[ назад ] [ Аннотация ] [ Заметка об авторских правах ] [ Содержание ] [ вперед ]

Установка Debian GNU/Linux 2.1 для Intel x86 - Глава 3
Перед тем как вы начнете


3.1 Резервное копирование

Перед тем, как начать установку Debian, обязательно создайте резервную копию каждого файла вашей системы. Процедура установки может уничтожить всю информацию на жестком диске! Программы, используемые для установки системы, достаточно надежны и используются для этой цели в течении нескольких лет; однако, неверное действие может вам дорого стоить. Даже после создания резервной копии файлов будьте внимательны при ответах на вопросы и выполнении тех или иных действий. Пара минут обдумывания может сохранить вам несколько часов работы.

Если вы устанавливаете систему на компьютер уже имеющий операционную систему, которую вы хотите оставить, позаботьтесь, чтобы у вас под рукой были хранители с дистрибутивами этих систем. В частности, если вы пере-разбиваете ваш загрузочный диск, вам может потребоваться переустановка загрузчика вашей операционной системы или, в некоторых случаях (например, Macintosh), полностью операционной системы.


3.2 Информация, которая вам понадобится

Кроме этого документа вам понадобятся руководство по cfdisk, руководство по fdisk, dselect Tutorial, и Linux Hardware Compatibility HOWTO.

Если ваш компьютер подключен к сети круглые сутки (то есть, используется ethernet или подобное соединение -- не PPP-соединение), вы должны попросить вашего сетевого администратора дать вам следующую информацию:

Если единственным сетевым подсоединением вашего компьютера является последовательный канал (PPP- или аналогичное подключение), вероятнее всего вам не понадобится устанавливать базовую систему через сеть. Вы не должны беспокоиться о параметрах сети до момента, когда базовая система установлена. Настройка PPP, раздел 7.25 содержит информацию о конфигурации PPP-соединений в Debian.


3.3 Пред-установочная настройка оборудования и установка операционной системы

На некоторых компьютерах вам придется немного потрудиться перед установкой Debian. Платформа x86 составляет наибольшее количество сложностей на этом этапе, т.к. пред-установочная настройка оборудования на других архитектурах значительно легче.

Эта глава поможет вам настроить ваш компьютер, если вообще что-то придется настраивать. Это надо сделать перед тем как вы начнете устанавливать Debian. Чаще всего, все сводится к тому, чтобы выяснить какая у вас машина и заменить некоторые параметры ее настройки. Здесь идет речь о замене настроек на уровне основного программного обеспечения, которое можно запустить во время загрузки машины (после включения).


3.3.1 Запуск настройки BIOS

BIOS разрешает базовое функционирование компьютера, нужное для загрузки машины, чтобы разрешить операционной системе обращаться к устройствам. Ваша система также содержит настроечное меню, которое используется для конфигурирования BIOS. Перед установкой вы должны убедиться, что настройки в BIOS правильны. Если вы этого не сделаете, то при установке будут возможны сбои, а может быть вы вообще не сможете установить Debian.

Остальная часть главы взята с PC Hardware FAQ, из ответа на вопрос, "Как мне войти в конфигурационное меню CMOS?". То как войти в меню настройки BIOS (или ``CMOS'') зависит от того, кто написал ваш BIOS:

[От: burnesa@cat.com (Shaun Burnet)]

AMI BIOS
Нажмите клавишу Del во время проверки памяти

Award BIOS
Нажмите Ctrl-Alt-Esc, или Del во время проверки памяти

DTK BIOS
Нажмите Esc во время проверки памяти

IBM PS/2 BIOS
Нажмите Ctrl-Alt-Ins после Ctrl-Alt-Del

Phoenix BIOS
Ctrl-Alt-Esc или Ctrl-Alt-S

[От: mike@pencom.com (Mike Heath)] В некоторых машинах на 286 процессоре у CMOS нету конфигурационного меню в BIOS. Для этих компьютеров требуется программа настройки CMOS. Если у вас нету установочной и/или диагностической дискеты к машине, вы можете попробовать shareware/freeware программу. Посмотрите на ftp://oak.oakland.edu/pub/simtelnet/msdos/.


3.3.2 Выбор загрузочного устройства

Большинство BIOS позволяет вам выбрать, с какого устройства грузиться. Установите его так, чтобы он сперва искал загрузочную систему на A: (первый дисковод), а затем, по вашему усмотрению, на CD-ROM (скорее всего D: ил E:), а затем на C: (первый жесткий диск). Эти установки позволяют вам грузится с дисковода или CD-ROM, а это самые часто используемые устройства для установки Debian.

Если ваша система не умеет грузиться с CD-ROM, или вы не можете заставить ее это делать, не огорчайтесь, вы можете просто запустить E:\install\boot.bat в DOS, (замените E: буквой диска которой называется ваш CD-ROM в DOS) чтобы запустить установку. Смотрите Установка с CD-ROM, раздел 5.4 для более полной информации.

Если вы собираетесь устанавливать с FAT (DOS) раздела, вам тоже не понадобятся загрузочные дискеты. Смотрите, Установка с раздела DOS, раздел 5.3.1 чтобы узнать больше об этом типе установки.


3.3.3 Extended память vs. Expanded память

Если в вашей системе есть и extended и expanded память, сделайте так, чтобы было как можно больше extended и как меньше expanded памяти. Ядру Linux нужна extended память и оно не использует expanded память.


