, DVDs and BDs D Debian Live, ഡെബിയന്‍ ലൈവ് Debian Med, Comprehensive support for neuroimaging research Debian Science, Comprehensive support for neuroimaging research DocBook XML, ഈ രചനയുടെ ഉറവിടം DVD, CDs, DVDs and BDs E Evolution, വിതരണത്തില്‍ പുതുതായെന്താണുള്ളതു്? F Firefox, വിതരണത്തില്‍ പുതുതായെന്താണുള്ളതു്? G GNOME, വിതരണത്തില്‍ പുതുതായെന്താണുള്ളതു്? GNUcash, വിതരണത്തില്‍ പുതുതായെന്താണുള്ളതു്? GNUmeric, വിതരണത്തില്‍ പുതുതായെന്താണുള്ളതു്? I isohybrid, CDs, DVDs and BDs K KDE, വിതരണത്തില്‍ പുതുതായെന്താണുള്ളതു്? KOffice, വിതരണത്തില്‍ പുതുതായെന്താണുള്ളതു്? L LDAP, LDAP support, LDAP support LILO, Boot timing issues (waiting for root device) Linux Standard Base, വിതരണത്തില്‍ പുതുതായെന്താണുള്ളതു്? Live system, ഡെബിയന്‍ ലൈവ് LXDE, വിതരണത്തില്‍ പുതുതായെന്താണുള്ളതു്? M Mozilla, വിതരണത്തില്‍ പുതുതായെന്താണുള്ളതു്? N NeuroDebian, Comprehensive support for neuroimaging research neuroimaging research, Comprehensive support for neuroimaging research O OpenOffice.org, വിതരണത്തില്‍ പുതുതായെന്താണുള്ളതു്? P packages ants, Comprehensive support for neuroimaging research approx, കാലഹരണപ്പെട്ട പൊതികള്‍ apt, പുതുക്കലിന്റെ അനുഭവങ്ങള്‍ അറിയിയ്ക്കാന്‍, ആപ്റ്റിനായി ഉറവിടങ്ങള്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതു്, അപ്റ്റ് ഇന്റര്‍നെറ്റ് ഉറവിടങ്ങള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതു്, പ്രദേശിക മിററിനായി ആപ്റ്റ് ഉറവിടം ചേര്‍ക്കുന്നതു്, കാലഹരണപ്പെട്ട പൊതികള്‍ apt-cacher, കാലഹരണപ്പെട്ട പൊതികള്‍ apt-cacher-ng, കാലഹരണപ്പെട്ട പൊതികള്‍ apt-proxy, കാലഹരണപ്പെട്ട പൊതികള്‍ aptitude, പൊതികള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യല്‍, നവീകരണത്തിനാവശ്യമായ സ്ഥലം നിങ്ങള്‍ക്കുണ്ടെന്നുറപ്പുവരുത്തുക autofs, Expected removals autofs5, Expected removals bash, Potential issues with diversions of /bin/sh console-setup, Unified keyboard settings consolekit, Device and other administrative permissions dash, Potential issues with diversions of /bin/sh db4.8-util, pam_userdb.so breakage with newer libdb dblatex, ഈ രചനയുടെ ഉറവിടം debian-goodies, നവീകരണത്തിനാവശ്യമായ സ്ഥലം നിങ്ങള്‍ക്കുണ്ടെന്നുറപ്പുവരുത്തുക dhcp3, Expected removals discover, പ്രധാന മാറ്റങ്ങള്‍ doc-debian, പിശകുകള്‍ ചൂണ്ടിക്കാണിക്കാന്‍ docbook-xsl, ഈ രചനയുടെ ഉറവിടം evolution, Evolution firmware-linux, Firmware moved to the non-free section gdm, Deprecated components gdm3, Deprecated components, GDM 2.20 and 2.30 gksu, Device and other administrative permissions grub, Upgrading the kernel and udev grub-pc, പ്രധാന മാറ്റങ്ങള്‍, mdadm metadata format change requires