[ назад ] [ Аннотация ] [ Заметка об авторских правах ] [ Содержание ] [ вперед ]

Установка Debian GNU/Linux 2.1 для Motorola 680x0 - Глава 2
Требования к системе


Этот раздел содержит информацию об оборудовании (hardware), необходимом для начала работы с Debian. Вы также найдете ссылки на другую информацию о поддерживаемом GNU и Linux оборудовании.


2.1 Поддерживаемое оборудование

Debian не предъявляет к оборудованию никаких дополнительных требований, кроме тех, что накладываются ядром Linux и пакетами GNU. Таким образом, Debian будет работать на любой архитектуре и платформе, для которой существует ядро Linux, libc, gcc и так далее, и для которой существует версия Debian.

Существуют, однако, некоторые ограничения для применения нашего набора загрузочных дискет. Некоторые платформы, поддерживаемые Linux, не поддерживаются напрямую этим набором. В этом случае вы можете создать собственный "спасательный" (rescue) диск или использовать установку по сети.

До попытки описания всех различных конфигураций оборудования, которые поддерживаются для Motorola 680x0, в этом разделе содержится общая информация и ссылки на дополнительную информацию.


2.1.1 Поддерживаемые архитектуры

Debian 2.1 поддерживает четыре архитектуры: Intel x86; компьютеры на Motorola 680x0 такие как Atari, Amiga и Macintosh; DEC Alpha; и Sun SPARC. Они обозначаются i386, m68k, alpha и sparc соответственно.

Этот документ описывает установку для архитектуры m68k. Существуют версии этого документа для других архитектур.


2.1.2 Поддержка процессора, материнской платы и видеокарты

Полная информация относительно основанных на M68000 (m68k) системах можно найти на Linux/m68k FAQ. Эта часть рассказывает только о самых основных вещах.

Linux под m68k идет на любом 680x0 с PMMU (Paged Memory Management Unit) и FPU (floating-point unit), например 68020 с внешним 68851 PMMU, 68030, и лучше, но не идет на линии ``EC'' процессоров 680x0. Смотрите Linux/m68k FAQ для дальнейшей информации.

Есть четыре главных разновидности поддерживаемой m68k. Это Amiga, Atari, Macintosh и VME machines. Amiga и Atari были были первыми двумя системами на которые был портирован Linux; Они также являются двумя наиболее удачными портированными версиями Debian. Macintosh поддерживается не полностью, и Debian и ядром Linux; смотрите Linux m68k for Macintosh, чтобы узнать о статусе проекта и поддерживаемом оборудовании. BVM и Motorola VMEbus -- компьютеры с одной материнской платой -- самая новая добавка к списку поддерживаемых систем. Портирование на другие m68k архитектуры, такие как Sun3 и NeXT black box находятся на стадии разработки и еще не поддерживаются.


2.2 Способы установки

Есть четыре способы установить Debian: с дискет, с CD-ROM'ов, с локального диска, и из сети. Разные части одной установки Debian могут использовать разные способы; мы выясним это в Способы установки Debian, Глава 5.

Установка с дискет -- наиболее типичный выбор, и поэтому самый надежный. В некоторых случаях, вам придется в первый раз грузиться с дискеты, используя Rescue Floppy. Если у вас обычная система, то все, что вам понадобиться -- это 3.5 дюймовый дисковод (1440 килобайт). Установочные дискеты низкой плотности для Ataris (720К) также входят в поставку.

Установка с CD-ROM тоже поддерживается, но только для небольшого количества архитектур. На компьютерах, которые поддерживают загрузку с CD-ROM, вы сможете установить Debian вообще не пользуясь дискетами. Однако, даже если ваша системы не поддерживает это, вы сможете использовать CD-ROM в комбинации с другими способами установки, как только вы загрузитесь с другого источника. Смотрите Установка с CD-ROM, раздел 5.4.

Еще один вариант -- установка с диска. Если у вас есть свободное место диске, на отличном от того на который вы устанавливаете Debian, разделе Это очень хороший выбор. Некоторые платформы имеют даже специальную программу установки с локального раздела, например AmigaOS, TOS, or MacOS. На самом деле, установка с локального диска является самым надежным способом для m68k.

Последний вариант -- это установка через сеть. Вы можете установить свою систему через NFS. Бездисковая установка, используя NFS-монтирование локальных файловых систем тоже возможна. Также можно загрузить вашу систему через сеть. После того как базовая системы установлена, вы можете доустановить ее через любое Internet подключение (включая PPP) через FTP, HTTP или NFS.

Более полные описания методов и подсказки, помогающие выбрать тот или иной метод, вы найдете в главе Способы установки Debian, Глава 5. Пожалуйста, продолжайте читать, а то вы не узнаете поддерживается ли устройство с которого вы будете грузиться и устанавливать Debian установочной программой.