3.3.4 Защита от вирусов

Запретите антивирусные возможности вашего BIOS. Если у вас есть карта для защиты от вирусов или другое специальное оборудование, убедитесь, что вы его запретили или физически удалили из вашего компьютера перед тем как запускать Debian GNU/Linux. Из-за наличия системы разграничения доступа в файловой системе и защищенной памяти ядра Linux, вирусы практически невозможны.[3]


3.3.5 Теневая RAM

Ваша материнская плата может содержать в себе теневую RAM или кэш BIOS. В этом случае вы увидите опции ``Video BIOS Shadow'', ``C800-CBFF Shadow'', и т.д. Выключите всю теневую RAM. Теневая RAM используется для ускорения доступа к ПЗУ на материнской плате и некоторых контроллерах. Linux не использует эти ПЗУ, так как у него есть свои 32-битные программы вместо 16-битных на ПЗУ. Выключение теневой RAM позволяет некоторым программам использовать ее как обычную память. Включенная теневая RAM может помешать ядру Linux взаимодействовать с устройствами.


3.3.6 Усовершенствованное управление подачей электричества

Если ваша материнская плата работает с усовершенствованным управлением подачи электричества (APM), сделайте так, чтобы включение/выключение управлялось APM, но выключите режимы doze, standby, suspend, nap, и sleep, и выключите таймер выключения винчестера. Linux может сам управлять этими режимами, и делать это лучше чем BIOS. Ядро на загрузочных дискетах, к сожалению, не использует APM потому, что в ноутбуках, при включенной опции APM, Linux дает сбои. Когда вы установите Linux, вы сможете пересобрать Linux с поддержкой APM. Посмотрите Компилирование нового ядра, раздел 8.4, чтобы узнать, как это сделать.


3.3.7 Кнопка Turbo

Очень много компьютеров используют кнопку turbo, чтобы контролировать скорость CPU. Включите ее в режим высокой скорости. Если у вас есть опция разрешать ли программам переключать режим, выключите ее. Нам сообщали, что когда Linux проверяет устройства на вашем компьютере, он может случайно переключить режим turbo.


3.3.8 Разгон процессора

Некоторые люди пытаются заставить свои 90MHz процессоры работать как 100MHz, 100MHz как 133MHz и т.д. Иногда это срабатывает, но компьютер становится очень чувствителен к температуре и другим факторам повреждающим его. Один из авторов этого документа разгонял свою систему год, но потом система начала прерывать работу gcc при сборе ядра, при получении неожиданного сигнала (unexpected signal). Снижение скорости компьютера решило эту проблему.


3.3.9 Бракованные модули памяти

Первым от бракованных модулей памяти (или другого бракованного оборудования, которые непредсказуемо меняют данные в памяти) перестает работать компилятор gcc, так как он создает большую структуру данных. Ошибка в этой структуре приведет к вызову неправильной команды процессора или к обращению по несуществующему адресу. В таком случае gcc будет прерываться с сообщением о неожиданном сигнале.

Хорошие системные платы, которые поддерживают RAM с битом четности, сразу скажут вам если у вас есть ошибка в одном бите RAM. К сожалению, они не умеют исправлять такие ошибки и сразу дают сбой, после того как скажут о браке памяти. И все же, гораздо лучше, когда вы знаете, что у вас плохая RAM, чем когда эта ошибка порождает другие в ваших ошибки в ваших данных. Поэтому, в хороших компьютерах есть системная плата и память с поддержкой бита четности. Читайте Поддельная или ``Виртуальная'' RAM с контролем четности, раздел 2.5.3.

Если у вас есть RAM с битом четности и системная плата это замечает, включите параметры BIOS, запрещающие работу системной платы в случае ошибки четности в памяти.


3.3.10 Процессоры Cyrix и проблемы с установочными дискетами

Многим пользователям процессоров Cyrix приходится выключить кэш во время установки, потому что иначе случаются ошибки с дискетами. Если вы это сделаете, не забудьте включить его обратно, так как в ином случае система будет гораздо медленнее.

Мы не думаем, что это ошибка процессора Cyrix. Вполне может быть, что Linux может это обойти. Мы будем продолжать пытаться решить эту проблему. Для любопытных заметим, что проблема в том, что кэш становится недоступным после переключения с 16- битного кода на 32-битный.


3.3.11 Другие установки BIOS, которые тоже следует посмотреть

Если BIOS предлагает вам параметр ``15-16 MB Memory Hole'', пожалуйста выключите его. Linux захочет воспользоваться и этой памятью, если у вас ее не много.

Нам сообщали о проблемах с системной платой Intek Endeavor на которой есть опция ``LBF'' или ``Linear Frame Buffer''. У этого параметра есть два значения ``Disabled'' (запрещено) и ``1 Megabyte''. Поставьте ее в положение ``1 Megabyte''. Если значение этого параметра установлено в ``Disabled'', установочная дискета неправильно читается, и система дает сбой. На момент написания этого документа, мы не понимаем, что происходит -- просто все работает в случае, если параметр имеет значение ``1 Megabyte'' и не работает в противном случае.


3.3.12 Настройки периферийных устройств, на которые тоже следует посмотреть

В дополнение к установкам BIOS, вам может быть придется менять настройки на карте. У некоторых карт есть свои установочные программы, а некоторые настраиваются только через переключатели. В этом документе мы не можем описать полную информацию о каждом устройстве. Все, что мы можем, -- это дать вам несколько полезных советов.

Если на карте есть ``mapped memory'', память должна быть размещена где-то между 0xA0000 и 0xFFFFF (между 640K и 1 мегабайтом) или по адресу на 1 мегабайт больше чем полный размер вашей памяти.


[ назад ] [ Аннотация ] [ Заметка об авторских правах ] [ Содержание ] [ вперед ]
Установка Debian GNU/Linux 2.1 для Intel x86
version 2.1.11, 28 August, 1999
Bruce Perens
Sven Rudolph
Igor Grobman
James Treacy
Adam Di Carlo