B.4. Contenidos del fichero de preconfiguración (para wheezy)

Los fragmentos de configuración que se utilizan en este apéndice están también disponibles como un fichero de preconfiguración de ejemplo en http://www.debian.org/releases/wheezy/example-preseed.txt.

Tenga en cuenta que este ejemplo está basado en una instalación para la arquitectura Intel x86. Si está instalando en otra arquitectura no serán relevantes algunos de los ejemplos (como la selección de teclado o la instalación del cargador) y tendrá que reemplazarlos por los valores de debconf más apropiados a su arquitectura.

Para más detalles sobre el funcionamiento de los componentes del instalador de Debian, consulte Sección 6.3, “Uso de componentes individuales”.

B.4.1. Localización

La configuración de los valores de localización sólo funcionará si está utilizando preconfiguración a través de la imagen de arranque. Con cualquier otro método el fichero de preconfiguración se cargará después de haber realizado estas preguntas.

Definir la configuración regional («locale») se puede utilizar para especificar tanto el idioma como el país y puede usarse cualquier combinación de idioma y país reconocido permitidos por debian-installer. Si la combinación no constituye una configuración regional válida, el instalador seleccionará automáticamente una válida para el idioma seleccionado. Puede utilizar locale=es_ES. para especificar la localización como un parámetro de arranque.

Aunque este método es muy fácil de usar, no permite la preconfiguración de todas las combinaciones posibles de idioma, país y configuración regional («locale»)[18]. Así que, de forma alternativa, puede preconfigurar los valores individualmente. El país y el idioma también se pueden definir como parámetros de arranque.

# Configuración de localización para el idioma, país y «locale».
d-i debian-installer/locale string es_ES

# Puede preconfigurar los valores de forma individual para una mayor flexiblidad.
#d-i debian-installer/language string en
#d-i debian-installer/country string NL
#d-i debian-installer/locale string en_GB.UTF-8
# Opcionalmente, especifique las «locales» adicionales a generar.
#d-i localechooser/supported-locales multiselect en_US.UTF-8, nl_NL.UTF-8

La configuración del teclado consiste en seleccionar un mapa de teclado y para (para mapas de teclado no latinos) un interruptor de conmutación para cambiar entre el mapa de teclado no latino y el mapa de teclado para Norteamérica. Durante la instalación, solo están disponibles los mapas de teclado básicos. Las variantes más avanzadas solo están disponibles en un sistema instalado, mediante la orden dpkg-reconfigure keyboard-configuration.

# Selección de teclado.
# keymap es el alias de keyboard-configuration/xkb-keymap
d-i keymap select es
# d-i keyboard-configuration/toggle select No toggling

Para omitir la configuración del teclado preconfigure keymap con skip-config. Esto hará que el mapa de teclado del núcleo permanezca activo.

B.4.2. Configuración de red

Por supuesto, la preconfiguración de la tarjeta de red no funcionará si está obteniendo el fichero de preconfiguración desde la red. Pero esta opción es muy cómoda cuando está arrancando desde un CD o memoria USB. Si carga ficheros de preconfiguración desde la red, puede introducir los parámetros de configuración de la red a través de parámetros de arranque del núcleo.

Use un parámetro de arranque similar a interface=eth1 si tiene que escoger una interfaz particular durante el arranque vía red antes de cargar el fichero de preconfiguración de la red.

Aunque generalmente no es posible preconfigurar la red cuando se hace la preconfiguración via red (usando preseed/url), puede utilizar este truco para evitar esto si, por ejemplo, quiere configurar una dirección estática para la interfaz de red. El truco es obligar a que la configuración de red se ejecute de nuevo después de haber cargado el fichero de preconfiguración creando un script preseed/run con las siguientes órdenes:

kill-all-dhcp; netcfg

Las siguientes variables de debconf son relevantes para la configuración de la red.

