[ anterior ] [ Resumo ] [ Nota dos Direitos de Autor ] [ Índice ] [ próximo ]

Instalando Debian GNU Linux 2.1 para Motorola 680x0 - Capítulo 7
Usando dbootstrap para configuração inicial do sistema


7.1 Introdução ao dbootstrap

dbootstrap é o nome do programa que é executado após o sistema de instalação ser iniciado. Ele é responsável pelas configurações e a instalação do "sistema básico".

O principal objetivo do dbootstrap e o principal motivo da configuração inicial do sistema, é a configuração de certos elementos de seu sistema. Por instante, isto inclui seu endereço IP, nome do host e outros aspectos de sua configuração de rede, se existir. Isto também inclui a configuração dos módules do kernel. Estes módules incluem hardwares de armazenamento, drivers de rede, suportes especiais a línguas, e suporte a outros periféricos.

Primeiramente é concluída a configuração destes itens fundamentais, porque podem ser necessários para o funcionamento correto de seu sistema ou dos próximos passos da instalação. dbootstrap é uma simples aplicação baseada em caracteres (muitos sistemas não possuem capacidades gráficas). Ele é muito fácil de usar; geralmente, ele sempre lhe guiará durante cada passo do processo de instalação de forma linear. Você pode voltar ou repetir um passo se você encontrar algum erro.

A navegação pelo dbootstrap é feita com as setas do teclado, Enter e Tab.

Se você é um usuário experiente do Unix ou Linux, pressione Alt esquerdo-F2 para acessar o segundo console virtual. Que é a tecla Alt que fica do lado esquerdo da barra de espaço, e a tecla de função F2, ao mesmo tempo. Esta é uma janela separada executando um shell clone chamado de ash. Neste ponto você terá inicializado pela unidade de disco RAM, e existem utilitários limitados de Unix disponíveis para seu uso. Você pode ver quais programas estão disponíveis com o comando ls /bin /sbin /usr/bin /usr/sbin. Use os menus para fazer qualquer tarefa que estiver disponível -- o shell e comandos estão aqui somente para usar caso der alguma coisa errada. Em particular, você sempre deverá utilizar os menus (não o shell) para ativar sua partição swap, porque o programa do menu não detecta que você concluiu isto através do shell. Pressione Alt esquerdo e F1 para voltar para o menu. O Linux possui mais de 64 consoles virtuais, embora o Rescue Floppy utilize somente poucos deles.

Mensagens de erro são normalmente redirecionadas para o terceiro terminal virtual (conhecido como tty3). Você pode acessar este terminal pressionando Alt esquerdo e F3 (segure a tecla Alt enquanto pressiona a tecla de função F3); volte para dbootstrap com Alt esquerdo e F1.


7.2 ``Selecione monitor Colorido ou Monocromático''

Após o sistema finalizar a inicialização, você verá a caixa de diálogo ``Selecione monitor Colorido ou Monocromático''. Isto é, a não ser que você esteja inicializando através de um console serial. Neste caso, esta caixa de diálogo será avançada; continue abaixo em ``Menu de Instalação Principal Debian GNU/Linux'', Secção 7.3.

Se seu monitor tem capacidade para exibir cores, pressione Enter. A tela será alterada de preto e branco para colorido. Então pressione Enter de novo, no ítem "``Próximo''" (próxima), para continuar com a instalação. Se seu monitor é somente capaz de exibir preto e branco, use as setas do teclado para mover o cursor para o item "``Próximo''" no menu e então pressione Enter para continuar com a instalação. Se você tem um monitor A2024, você deverá escolher a opção "Monocromático".


7.3 ``Menu de Instalação Principal Debian GNU/Linux''

Você verá uma caixa de diálogo que diz ``O programa de instalação está determinando o estado atual do seu sistema e o próximo passo da instalação que deverá ser executado.''. Em muitos sistemas, esta mensagem é mostrada muito rápido para ser lida. Você verá esta caixa de diálogo entre os passos do menu principal. O programa de instalação, dbootstrap, checará o estado do seu sistema entre cada passo. Esta checagem permite a você reiniciar a instalação sem perder o trabalho já concluído, caso tiver que interromper o sistema na metade do processo de instalação. Se você tiver que reiniciar a instalação, você deverá reconfigurar a tela colorida ou monocromática, configurar o teclado, reativar sua partição swap, e remontar quaisquer discos que tenha inicializado. Qualquer coisa feita com o sistema de instalação será salvo.