recent Grub icedove, വിതരണത്തില്‍ പുതുതായെന്താണുള്ളതു്? iceweasel, വിതരണത്തില്‍ പുതുതായെന്താണുള്ളതു്? initramfs-tools, ഇനിറ്റാര്‍ഡിയുപയോഗിച്ചു് ബൂട്ട് സമയത്തെ പിഴവു് തിരുത്താനുള്ള ഷെല്‍, കെര്‍ണലും ബന്ധപ്പെട്ട പൊതികളും നവീകരിക്കുന്നു, ഉപകരണങ്ങള്‍ക്കു് സംഖ്യയിടുന്നതില്‍ മാറ്റം, Boot timing issues (waiting for root device) insserv, Dependency booting isc-dhcp, Expected removals kaboom, Upgrading from KDE 3 kde-full, New KDE metapackages kde-minimal, New KDE metapackages kde-plasma-desktop, New KDE metapackages kde-plasma-netbook, New KDE metapackages kde-standard, New KDE metapackages kdelibs, Upgrading from KDE 3 kdepim, കെഡി‌ഇ പണിയിടം kernel-package, കെര്‍ണല്‍ മെറ്റാപാക്കേജ് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതു് keyboard-configuration, X server “zapping” libnss-ldap, LDAP support, LDAP support libnss-ldapd, LDAP support, LDAP support libpam-ldap, LDAP support, LDAP support libpam-ldapd, LDAP support, LDAP support linux-base, Migration of disk drivers from IDE to PATA subsystem linux-image-*, കെര്‍ണലും ബന്ധപ്പെട്ട പൊതികളും നവീകരിക്കുന്നു linux-image-2.6-686, കെര്‍ണല്‍ മെറ്റാപാക്കേജ് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതു് linux-source-2.6, കെര്‍ണല്‍ മെറ്റാപാക്കേജ് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതു് live-build, ഡെബിയന്‍ ലൈവ് localepurge, നവീകരണത്തിനാവശ്യമായ സ്ഥലം നിങ്ങള്‍ക്കുണ്ടെന്നുറപ്പുവരുത്തുക madwifi-source, Expected removals mdadm, mdadm metadata format change requires recent Grub mksh, Potential issues with diversions of /bin/sh mrtrix, Comprehensive support for neuroimaging research mysql-server-5.0, കാലഹരണപ്പെട്ട പൊതികള്‍ mysql-server-5.1, കാലഹരണപ്പെട്ട പൊതികള്‍ nessus, കാലഹരണപ്പെട്ട പൊതികള്‍ netbase, sieve service moving to its IANA-allocated port network-manager, network-manager and ifupdown interaction nipype, Comprehensive support for neuroimaging research nscd, LDAP support odin, Comprehensive support for neuroimaging research openvas-client, കാലഹരണപ്പെട്ട പൊതികള്‍ openvas-server, കാലഹരണപ്പെട്ട പൊതികള്‍ plone, കാലഹരണപ്പെട്ട പൊതികള്‍ plymouth, കാലഹരണപ്പെട്ട പൊതികള്‍ popularity-contest, നവീകരണത്തിനാവശ്യമായ സ്ഥലം നിങ്ങള്‍ക്കുണ്ടെന്നുറപ്പുവരുത്തുക postgresql-8.3, കാലഹരണപ്പെട്ട പൊതികള്‍ postgresql-8.4, കാലഹരണപ്പെട്ട പൊതികള്‍ psychopy, Comprehensive support for neuroimaging research python2.4, Expected removals, കാലഹരണപ്പെട്ട പൊതികള്‍ python2.6, Expected removals, കാലഹരണപ്പെട്ട പൊതികള്‍ release-notes, ഈ രചനയിലെ പിഴവുകള്‍ അറിയിയ്ക്കാന്‍ shorewall, Shorewall upgrade