# Deshabilitar completamente la configuración de red. Es útil para
# instalaciones desde cdrom o dispositivos que no están en red, para
# los cuales las preguntas y advertencias de red así como los tiempos
# de espera serían molestos.
#d-i netcfg/enable boolean false

# netcfg escogerá la interfaz que tiene enlace si puede. Esto hace que no
# muestre la lista si hay más de uno.
d-i netcfg/choose_interface select auto

# Escoger una interfaz específica en lugar de la encontrada:
#d-i netcfg/choose_interface select eth1

# Para definir  un tiempo de espera de detección de enlace distinto (por
# omisión, 3 segundos).
# Los valores se interpretan como segundos.
#d-i netcfg/link_detection_timeout string 10

# Si tiene un servidor de DHCP lento y el instalador expira intentando
# conectarse a él, esto puede serle útil.
#d-i netcfg/dhcp_timeout string 60
#d-i netcfg/dhcpv6_timeout string 60

# Si prefiere configurar la red de forma manual, descomente esta línea
# y la configuración de red estática más abajo.
#d-i netcfg/disable_autoconfig boolean true

# Si quiere que el fichero de preconfiguración funcione tanto en
# sistemas con un servidor de DHCP como en los que no lo tienen, tendrá
# que descomentar estas líneas y añadir la configuración estática de red
# a continuación.
#d-i netcfg/dhcp_failed note
#d-i netcfg/dhcp_options select Configure network manually

# Configuración estática de red
#
#Ejemplo IPv4
#d-i netcfg/get_ipaddress string 192.168.1.42
#d-i netcfg/get_netmask string 255.255.255.0
#d-i netcfg/get_gateway string 192.168.1.1
#d-i netcfg/get_nameservers string 192.168.1.1
#d-i netcfg/confirm_static boolean true
#
# Ejemplo IPv6
#d-i netcfg/get_ipaddress string fc00::2
#d-i netcfg/get_netmask string ffff:ffff:ffff:ffff::
#d-i netcfg/get_gateway string fc00::1
#d-i netcfg/get_nameservers string fc00::1
#d-i netcfg/confirm_static boolean true

# Cualquier nombre de host y de dominio que se obtengan por DHCP se utilizan
# antes que los valores aquí definidos. Por otra parte, definir los valores
# impide que se muestren las preguntas, incluso si los valores provienen
# de DHCP.
d-i netcfg/get_hostname string unassigned-hostname
d-i netcfg/get_domain string unassigned-domain

# Si desea forzar un nombre de host, sin importar lo que devuelve el
# el servidor DHCP, o cual es la entrada DNS inverso para el IP, descomente
# y ajuste la siguiente línea.
#d-i netcfg/hostname string somehost

# Desactivar el molesto diálogo de clave WEP.
d-i netcfg/wireless_wep string
# El nombre de servidor raro que algunos ISP utilizan como una especie de
# contraseña
#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish

# Si se requiere firmware no libre para la red o para otro dispositivo,
# puede configurar el instalador para que siempre intente cargarlo, sin
# preguntar. O cambiar a falso para inhibir la pregunta.
#d-i hw-detect/load_firmware boolean true

Tenga en cuenta que netcfg determinará automáticamente la máscara de red si no se preconfigura netcfg/get_netmask. En tal caso, la variable tiene que marcarse como seen en el caso de las instalaciones automáticas. De la misma forma, netcfg elegirá una dirección apropiada si netcfg/get_gateway no ha sido establecida. La excepción es definir netcfg/get_gateway como none para especificar que no se debería usar puerta de enlace alguna.

B.4.3. Consola de red

# Use los siguientes parámetros si desea hacer uso del componente
# network-console (consola de red) para instalaciones remotas vía SSH. 
# Sólo tiene sentido si desea hacer el resto de la instalación
# manualmente
#d-i anna/choose_modules string network-console
#d-i network-console/authorized_keys_url string http://10.0.0.1/openssh-key
#d-i network-console/password password r00tme
#d-i network-console/password-again password r00tme

B.4.4. Configuración de la réplica

Dependiendo del método de instalación que utilice se utilizará una réplica tanto para descargar componentes adicionales del instalador como para instalar el sistema base y para configurar /etc/apt/sources.list en el sistema instalado.