Durante todo o processo de instalação, sempre será mostrado o menu principal, entitulado ``Menu de Instalação Principal Debian GNU/Linux'' As opções no topo do menu são alteradas para indicar seu progresso durante a instalação do sistema. Phil Hughes escreveu no Linux Journal que você pode ensinar uma galinha a instalar a Debian! Ele quiz dizer que durante o processo de instalação estava a maior parte bicando a tecla Enter. A primeira escolha no menu de instalação será a próxima ação que você deverá executar de acordo com o que o sistema detectou que está concluído. Ele diz ``Próximo'', e será levado ao próximo passo do sistema de instalação.


7.4 ``Configurar o Teclado''

Verifique se a barra luminosa está no item ``Próximo'', e pressione Enter para ir até o menu de configuração de teclado. Selecione o teclado conforme o tipo que utiliza para sua linguagem nacional, se seu tipo de teclado não for listado, selecione *something close*. Uma vez que o sistema de instalação for concluído, você poderá selecionar um tipo de teclado através de várias opções (execute kbdconfig como root quando completar a instalação).

Mova a barra luminosa para a seleção de teclado que desejar e pressione Enter. Use as setas de teclado para mover a barra luminosa -- elas estão sempre no mesmo lugar em todos os padrões de teclados nacionais, assim as setas são independentes da configuração de teclado.

Devido a um bug no dbootstrap se você esta executando através de um terminal serial, você verá uma mensagem como "Cannot open /dev/tty0" quando o systema tenta carregar o mapa de teclado. Apenas ignore este problema e continue. Se você estiver instalando em uma estação de trabalho sem o disco rígido, os próximos passos serão pulados, desde que não há discos locais para serem particionados. Neste caso, seu próximo passo será ``Configurar a Rede'', Secção 7.12. Após isto, você será perguntado para montar sua partição NFS root em ``Montar uma Partição já Inicializada'', Secção 7.9.


7.5 Última Chance!

Nós lhe dissemos para fazer a cópia de segurança de seus discos? Agora é sua primeira chance de apagar todos os dados em seu disco, e sua última chance de salvar seu antigo sistema. Se você não fez o backup de todos os seus discos, remova o disquete da unidade, reinicie o computador, e faça os backups.


7.6 ``Particionar o Disco Rígido''

Se você não particionou seus discos rígidos com o sistema de arquivos Linux native e Linux swap, i.e., como descrito em Particionando antes da instalação, Secção 4.6, o item de menu ``Próximo'' será ``Particionar o Disco Rígido''. Se você já criou no mínimo uma partição Linux native e uma partição de disco Linux swap, a próxima opção do menu será ``Inicializar e Ativar uma Partição Swap'', ou você poderá pular este passo se o seu sistema tem pouca memória e caso tenha ativado a partição swap quando o sistema foi iniciado. Se estiver na seleção de menu ``Próximo'', você pode usar a seta para baixo para selecionar ``Particionar o Disco Rígido''.

O item de menu ``Particionar o Disco Rígido'' mostra a você uma lista de discos rígidos que você pode particionar, e executar o programa de particionamento. Você deve criar no mínimo uma partição de disco "Linux native" (tipo 83) e você provavelmente precisará de uma partição "Linux swap" (tipo 82), como explicado em Particionando seu disco rígido, Capítulo 4. Se você tem dúvida sobre o particionamento de disco, volte e leia aquele capítulo.

