[ předchozí ] [ Obsah ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ A ] [ další ]


Poznámky k distribuci Debian GNU/Linux 3.1 (,,sarge''), Intel x86
Kapitola 5 - Změny v systému


5.1 Změny v balících Pythonu

Žádný z balíků python2.X obsažených v distribuci sarge neobsahuje standardní moduly ,,profile'' a ,,pstats'', protože jsou uvolněny pod licencí, jež nesplňuje DFSG (podrobnosti viz hlášení #293932). Tyto dva moduly naleznete v balících python-profiler a python2.X-profiler v části archivu nazvané non-free.


5.2 Přechod na jádro 2.6

Linuxové jádro řady 2.6 prošlo od verzí 2.4 významnými změnami. Moduly byly přejmenovány a mnoho ovladačů bylo částečně nebo i úplně přepsáno. Protože přechod na jádro 2.6 není jednoduchá záležitost, snaží se tato sekce zmapovat problémy, se kterými byste se mohli potkat.

Důrazně vám radíme nepřecházet na jádro 2.6 jako součást přechodu z woodyho na sarge. Nejprve se přesvědčete, že systém funguje správně s jádrem 2.4 nebo s původním jádrem a teprve poté zkuste přejít na jádro 2.6.

Sestavujete-li si své vlastní jádro, nezapomeňte před prvním restartem do jádra 2.6 nainstalovat balíček module-init-tools, který nahrazuje balíček modutils používaný staršími jádry. Použijete-li jádro z Debianu (některý z balíčků kernel-image), nainstalují se module-init-tools díky závislostem automaticky.

Používáte-li LVM, měli byste před restartem do jádra 2.6 nainstalovat také balík lvm2. Jádro 2.6 již nemá přímou podporu LVM1 a pro přístup k těmto svazkům musíte použít kompatibilní vrstvu lvm2 (modul dm-mod). Balík lvm10 nemusíte odinstalovat; zaváděcí skripty rozpoznají verzi jádra a použijí odpovídající verzi.

Máte-li v souboru /etc/modules seznam modulů, které se mají zavést během během startu systému, dejte pozor na fakt, že se jména modulů mohla změnit. V takovém případě budete muset soubor upravit.

Jména zařízení připojených na některých SATA řadičích se mohla změnit z /dev/hdX na /dev/sdX. Pokud je to váš případ, budete muset příslušně upravit soubor /etc/fstab a nastavení zavaděče. Buďte opatrní, protože pokud zde uděláte chybu, systém nemusí naběhnout.

Na závěr instalace jádra 2.6 se ještě před restartem přesvědčete, že máte v záloze funkční možnost nastartování systému. V konfiguraci zavaděče byste měli mít jak nové, tak starší (funkční) jádro. Také byste měli mít po ruce záchrannou disketu nebo CD-ROM pro případ, že si při nastavení zavaděče znefunkčníte i zavádění původního jádra.


5.2.1 Nastavení klávesnice

Nejagresivnější změna v jádrech 2.6 se týká zásadní změny ve vstupní vrstvě, kdy se všechny klávesnice tváří jako běžné PC klávesnice. To znamená, že pokud nyní používáte jiný typ klávesnice (např. USB-MAC nebo Sun), pravděpodobně skončíte po restartu s nefunkční klávesnicí.

Máte-li k počítači SSH přístup, můžete se připojit z jiného systému a problém napravit příkazem dpkg-reconfigure console-data, kde nejprve zvolte možnost ,,Vybrat mapu z kompletního seznamu'' a poté ,,pc klávesnice''.

Pokud je postižena klávesnice v konzoli, je pravděpodobné, že budete muset změnit i nastavení klávesnice v systému X Window. To můžete změnit příkazem dpkg-reconfigure xserver-xfree86 nebo ruční úpravou souboru /etc/X11/XF86Config-4.

Tento problém architekturu Intel x86 nejspíše neovlivní, protože všechny PS/2 a většina USB klávesnic jsou již nastaveny jako ,,běžné'' PC klávesnice.


5.2.2 Nastavení myši

Změna vstupní vrstvy v jádrech 2.6 postihla i počítačové myši, takže pokud po přechodu na jádro 2.6 nebude myš fungovat, budete muset změnit nastavení systému X Window a případně i gpm.