El parámetro mirror/suite determina la publicación que utiliza el sistema instalado.

El parámetro mirror/udeb/suite determina la publicación de los componentes adicionales del instalador. Sólo es necesario establecer este valor si se llegan a descargar componentes a través de la red y debería coincidir con el valor que se utilizó para construir la imagen de arranque «initrd» para el método de instalación utilizado. Habitualmente, el instalador usará automáticamente el valor adecuado y no debería existir la necesidad de configurar esto.

# No tiene que definir la cadena mirror/country si selecciona ftp
#d-i mirror/protocol string ftp
d-i mirror/country string manual
d-i mirror/http/hostname string ftp.es.debian.org
d-i mirror/http/directory string /debian
d-i mirror/http/proxy string

# Publicación a instalar.
#d-i mirror/suite string testing
# Publicación a utilizar para descargar componentes de la instalación
# (opcional)
#d-i mirror/udeb/suite string testing

B.4.5. Configuración de cuentas de usuario

Puede preconfigurar la contraseña para la cuenta del superusuario (root) y el nombre y la contraseña de la primera cuenta de usuario normal. Para las contraseñas se pueden utilizar tanto hashes MD5 como valores en texto plano .

Aviso

Tenga en cuenta que la preconfiguración de la contraseña no es un proceso seguro dado que cualquiera que pueda acceder a los ficheros de preconfiguración podrá conocer las contraseñas. De cara a la seguridad es un poco mejor la utilización de hashes MD5 pero también da un falso sentido de seguridad ya que el acceso al hash MD5 permite llevar a cabo ataques de fuerza bruta sobre la contraseña.

# Omite crear una cuenta de superusuario (la cuenta del usuario normal
# podrá utilizar sudo).
#d-i passwd/root-login boolean false
# Igualmente, se puede omitir la creación de una cuenta de un usuario
# normal.
#d-i passwd/make-user boolean false

# Contraseña del superusuario, bien en texto en claro
#d-i passwd/root-password password r00tme
#d-i passwd/root-password-again password r00tme
# o cifrada utilizando un hash MD5
#d-i passwd/root-password-crypted password [MD5 hash]

# Para crear una cuenta de un usuario:
#d-i passwd/user-fullname string Debian User
#d-i passwd/username string debian
# Contraseña del usuario normal, bien en texto en claro:
#d-i passwd/user-password password insecure
#d-i passwd/user-password-again password insecure
# o cifrada utilizando un hash MD5.
#d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 hash]
# Crea el primer usuario con el UID especificado en lugar del
# predeterminado.
#d-i passwd/user-uid string 1010

# La cuenta de usuario se añadirá a ciertos grupos especiales. Para
# cambiarlos, use lo siguiente:
#d-i passwd/user-default-groups string audio cdrom video

También se pueden preconfigurar las variables passwd/root-password-crypted y passwd/user-password-crypted utilizando como valor !. Si hace esto para cualquiera de las dos cuentas ésta se deshabilitará. Esto puede ser de ayuda para el caso de la cuenta de superusuario, siempre que tenga un mecanismo alternativo para poder llevar a cabo tareas de administración o acceder como superusuario (como por ejemplo, la utilización de autenticación mediante clave SSH o sudo).

Puede generar un hash MD5 para una contraseña con la siguiente orden:

$ printf "r00tme" | mkpasswd -s -m md5

B.4.6. Configuración del reloj y zona horaria

# Controla si el reloj del sistema debe establecerse a UTC.
d-i clock-setup/utc boolean true

# Puede establecer esto a cualquier valor válido para $TZ;
# consulte los contenidos de /usr/share/zoneinfo/ para hallar
# valores válidos.
d-i time/zone string US/Eastern

# Controla si se usará NTP para establecer el reloj durante la
# instalación
d-i clock-setup/ntp boolean true
# Servidores NTP a usar. El predeterminado es casi siempre
# el mejor.
#d-i clock-setup/ntp-server string ntp.example.com

B.4.7. Particionado

La utilización de la preconfiguración para particionar el disco duro está limitada a lo que partman-auto puede permitir. Puede elegir o bien particionar el espacio libre en el disco o todo el disco. La distribución del disco puede basarse en una receta existente o utilizar una receta de un fichero o una receta incluida en el fichero de preconfiguración. Actualmente no es posible utilizar la preconfiguración para particionar más de un disco.