Dependendo da sua arquitetura, existem diferentes programas que podem ser usados. Estes são os programas disponíveis para sua arquitetura.

atari-fdisk
Versão Atari-aware do fdisk; leia a página de manual atari-fdisk.

amiga-fdisk
Versão Amiga-aware do fdisk; leia a página de manual amiga-fdisk.

mac-fdisk
Versão Mac-aware do fdisk; leia a página de manual mac-fdisk.

mac-fdisk
Versão PowerMac-aware do fdisk; leia a página de manual pmac-fdisk.

Um destes programas será executado por padrão quando você selecionar ``Particionar o Disco Rígido''. Se o programa executado por padrão não é o que deseja, saia do particionador, vá para o shell (tty2), e digite manualmente o nome do programa que deseja usar (e argumentos se precisar). Então pule o passo ``Particionar o Disco Rígido'' no dbootstrap e continue com o próximo passo.

Uma partição swap é extremamente recomendada, mas você pode continuar sem ela se insistir, e se o sistema possuir mais que 16MB de RAM. Para instalar sem uma partição swap, selecione a opção do menu ``Fazer sem uma partição Swap''.


7.7 ``Inicializar e Ativar uma Partição Swap''

Este será o próximo item de menu uma vez que criou uma partição de disco. Se tem a opção de inicializar e ativar a nova partição swap, ativar uma partição anteriormente inicializada, e continuar sem uma partição swap. É sempre permitido re-inicializar uma partição swap, é só selecionar ``Inicializar e Ativar uma Partição Swap'' a menos que saiba seguramente o que está fazendo.

Esta opção de menu mostrará a você uma caixa de diálogo dizendo ``Por favor selecione a partição para ativar como um dispositivo swap.'' O dispositivo padrão mostrado será a partição swap que você configurou atualmente; se for, apenas pressione Enter.

Após isto você terá a opção de verificar toda a partição por blocos de discos que não podem ser lidos causados por defeitos na superfície dos discos do disco rígido. Isto é útil se você tiver um disco ACSI ou discos SCSI antigos, e nunca danifica (embora possa levar algum tempo). Discos funcionando corretamente em muitos dos sistemas modernos não precisam desta opção, como eles possuem mecanismos internos próprios para mapear blocos de discos defeituosos.

Finalmente, esta é a mensagem de confirmação, desde que a inicialização destrói todos os dados antigos da partição. Se está tudo bem, selecione ``Sim''. A tela mostrará o programa de inicialização sendo executado.


7.8 ``Inicializar uma Partição Linux''

Neste ponto, a próxima opção mostrada no menu será ``Inicializar uma Partição Linux''. Se não for ela, é porque você não completou o processo de particionamento do disco, ou você não escolheu uma das opções de menu de sua partição de troca.

Você pode inicializar uma partição Linux, ou alternativamente você pode montar uma partição inicializada anteriormente. Note que o dbootstrap não atualizará um sistema antigo sem destruí-lo. Se você está atualizando, a Debian pode usualmente atualizar-se, e você não precisará utilizar o dbootstrap. Para instruções de upgrade para a Debian 2.1, veja instruções de upgrade.

Assim, se você esta utilizando partições de disco antigas que não estão vazias, i.e. se você deseja destruir o que estiver nela, você deverá inicializa-la (que apagará todos os arquivos). Mais ainda, você deve inicializar qualquer partição que você criou no passo de particionamento de disco. Sobre a única razão para montar uma partição sem inicializa-la neste ponto é porque voce já deve ter feito grande parte do processo de instalação com as mesmas configurações dos disquetes de instalação.

Selecione a opção de menu ``Próximo'' e monte a partição de disco /. A primeira partição que você montar e inicializar será a única montada como / (pronunciada "raíz" - em inglês "root"). Será mostrado a você a mensagem perguntando sobre a verificação da partição de disco por blocos defeituosos, como aconteceu quando inicializou sua partição swap. Nunca traz problemas verificar o disco a procura de blocos defeituosos, mas isto pode levar 10 minutos ou mais se você tiver um disco grande.

Após você montar a partição /, o próximo item de menu será ``Instalar Kernel do Sistema Operacional e Módulos'', a não ser que você já tenha feito vários passos da instalação. Você pode usar as setas para selecionar o item de menu para inicializar e/ou montar as partições de disco caso você tiver mais partições para configurar. Se você criou partições separadas para /var, /usr ou outros sistemas de arquivos, você pode inicializa-las e/ou monta-las agora.