2.2.1 Поддерживаемые устройства хранения данных

Загрузочные диски Debian содержат ядро которое собрано так, чтобы поддерживать максимальное количество систем. Поэтому оно очень большое и с большим количеством драйверов которые вам никогда не понадобятся (прочитайте Компилирование нового ядра, раздел 8.4, чтобы узнать как собрать свое ядро). Однако, поддержка как можно большего количества устройств нужна, чтобы Debian мог устанавливаться на большинстве машин.

Практически все системы хранения информации, поддерживаемые ядром Linux, поддерживаются установочную систему Debian. Заметьте, что текущее ядро вообще не поддерживает дискеты для Macintosh, а установочная система Debian не поддерживает дискеты для Amiga. Зато на Atari поддерживается Macintosh HFS, а AFFS через модуль. Macintosh поддерживает файловую систему Atari (FAT). Amiga тоже поддерживает FAT и HFS через модуль.


2.3 Минимальные требования к оперативной памяти и памяти на диске

Вам нужно по крайней 5MB RAM и 35MB На жестком диске. Если вы хотите установить резонное количество программ включая X window system, и некоторые программы и библиотеки для разработчиков, вам потребуется 300MB. Если вы хотите более менее полную установку, вам потребуется около 800 MB. Если вы хотите установить весь Debian everything вам потребуется 2 GB. На самом деле, установить все невозможно, т.к. пакты конфликтуют с друг другом.

На Amiga количество требуемого FastRAM пропорционально требованиям к RAM. Заметьте также, что не поддерживается использование GVP карты (или ``Zorro'') c 16-bit RAM; вам нужна 32-bit RAM. В программе amiboot вы можете запретить 16-bit RAM; смотрите Linux/m68k FAQ.

На Atari, Linux использует и ST-RAM и FastRam (TT-RAM). Много пользователей жаловались на проблемы связанные с установкой ядра в FastRAM, поэтому при загрузке на Atari ядро кладется в ST-RAM. Минимальные требования к ST-RAM -- 2 MB.

На Macintosh, обратите внимание на то, используется ли в вашем компьютере RAM как память видеокарты. Если это так, то сегмент памяти с адресом 0 используется как видеопямять и становится не возможной загрузка ядра на это место. Размер альтернативного куска памяти для загрузки ядра и ramdisk'а должен составлять как минимум 4 MB.


2.4 Периферия и другое оборудование.

Linux поддерживает очень много разного оборудования: мыши, принтеры, сканеры, модемы, сетевые карты, PCMCIA устройства, etc. Но ни одно из этих устройств не требуется для установки системы. В этой главе вы узнаете о периферии, не поддерживаемой установочной программой, даже о той которую поддерживает Linux.

Все сетевые карты, поддерживаемые ядром Linux, поддерживаются загрузочными дискетами. Может быть, вам придется загрузить драйвер видеокарты как модуль. Опять же, посмотрите Linux/m68k FAQ для более подробной информации.


2.5 Покупка оборудования специально для GNU/Linux

Есть несколько фирм сейчас, которые поставляют свои компьютеры с предустановленным Debian или другим GNU/Linux. Может быть, что эти системы более дорогие, но зато вы получаете оборудование, которое хорошо работает с GNU/Linux. К сожалению, очень сложно найти фирму которая вообще продает системы Motorola 680x0.

Покупаете ли вы машину с предустановленным Linux или нет, или даже если вы покупаете использованную машину, -- проверьте, работает ли ее оборудование с Linux. Проверьте также, было ли оно описано выше. Скажите продавцу, что вы покупаете Linux. Поддерживайте фирмы, продающие оборудование работающее с Linux.


2.5.1 Берегитесь закрытого оборудования

Некоторые производители не хотят рассказывать нам, как писать драйверы к их устройствам. Другие не разрешат читать их документацию, без соглашения, которое не разрешит нам публиковать драйвер в виде открытого кода Linux. Один такой пример -- это звуковая система в портативных компьютерах IBM, которая используется в компьютере ThinkPad. Некоторые из этих звуковых систем обрабатывают звук и для модема. Другой пример -- устройства в старых Macintosh. Для них никогда не выпускалась документация, в том числе для ADB контроллеров (для мыши и клавиатуры), дисковода, а также для ускорения и CLUT манипуляций видео устройств. Именно это объясняет, почему версия Linux для Macintosh сильно отстает по развитию от других переносных версий Linux.

Так как у нас нет доступа к документации по этим устройствам, они просто не будут работать под Linux. Если вы попросите производителей такого оборудования выпустить документацию, вы нам очень поможете. Если достаточно людей обратятся к ним с такой просьбой, они поймут, что общество свободного программного обеспечения составляет большую часть их сбыта.


[ назад ] [ Аннотация ] [ Заметка об авторских правах ] [ Содержание ] [ вперед ]
Установка Debian GNU/Linux 2.1 для Motorola 680x0
version 2.1.11, 28 August, 1999
Bruce Perens
Sven Rudolph
Igor Grobman
James Treacy
Adam Di Carlo