Es posible preconfigurar un particionado usando RAID, LVM y cifrado, pero no con toda la flexibilidad ofrecida al realizar una instalación sin preconfiguración.

Los ejemplos a continuación sólo ofrecen información básica sobre el uso de recetas. Para una información detallada consulte los ficheros partman-auto-recipe.txt y partman-auto-raid-recipe.txt, incluidos en el paquete debian-installer. Ambos ficheros también están disponibles desde el repositorio de fuentes de debian-installer. Tenga en cuenta que la funcionalidad permitida puede variar entre diferentes publicaciones.

Aviso

La identificación de los discos depende del orden en el que se cargaron las unidades. Asegúrese de utilizar el disco correcto antes de configurarlo si el sistema tiene más de un disco.

B.4.7.1. Ejemplo de particionado

# Si el sistema tiene espacio libre puede elegir particionar solamente
# este espacio. Se prestará atención a este parámetro solamente
# si no se ha definido partman-auto/method (más abajo) 
#d-i partman-auto/init_automatically_partition select biggest_free

# También puede especificar un disco a particionar. El nombre del
# dispositivo se debe especificar en formato tradicional no devfs
# en el caso de tener más de un disco.
# Debe especificar un disco, a menos que el sistema tenga uno
# solo. Por ejemplo, para usar el primer disco SCSI/SATA:
#d-i partman-auto/disk string /dev/sda
# Además, debe especificar el método a utilizar.
# Los métodos disponibles actualmente son:
# - regular: usa el tipo de partición habitual para su arquitectura
# - lvm:     usa LVM para particionar el disco
# - crypto:  usa LVM dentro de una partición cifrada
d-i partman-auto/method string lvm

# Si alguno de los discos que va a ser automáticamente particionado
# contiene una configuración antigua de LVM, se le presentará un
# aviso al usuario. Puede preconfigurarse para que no aparezca:
d-i partman-lvm/device_remove_lvm boolean true
# De la misma forma para «arrays» RAID por software preexistentes:
d-i partman-md/device_remove_md boolean true
# Y lo mismo pasa con la confirmación para escribir las particiones
# lvm.
d-i partman-lvm/confirm boolean true
d-i partman-lvm/confirm_nooverwrite boolean true

# Puede elegir cualquiera de las tres recetas de particionado
# predefinidas:
# - atomic: todos los ficheros en una partición
# - home:   separa la partición /home
# - multi:  separar las particiones /home, /usr, /var y /tmp
d-i partman-auto/choose_recipe select atomic

# O indicar su propia receta...
# Si tiene una forma de colocar el fichero de receta dentro del entorno
# del d-i, simplemente puede direccionarlo a éste.
#d-i partman-auto/expert_recipe_file string /hd-media/recipe

# Si no, puede colocar la receta completa en el fichero de
# preconfiguración en una única línea (lógica).
# Este ejemplo crea una pequeña partición /boot, una
# partición de intercambio apropiada y usa el resto del espacio para
# la partición raíz:
#d-i partman-auto/expert_recipe string                         \
#      boot-root ::                                            \
#              40 50 100 ext3                                  \
#                      $primary{ } $bootable{ }                \
#                      method{ format } format{ }              \
#                      use_filesystem{ } filesystem{ ext3 }    \
#                      mountpoint{ /boot }                     \
#              .                                               \
#              500 10000 1000000000 ext3                       \
#                      method{ format } format{ }              \
#                      use_filesystem{ } filesystem{ ext3 }    \
#                      mountpoint{ / }                         \
#              .                                               \
#              64 512 300% linux-swap                          \
#                      method{ swap } format{ }                \
#              .