7.9 ``Montar uma Partição já Inicializada''

Uma alternativa para ``Inicializar uma Partição Linux'', Secção 7.8, é o passo ``Montar uma Partição já Inicializada''. Use isto se você esta resumindo uma instalação que foi perdida, ou se você deseja montar partições que já foram inicializadas.

Se você estiver instalando em uma estação de trabalho sem disco rígido, neste ponto, você pode montar sua partição NFS root através do servidor NFS remoto. Especificamente o caminho para o servidor NFS na sintaxe NFS, isto é, nome-do-servidor-ou-IP:caminho-do-compartilhamento-do-servidor. Se voce precisar montar sistemas de arquivos adicionais também, você pode monta-los agora. O caminho-de-compartilhamento-do-servidor para sistemas BVM e Motorola VMEbus devem conferir com o caminho (path) especificado em tftplilo.conf no servidor TFTP; ele é usado para dizer ao kernel do linux o diretório a ser montado quando o sistema de instalação é iniciado. O caminho padrão em tftplilo.conf é /nfshome/%C, onde %C é substituido pelo endereço IP, com pontos, do sistema de inicialização do cliente.


7.10 ``Instalar Kernel do Sistema Operacional e Módulos''

Este será o próximo passo do menu após você montar sua partição raíz, a não ser que você já tenha feito este passo em uma execução anterior do dbootstrap. Primeiro, você será perguntado se o dispositivo que montou em raíz é o correto. No próximos passo, será mostrado um menu de dispositivos de onde você pode instalar o kernel. Escolha o dispositivo apropriado que contém o kernel e módulos(como esplicado em Escolhendo sua mídia inicial de Boot, Secção 5.1.1).

Se você está instalando através de um sistema de arquivos local, selecione o dispositivo "harddisk" (disco rígido) se não estiver montado, ou dispositivo "mounted" caso estiver. O próximo passo, é selecionar a partição onde o programa de instalação da Debian está localizado, volte em Instalando a partir de um disco rígido, Secção 5.3. Após isto o sistema lhe perguntará a localização do sistema de arquivo onde os arquivos serão colocados; tenha certeza de ter colocado uma "/" na localização. Após isto, você deve provavelmente deixar o dboostrap tentar encontrar os arquivos atuais por si próprio; mas ele deixara escolher o caminho caso precisar.

Em sistemas Macintosh, você pode escolher três opções devido a um truque no código do sistema de arquivo Linux HFS:

Somente o último diretório contém, atualmente, a porção de dados dos arquivos. Ou digite o caminho correto, ou avançe as entradas .finderinfo e .resource.

Se você está instalando a partir de disquetes, será preciso colocar o Rescue Floppy (que provavelmente está na unidade de disquetes), seguido do Drivers Floppy.

Se você deseja instalar o kernel e módulos através da rede, você pode fazer isto usando a opção "nfs". Sua placa de rede deve ser suportada pelo kernel padrão (veja Periféricos e outros Hardwares, Secção 2.4). Se a opção "nfs" não aparecer, você precisará selecionar ``Cancelar'', e então voltar e selecionar o passo ``Configurar a Rede'' ( veja ``Configurar a Rede'', Secção 7.12). Então re-execute este passo. Selecionando a opção "nfs", digite o nome de seu servidor NFS e o caminho da localização dos arquivos. Assumindo que você tenha colocado a imagem do Rescue Floppy e do Drivers Floppy no servidor NFS na localização apropriada, estes arquivos estarão disponíveis para você instalar o kernel e módulos.

Se você esta instalando em uma estação sem disco, você já deve ter configurado sua rede como descrito em ``Configurar a Rede'', Secção 7.12. Escolha a opção para instalar o kernel e módulos através do NFS. Proceda da mesma maneira que no parágrafo acima.

Pode ser necessário realizar outros passos para outras mídias de instalação.