5.2.3 Nastavení zvuku

V linuxových jádrech řady 2.6 je preferovaným zvukovým systémem ALSA, nicméně starší OSS je stále k dispozici. Aby zvuk fungoval, musí se nahrát ALSA moduly vaší zvukové karty. Nainstalujete-li k balíčku alsa-base ještě discover nebo hotplug, budou se ALSA moduly vaší zvukové karty nahrávat automaticky. alsa-base navíc v balících discover a hotplug zakáže nahrávání OSS modulů. Jestliže máte nějaké OSS moduly uvedeny v /etc/modules, měli byste je ze souboru odstranit.


5.2.4 Přechod na jádra 2.6 může zapnout udev

udev je implementace devfs v uživatelském prostoru. udev se připojuje přes adresář /dev a soubory v něm umístěné vytváří a ruší dynamicky podle toho, které moduly jádra jsou zavedeny. Při rozpoznávání nových zařízení spolupracuje s balíčkem hotplug. udev funguje pouze na jádrech řady 2.6.

Protože se udev mj. instaluje automaticky při instalaci gnome, je zde velká šance, že přechod na jádro 2.6 způsobí aktivaci systému udev.

Přestože udev prošel náročnými testy, můžete zaznamenat drobné problémy s některými zařízeními, které je potřeba opravit. Mezi nejčastější problémy patří změněná práva a/nebo vlastnictví zařízení. V některých případech se dokonce zařízení nemusí vůbec vytvořit (např. /dev/video a /dev/radio).

Pro řešení zmíněných problémů nabízí udev konfigurační mechanizmus, kde si vše můžete podrobně doladit. Podrobnosti naleznete v udev(8) a /etc/udev.


5.3 X Window System se nespustí

Jestliže se po zavedení počítače systém X Window nespustí a v souboru /var/log/XFree86.0.log uvidíte hlášku ,,missing core pointer'', může být problém v tom, že hotplug nestihne dostatečně rychle zavést ovladač myši (chyba #255744). Řešením je přidat modul s ovladačem myši (např. psmouse) do souboru /etc/modules.


5.4 X Window System na systémech Transmeta Crusoe

sarge obsahuje X server s optimalizovaným kódem, který ovšem mnoho procesorů Transmeta(TM) Crusoe(TM) nedokáže zpracovat. Výsledkem je, že se v jistý okamžik (když je cachovaný kód při převádění z instrukcí x68 na VLIW instrukce Crusoe procesorů poněkud chybový) X aplikace zhroutí s následující chybovou hláškou:

     X Error of failed request:  BadLength
        (poly request too large or internal Xlib length error)
     Major opcode of failed request:  18 (X_ChangeProperty)
     Serial number of failed request:  15
     Current serial number in output stream:  18

Prakticky to znamená, že po několika hodinách práce se aplikace najednou začnou hroutit. Pokud běží správce sezení (xdm, wdm a podobné), tak se také bude opakovaně ukončovat a znovu pokoušet o start. Tento stav bude trvat do té doby, než se závadný VLIW kód dostane pryč z cache procesoru.

Protože je chyba v proprietárním Transmeta Code Morphing Software (CMS) a BIOS notebooku si při zavádění kontroluje, zda je v CMS obsažena signatura výrobce, zdá se, že to možné opravit pouze spoluprací mezi výrobcem notebooku a Transmetou. Podrobnosti naleznete v http://www.cs.auc.dk/~fleury/bug_cms/ a v hlášení o chybě #216933.

Problém můžete obejít instalací X serveru zkompilovaného bez optimalizací, například z balíku xserver-xfree86-dbg.


[ předchozí ] [ Obsah ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ A ] [ další ]


Poznámky k distribuci Debian GNU/Linux 3.1 (,,sarge''), Intel x86

$Id: release-notes.cs.sgml,v 1.9 2005/06/18 08:42:39 fjp Exp $

Josip Rodin, Bob Hilliard, Adam Di Carlo, Anne Bezemer, Rob Bradford, Frans Pop
debian-doc@lists.debian.org