# El formato completo de la receta se documente en el fichero
# «partman-auto-recipe.txt», incluido en el paquete 'debian-installer' o
# en el repositorio de fuentes del instalador de Debian.
# También documenta cómo definir opciones tales como las etiquetas del
# sistema de ficheros, nombres de grupo de volúmenes y qué dispositivos
# físicos incluir en un grupo de volúmenes.

# La siguiente receta hace que «partman» particione automáticamente el
# espacio sin confirmación, en caso de que usted haya indicado qué hacer
# mediante uno de los métodos mencionados anteriormente.
d-i partman-partitioning/confirm_write_new_label boolean true
d-i partman/choose_partition select finish
d-i partman/confirm boolean true
d-i partman/confirm_nooverwrite boolean true

B.4.7.2. Particionar usando RAID

También puede utilizar la preconfiguración para configurar las particiones en arreglos RAID por software. Se puede utilizar para niveles RAID 0, 1 y 5, 6 y 10 creando arreglos degradados y especificando dispositivos libres.

Puede configurar grub para que se instale en todos los dispositivos utilizados en el arreglo si está utilizando RAID 1, consulte Sección B.4.11, “Instalación del cargador de arranque”.

Aviso

Es fácil equivocarse en este tipo de particionado automático. También es una funcionalidad que es poco probada por los desarrolladores del debian-installer. El usuario es responsable de aplicar bien las posibles recetas (de forma que tengan sentido y no entren en conflicto). Si tiene problemas compruebe /var/log/syslog.

# AVISO: esta opción es de calidad beta y debería utilizarse con
# cuidado.

# Debería definirse el como «raid».
#d-i partman-auto/method string raid
# Especificar los discos a particionar. Deberían tener la misma
# distribución por lo que esto sólo funcionará si los discos son del
# mismo tamaño.
#d-i partman-auto/disk string /dev/sda /dev/sdb

# A continuación, tiene que especificar las particiones físicas que se
# utilizarán.
#d-i partman-auto/expert_recipe string \
#      multiraid ::                                         \
#              1000 5000 4000 raid                          \
#                      $primary{ } method{ raid }           \
#              .                                            \
#              64 512 300% raid                             \
#                      method{ raid }                       \
#              .                                            \
#              500 10000 1000000000 raid                    \
#                      method{ raid }                       \
#              .

# Por último, tiene que especificar cómo van a utilizarse las
# particiones antes definidas en la configuración RAID. Recuerde que
# tiene que utilizar los números de partición correctos para las
# particiones lógicas. Se permiten los níveles RAID 0, 1, 5, 6 y 10:
# los dispositivos se separan mediante «#».
# Los parámetros son
# <raidtype> <devcount> <sparecount> <fstype> <mountpoint> \
#          <devices> <sparedevices>
# Se soportan los niveles RAID 0, 1 y 5,6 y 10; los dispositivos se separan
# con "#"
#d-i partman-auto-raid/recipe string \
#    1 2 0 ext3 /                    \
#          /dev/sda1#/dev/sdb1       \
#    .                               \
#    1 2 0 swap -                    \
#          /dev/sda5#/dev/sdb5       \
#    .                               \
#    0 2 0 ext3 /home                \
#          /dev/sda6#/dev/sdb6       \
#    .

# Para información adicional, consulte el fichero «partman-auto-raid-recipe.txt»
# incluido en el paquete debian-installer, o a través del repositorio de fuentes
# del instalador de Debian.