7.11 ``Configurar os Controladores de Dispositivos''

Selecione o item de menu ``Configurar os Controladores de Dispositivos'' e procure por dispositivos que estejam em seu sistema. Configure estes controladores de dispositivos, e eles serão carregados toda vez que seu sistema inicializar.

Você não precisa configurar todos os dispositivos neste ponto; somente os dispositivos necessários durante a instalação do sistema básico são requeridos aqui (veja Escolhendo a mídia para instalar o básico, Secção 5.1.2). Isto inclui controladores Ethernet.

Em qualquer ponto após o sistema estar instalado, você pode reconfigurar seus módulos com o programa modconf.


7.12 ``Configurar a Rede''

Você terá que configurar a rede a não ser que você não tenha uma rede, mas você somente terá que responder duas questões -- ``Escolher o Host name'', e "seu sistema esta conectado em uma rede?".

Se você esta conectado em uma rede, você precisará de detalhes da seção Informações que precisa saber, Secção 3.2. No entanto, se sua conexão primária com a rede for PPP, você deve escolher NOT(não) para configurar a rede.

O dbootstrap perguntará vários detalhes sobre sua rede; preencha as perguntas através de Informações que precisa saber, Secção 3.2. O sistema também resumirá sua informação de rede e perguntará a você confirmando. Após, você precisará especificar qual dispositivo de rede utiliza como sua rede primária. Normalmente, isto será "eth0" (o primeiro dispositivo Ethernet).

Você precisará de muitos detalhes técnicos, ou talvez não, tenha em mãos: o programa assume que o endereço IP da rede é o bitwise, e seu endereço IP e sua mascara de rede. Ele adivinhará se o endereço broadcast é o biwise ou de seu endereço IP do sistema com uma negação bitwise da netmask. Ele também adivinhará se seu sistema de gateway é também seu servidor DNS. Se você não encontrar nenhuma destas respostas, use as suposições do sistema -- você pode altera-los após o sistema estar instalado, se necessário, editando /etc/init.d/network. (em um sistema Debian, daemons são iniciados por scripts em /etc/init.d/).


7.13 ``Instalar o Sistema Básico''

Durante o passo ``Instalar o Sistema Básico'', aparecerá um menu de dispositivos de onde você poderá instalar o sistema básico. Você deve selecionar o dispositivo apropriado, dependendo da escolha feita em Escolhendo a mídia para instalar o básico, Secção 5.1.2.

Se você escolher a instalação através de um sistema de arquivos no disco rígido ou pelo CD-ROM, você será perguntado por um caminho específico para o arquivo common/base2_1.tgz. Se você tiver a mídia oficial, o valor padrão deverá estar correto. Ou então, entre com o caminho onde o sistema básico pode ser encontrado, relativo ao ponto de montagem da mídia. Como no passo ``Instalar Kernel do Sistema Operacional e Módulos'', você pode deixar dbootstrap procurar o arquivo por si próprio no caminho especificado.

Se você escolher instalar através de um disco flexível, coloque os disquetes do sistema básico em ordem, quando forem pedidos pelo dbootstrap. Se um destes disquetes estiver com problemas de leitura, você deverá criar um disquete substituindo este e colocar outra vez todos os disquetes no sistema. Após todos os disquetes serem lidos, o sistema instalará os arquivos lidos dos disquetes. Isto pode demorar 10 minutos ou mais em sistemas lentos, menos em sistemas rápidos.

Se estiver instalando o sistema básico via NFS, então escolha NFS e continue. Será perguntado o servidor específico, o compartilhamento no servidor, e o subdiretório onde o arquivo common/base2_1.tgz pode ser encontrado. Se você tem problemas montando NFS, tenha certeza que a hora do sistema no servidor NFS é mais ou menos igual a hora no sistema do cliente. Você pode configurar sua data em tty2 usando o comando date; você terá que fazer isto manualmente. Veja o comando date(1) no manual.


7.14 ``Configurar o Sistema Básico''

Neste ponto o sistema Debian mínimo deve ter sido instalado, mas você deve fazer diversas configurações antes do sistema ser executado.