instructions shorewall-doc, Shorewall upgrade instructions splashy, Remove conflicting packages sudo-ldap, LDAP support sun-java5-bin, കാലഹരണപ്പെട്ട പൊതികള്‍ sun-java5-jre, കാലഹരണപ്പെട്ട പൊതികള്‍ sun-java6-jre, കാലഹരണപ്പെട്ട പൊതികള്‍ tinc, നവീകരിക്കുന്നതിനു സുരക്ഷിതമായ ഒരു പരിതസ്ഥിതി തയ്യാറാക്കുക udev, Upgrading the kernel and udev, കെര്‍ണലും ബന്ധപ്പെട്ട പൊതികളും നവീകരിക്കുന്നു, ഉപകരണങ്ങള്‍ക്കു് സംഖ്യയിടുന്നതില്‍ മാറ്റം, Boot timing issues (waiting for root device) unscd, LDAP support upgrade-reports, പുതുക്കലിന്റെ അനുഭവങ്ങള്‍ അറിയിയ്ക്കാന്‍ usplash, കാലഹരണപ്പെട്ട പൊതികള്‍ xen-linux-system-2.6-xen-686, Xen upgrades xen-linux-system-2.6-xen-amd64, Xen upgrades xmlroff, ഈ രചനയുടെ ഉറവിടം xserver-xorg-input-evdev, Input device hotplug xserver-xorg-input-kbd, Input device hotplug xserver-xorg-input-mouse, Input device hotplug xserver-xorg-video-all, കാലഹരണപ്പെട്ട പൊതികള്‍ xserver-xorg-video-cyrix, കാലഹരണപ്പെട്ട പൊതികള്‍ xserver-xorg-video-i810, കാലഹരണപ്പെട്ട പൊതികള്‍ xserver-xorg-video-imstt, കാലഹരണപ്പെട്ട പൊതികള്‍ xserver-xorg-video-nsc, കാലഹരണപ്പെട്ട പൊതികള്‍ xserver-xorg-video-sunbw2, കാലഹരണപ്പെട്ട പൊതികള്‍ xserver-xorg-video-vga, കാലഹരണപ്പെട്ട പൊതികള്‍ Pidgin, വിതരണത്തില്‍ പുതുതായെന്താണുള്ളതു്? T Thunderbird, വിതരണത്തില്‍ പുതുതായെന്താണുള്ളതു്? X Xfce, വിതരണത്തില്‍ പുതുതായെന്താണുള്ളതു്? ഗ്ലോസ്സറി ഏസിപിഐ ആധുനികവല്‍‌ക്കരിച്ച ക്രമീകരണവും ഊര്‍ജ്ജ വിനിമയതലവും അല്‍സാ ആധുനികവല്‍ക്കരിച്ച ലിനക്സ് ശബ്ദ ശില്‍പ്പകല ഏപിഎം ആധുനികവല്‍ക്കരിച്ച ഊര്‍ജ്ജഭരണം BD Blu-ray Disc സിഡി കോമ്പാക്റ്റ് ഡിസ്ക് സിഡി-റോം കോമ്പാക്റ്റ് ഡിസ്ക് റീഡ് ഒണ്‍ലി മെമ്മറി ഡിഎച്ച്സിപി ഡൈനാമിക് ഹോസ്റ്റ് ക്രമീകരണ നിയമാവലി ഡി‌എന്‍എസ് ഡൊമൈന്‍ നാമ സിസ്റ്റം ഡിവിഡി ഡിജിറ്റല്‍ വേഴ്സറ്റൈല്‍ ഡിസ്ക് ജിമ്പ് ഗ്നൂ ഛായാ കൈകാര്യ പരിപാടി ഗ്നു ഗ്നു യൂനിക്സല്ല ജിപിജി ഗ്നു പ്രൈവസി ഗാര്‍ഡ് ഐഡി‌ഈ സംയോജിത ഡ്രൈവ് എലക്ട്രോണികം എല്‍ഡാപ് ലൈറ്റ്‌വെയ്റ്റ് ഡയറക്റ്ററി സമീപന നിയമാവലി ലിലൊ ലീനക്സ് കയറ്റുന്നവന്‍ എല്‍എസ്ബി Linux Standard Base എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വാള്യം കാര്യസ്ഥന്‍ എം‌ടിഏ തപാല്‍ ഗതാഗത ഏജന്റ് എന്‍എഫ്‌എസ് ശൃംഖലാ ഫയല്‍ വ്യ‌വസ്ഥ എന്‍ഐ‌സി ശൃംഖല വിനിമയതല കാര്‍ഡ് എന്‍ഐഎസ് ശൃംഖലാ അറിയിപ്പ് സേവനം ഓ‌എസ്‌എസ് സ്വതന്ത്ര ശബ്ദ സംവിധാനം റൈഡ് വളരെയധികം സ്വതന്ത്രഡിസ്ക്കുകളുടെ നിര ആര്‍പിസി റിമോട്ട് പ്രൊസീജറല്‍ കാള്‍ സാറ്റാ ആധുനിക സീരിയല്‍ സാങ്കേതികതയുടെ കൂട്ടുകെട്ട് SSL Secure Sockets Layer TLS Transport Layer Security യുഎസ്ബി ആഗോള സീരിയല്‍ ബസ് യുയുഐഡി പ്രപഞ്ചത്തിലെ സമാനതകളില്ലാത്ത തിരിച്ചറിയല്‍ ഉപാധി വിജിഏ ചലനചിത്രങ്ങളുടെ ഗ്രാഫിക്സ് നിര ഡബ്ലിയു‌പി‌ഏ വൈ-ഫി സംരക്ഷിത സമീപനം