# Esto hace que partman particione de forma automática sin
# confirmación.
d-i partman-md/confirm boolean true
d-i partman-partitioning/confirm_write_new_label boolean true
d-i partman/choose_partition select finish
d-i partman/confirm boolean true
d-i partman/confirm_nooverwrite boolean true

B.4.7.3. Controlar como se montan las particiones

Usualmente los sistemas de ficheros se montan con el identificador único universal (UUID) como clave; esto permite montarlos adecuadamente a pesar de que el nombre del dispositivo cambie. Los identificadores UUID son largos y difíciles de leer, así que si prefiere, el instalador puede montar los sistemas de ficheros basado en los nombres tradicionales de los dispositivos o basado en una etiqueta asignada por usted. Si se especifica montaje por etiqueta, cualquier sistema de ficheros sin etiqueta se montará a partir del UUID.

Los dispositivos con nombres estables, tales como los volúmenes lógicos LVM continuarán usando sus nombres tradicionales en lugar de los UUID.

Aviso

Los nombres de dispositivos tradicionales pueden cambiar basados en el orden en el cual el núcleo los descubra al momento del arranque, lo que puede causar un montaje erróneo de los sistemas de ficheros. De la misma forma, las etiquetas pueden se descoordinar si conecta un nuevo disco o unidad USB. De suceder esto, su sistema se comportará aleatoriamente al momento del arranque.

# De forma predeterminada se montará por UUID, pero puede elegir 
# "traditional" para usar nombres de dispositivos tradicionales, o
# "label" para intentar con etiquetas de sistemas de ficheros antes
# de usar el identificador UUID.
#d-i partman/mount_style select uuid

B.4.8. Configuración del sistema base

No hay mucho que se pueda preconfigurar en esta etapa de la instalación. La única pregunta concerniente a la instalación se refiere al núcleo.

# Configure APT para que no instale paquetes recomendados por omisión.
# El uso de esta opción puede resultar en un sistema incompleto, y por ello
# sólo lo deberían usar usuarios experimentados.
#d-i base-installer/install-recommends boolean false

# El (meta) paquete de imagen de núcleo que instalar; se puede utilizar
# «none» si no se va a instalar ningún núcleo.
#d-i base-installer/kernel/image string kfreebsd-image-486

B.4.9. Configuración de APT

Tanto la configuración de /etc/apt/sources.list como las opciones de configuraciones básicas se automatizan completamente de acuerdo al método de instalación y las respuestas a preguntas anteriores. De forma opcional, puede añadir otros repositorios (locales).

# You can choose to install non-free and contrib software.
#d-i apt-setup/non-free boolean true
#d-i apt-setup/contrib boolean true
# Uncomment this if you don't want to use a network mirror.
#d-i apt-setup/use_mirror boolean false
# Select which update services to use; define the mirrors to be used.
# Values shown below are the normal defaults.
#d-i apt-setup/services-select multiselect security, updates
#d-i apt-setup/security_host string security.debian.org

# Additional repositories, local[0-9] available
#d-i apt-setup/local0/repository string \
#       http://local.server/debian stable main
#d-i apt-setup/local0/comment string local server
# Enable deb-src lines
#d-i apt-setup/local0/source boolean true
# URL to the public key of the local repository; you must provide a key or
# apt will complain about the unauthenticated repository and so the
# sources.list line will be left commented out
#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key

# By default the installer requires that repositories be authenticated
# using a known gpg key. This setting can be used to disable that
# authentication. Warning: Insecure, not recommended.
#d-i debian-installer/allow_unauthenticated boolean true

B.4.10. Selección de paquetes

Puede elegir la instalación de cualquier combinación de las tareas que están disponibles. Las tareas disponibles en el momento de escribir estas líneas incluyen:

  • Sistema estándar («standard»)

  • desktop

  • Entorno de escritorio GNOME («gnome-desktop»)

  • Entorno de escritorio KDE («kde-desktop»)

  • Servidor web («web-server»)

  • Servidor de impresoras («print-server»)

  • Servidor de DNS («dns-server»)

  • Servidor de ficheros («file-server»)

  • Servidor de correo («mail-server»)

  • Base de datos SQL («sql-database»)

  • Ordenador portátil («laptop»)

También puede no seleccionar ninguna tarea y forzar la instalación de un conjunto de paquetes de alguna otra forma. Le recomendamos que siempre introduzca la tarea Sistema estándar.