Você será perguntado para selecionar sua zona do tempo. Existem muitos meios de especificar sua zona do tempo; nós sugerimos você ir ao painel ``Diretórios:'' procure e selecione seu país (ou continente). Isto alterará as zonas do tempo disponíveis, e selecione localizada geográfica (i.e., país, província, estado ou cidade) no painel ``Zonas do Tempo:''.

Após isto, você será perguntado se o relógio do sistema deverá ser ajustado para a hora GMT ou hora local. Selecione GMT (i.e., ``Sim'') se você somente está executando Unix em seu computador; selecione local time (hora local) (i.e., ``Não'') se você está executando outro sistema operacional que não seja a Debian. Unix (e Linux não é uma exceção) geralmente deixa a hora GMT no relógio do sistema e converte a hora visível para a zona do tempo local. isto permite o sistema manter horários de verão e anos bissextos, e até permite usuários que estão logados em outras zonas do tempo usarem zonas do tempo individualmente naquele terminal.


7.15 ``Fazer o Linux inicializar pelo disco rígido''

Se você selecionar "fazer o disco rígido inicializar diretamente pelo Linux", e você não está instalando a partir de uma estação sem disco rígido o sistema lhe perguntará sobre a instalação de um master boot record. Se você não está usando um boot manager (e iste é provavelmente o caso se você não conhecer o que é um boot manager) ou não tem outros sistemas operacionais diferentes no mesmo computador, responda ``Sim'' a esta questão. Se você responder ``Sim'', a próxima questão será se você quer que o Linux inicialize automaticamente através do disco rígido quando ligar seu computador. Isto configura a partição do Linux como inicializável -- a única que será carregada através do disco rígido na inicialização.

Note que uma máquina utilizando múltiplos sistemas operacionais é algo de uma arte desconhecida. Este documento não tentará descrever os diversos boot managers (gerenciadores de inicialização), que variam de arquitetura e até mesmo por subarquitetura. Você deve consultar a documentação de seu boot manager para mais detalhes. Lembre-se: quando trabalhar com um boot manager, sempre tenha muito cuidado.

FIXME: Sobre o boot manager Se você está instalando em uma estação de trabalho sem disco, obviamente, a inicialização através de um disco local não será sua opção, e você deverá pular este passo.


7.16 O Momento da Verdade

Sua primeira inicialização do sistema é conhecido por engenheiros como o "teste de fumaça". Se você tiver qualquer disquete na sua unidade de disquetes, remova-o. Seleciona no menu a opção ``Reinicializar o Sistema''.

Se está inicializando diretamente na Debian, e o sistema não iniciar, utilize o mídia de inicialização original(atualmente, o Rescue Floppy), ou insira o disco flexível personalizado que você criou no passo anterior, e resete seu sistema. Se você não esta usando o disquete de inicialização personalizado, você provavelmente terá que incluir vários parâmetros de boot. Se inicializar com o Rescue Floppy ou técnicas similares, você precisará especificar rescue root=root, onde root é sua partição root, por exemplo "/dev/sda1".

Se você fez uma instalação sem disco rígido em uma máquina BVM ou Motorola VMEbus, após o sistema carregar o programa tftplilo através do servidor TFTP, através do aviso LILO Boot: digite um dos parâmetros:

A Debian deverá inicializar, e você verá as mesmas mensagens de quando você iniciou o sistema de instalação pela primeira vez, seguida de várias mensagens novas.


7.17 Escolher a senha do root

A conta root é também chamada de super usuário, este é um login que ultrapassa todos as proteções de segurança de seu sistema. A conta root somente deve ser usada para fazer a administração do sistema, e usada o menor tempo possível.

Qualquer senha que criar deverá conter de 6 a 8 caracteres, e também poderá conter letras maiúsculas e minúsculas, e também caracteres de pontuação. Tenha um cuidado especial quando escolher sua senha root, desde que ela é a conta mais poderosa. Evite palavras de dicionário ou o uso de qualquer outros dados pessoais que podem ser adivinhados.

Se qualquer um lhe pedir senha root, seja extremamente cuidadoso. Você normalmente nunca deve distribuir sua conta root, a não ser que esteja administrando um computador com mais de um administrador do sistema.


7.18 Criando um usuário ordinário

O sistema perguntará a você sobre a criação de uma conta de usuário ordinário. Esta conta será seu login pessoal. Você não deverá usar a conta root para uso diário ou como seu login pessoal.

Porque não? Bem, uma razão para evitar usar privilégios root é por causa da facilidade de se cometer danos irreparáveis como root. Outra razão é que você pode ser enganado e rodar um programa Cavalo de Tróia -- que é um programa que obtém poderes do super usuário para comprometer a segurança do seu sistema sem que você saiba. Qualquer bom livro de administração de sistemas Unix cobre este tópico em maiores detalhes - considere a leitura de um destes se isto for novidade para você.

Nomeie a conta do usuário do jeito que quiser. Se seu nome é John Smith, você pode usar "smith", "john", "jsmith" ou "js".


7.19 Suporte a Senhas Ocultas

O Próximo passo, o sistema perguntará sobre a ativação de shadow password (senhas ocultas). Este é um método para seu sistema Linux ter um pouco mais de segurança. Em um sistema sem senhas ocultas, as senhas são armazenadas (encriptadas) em um arquivo lido por todos, /etc/passwd. Este arquivo pode ser lido por qualquer um que entra no sistema porque ele contém dados vitais dos usuários, por exemplo, o mapeamento entre identificações numéricas de usuários e nomes de login. Então, alguém pode conseguir seu arquivo /etc/passwd e executar um ataque brute force nele para tentar descobrir as senhas.

Se você tem senha oculta ativada, as senhas serão armazenadas no arquivo /etc/shadow, que é lido somente pelo root. Então, nós recomendamos que você ative a senha oculta (shadow passwords).

A reconfiguração do seu sistema de senhas sombras pode ser feito a qualquer hora com o programa shadowconfig. Após a instalação, veja /usr/doc/passwd/README.debian.gz para mais informações.


7.20 Selecione e Instale Perfis

O sistema agora perguntará se você deseja utilizar as configurações de software pré-definidas oferecidas pela Debian. Você pode sempre escolher, pacote por pacote, o que deseja instalar em sua máquina. Esta é a função do programa dselect, descrito abaixo. Mas isto pode ser uma longa tarefa com aproximadamente 2050 pacotes disponíveis na Debian!

Assim, você tem a habilidade de escolher tarefas(tasks) ou perfis(profiles) disponíveis. Uma tarefa é o tipo de trabalho que sua máquina terá como "Programação em Perl" ou "autoria em HTML" ou "Processamento de textos Chinêses". Você pode escolher diversas tarefas. Um perfil é qual a categoria de sua máquina como um "Servidor de Rede" ou "Estação de trabalho pessoal". Ao contrário das tarefas, você pode escolher somente um perfil.

Em resumo, se você tem pressa, escolha um perfil (profile). Se você tem mais tempo, escolha perfil personalizado e selecione as configurações de tarefas (tasks). Se você tem todo o tempo e deseja um controle mais preciso do que está e o que não está instalando, avance este passo e use o poder completo do dselect.

Logo, você entrará no dselect. Se você selecionou tarefas ou perfis, lembre-se de avançar o passo de seleção do dselect, porque as seleções de pacotes já estarão feitas.

Uma palavra de alerta sobre o tamanho das tarefas será mostrado: o tamanho mostrado para cada tarefa é a soma dos tamanho dos pacotes. Se você escolher duas tarefas que compartilham diversos pacotes, o requerimento atual do disco será menor que a soma dos tamanhos para as duas tarefas.

Após você ter incluido os logins (root e pessoal), você será mandado para o programa dselect. A leitura do tutorial dselect é requerido antes de executá-lo. dselect lhe permite selecionar pacotes que serão instalados em seu sistema. Se você tem um CD-Rom ou disco rígido contendo os pacotes adicionais da Debian que deseja instalar em seu sistema, ou você esta conectado com a Internet, este será o melhor meio para isto. No entanto, você pode sair do dselect e inicia-lo mais tarde, uma vez que você tenha transportado os arquivos do pacote da Debian para seu sistema. Você deve acessar o sistema como o super usuário(root) para executar o dselect.


7.21 Entrando no Sistema

Após sair do dselect, será mostrado o aviso de login. Entre no sistema usando seu login pessoal e senha que selecionou. Seu sistema estará agora pronto para o uso.


7.22 Configurando o PPP

Nota: Caso estiver instalando pelo CD-ROM e/ou conectado diretamente a rede, você pode seguramente avançar esta seção. O sistema de instalação somente perguntará isto se sua rede não estiver configurada.

O sistema básico inclui um pacote PPP completo. Este pacote permite a você se conectar com seu ISP (internet service provider) usando PPP. Abaixo estão instruções básicas para configurar sua conexão PPP. Os disquetes de boot contém um programa chamado pppconfig que pode lhe ajudar a criar uma conexão PPP. Tenha certeza, quando ele te perguntar pelo nome da sua conexão dial-up, coloque o nome do seu "Provedor".

Felizmente, o programa pppconfig encaminhará você durante a configuração da conexão PPP. No entanto, se ele não funcionar com você, veja abaixo instruções detalhadas.

Para fazer uma conexão PPP, você precisará conhecer a base da visualização de arquivo e edição no Linux. Para ver arquivos, você pode usar more, e zmore para arquivos compactados com a extensão .gz. Por exemplo, para ver README.debian.gz, digite zmore README.debian.gz. O sistema básico vem com dois editore: ae, que é mais simples de se usar, mas não tem tantas características, e elvis-tiny, um clone limitado do vi. Você provavelmente dever instalar mais tarde editores com mais características e visualizadores, como o nvi, less e emacs.

Edite /etc/ppp/peers/provider e troque "/dev/modem" por "/dev/ttyS#" onde # é o número da porta serial do modem no Linux. No Linux, as portas seriais são contadas a partir de 0; sua primeira porta serial é /dev/ttyS0 no Linux. O próximo passo é editar /etc/chatscripts/provider e inserir seu número de telefone do provedor, seu nome de usuário e senha. Não apague o "\q" que precede a senha. Ele oculta a senha para não aparecer em seus arquivos de log.

Muitos provedores usam PAP ou CHAP para seqüência de login ao invés da autenticação em modo texto. Outros usam ambos. Se seu provedor requer PAP ou CHAP, você precisará fazer um procedimento diferente. Comente tudo abaixo da string de discagem (a única que inicia com "ATDT") em /etc/chatscripts/provider, modifique /etc/ppp/peers/provider como descrito acima, e inclua user name onde name é o seu nome do usuário do provedor que esta configurando esta conexão. O próximo passo é editar /etc/pap-secrets ou /etc/chap-secrets e entrar com sua senha aqui.

Também será necessário editar o arquivo /etc/resolv.conf e incluir o endereço IP do servidor DNS do seu provedor. As linhas em /etc/resolv.conf seguem o seguinte formato: nameserver xxx.xxx.xxx.xxx onde os x's são os números do endereço IP.

A não ser que seu provedor tenha uma sequencia de login diferente da maioria dos ISPs, está pronto! Inicie sua conexão PPP digitando pon como root, e monitore o processo usando o comando plog. Para disconectar, use poff, como root.


7.23 Instalando o resto de seu sistema

Informações sobre a instalação do resto do sistema Debian é contido em um documento separado, o Tutorial dselect. Lembre-se de avançar o passo de seleção no dselect se você esta usando perfis ou tarefas de Selecione e Instale Perfis, Secção 7.20.


[ anterior ] [ Resumo ] [ Nota dos Direitos de Autor ] [ Índice ] [ próximo ]
Instalando Debian GNU Linux 2.1 para Motorola 680x0
versão 2.1.11, 28 August, 1999
Bruce Perens
Sven Rudolph
Igor Grobman
James Treacy
Adam Di Carlo