Puede utilizar el parámetro pkgsel/include para instalar paquetes individuales además de los paquetes que las tareas instalan. Este parámetro toma valores que pueden estar separados por comas o por espacios, de forma que se puede utilizar fácilmente en la línea de órdenes del núcleo.

#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server
# Si se selecciona la tarea «desktop», instalar los escritorios
# kde y xfce en lugar del escritorio predeterminado gnome.
#tasksel tasksel/desktop multiselect kde, xfce

# Paquetes individuales a instalar
#d-i pkgsel/include string openssh-server build-essential
# En caso de querer hacer actualización de paquetes después
# de debootstrap.
# Valores posibles: none, safe-upgrade, full-upgrade
#d-i pkgsel/upgrade select none

# Algunas versiones del instalador pueden informar de las versiones
# de programas que tiene instalados y los programas que utiliza.
# Por omisión, no se envía ningún informe, pero estos informes
# ayudan al proyecto a determinar qué programas son más populares
# y que se deben incluir en los CD
#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false

B.4.11. Instalación del cargador de arranque

# Si quiere omitir la instalación de
un gestor de arranque, descomente esta línea:
#d-i grub-installer/skip boolean true

# Esta es una configuración adecuada y segura, hace que grub se instale
# automáticamente en el sector de arranque (MBR) si no se detecta otro
# sistema operativo en la máquina.
d-i grub-installer/only_debian boolean true

# Lo siguiente hace que «grub-installer» se instale en el sector de arranque
# (MBR) en caso de que se encuentre instalado otro sistema operativo.
# Esto es menos seguro puesto que podría hacer que el otro sistema operativo
# no se pudiera arrancar.
d-i grub-installer/with_other_os boolean true

# Alternativamente, descomente y edite estas líneas
# si desea instalar en una ubicación distinta al MBR:
#d-i grub-installer/only_debian boolean false
#d-i grub-installer/with_other_os boolean false
#d-i grub-installer/bootdev  string (hd0,0)
# Para instalar grub en múltiples discos:
#d-i grub-installer/bootdev  string (hd0,0) (hd1,0) (hd2,0)
# Para instalarlo en un dispositivo particular:
#d-i grub-installer/bootdev  string /dev/sda

# Clave opcional para grub, bien sea en texto plano
#d-i grub-installer/password password r00tme
#d-i grub-installer/password-again password r00tme
# o cifrada usando un hash MD5, consulte grub-md5-crypt(8).
#d-i grub-installer/password-crypted password [MD5 hash]

# Use la siguiente opción para añadir parámetros de arranque 
# opcionales para el sistema instalado (en caso de que el
# gestor de arranque del instalador lo permita).
# Nota: Las opciones que se pasen al instalador se añadirán
# automáticamente.
#d-i debian-installer/add-kernel-opts string nousb

Con la orden grub-md5-crypt, o con la orden del ejemplo en Sección B.4.5, “Configuración de cuentas de usuario” se puede generar un hash MD5 de una clave para grub.

B.4.12. Finalizar la instalación

# En instalaciones desde la consola serial, las consolas virtuales usuales
# (VT1-VT6) están deshabilitadas normalmente en «/etc/inittab». Descomente
# la siguiente línea para evitar este comportamiento:
#d-i finish-install/keep-consoles boolean true

# Omitir el mensaje final sobre la finalización de la instalación.
d-i finish-install/reboot_in_progress note

# Esta opción impedirá que el instalador expulse el CD durante
# el reinicio, y puede ser útil en algunas circunstancias:
#d-i cdrom-detect/eject boolean false

# Para hacer que el sistema se detenga cuando termine la instalación en
# lugar de reiniciar al sistema instalado:
#d-i debian-installer/exit/halt boolean true
# Para apagar la máquina en lugar de detenerla:
#d-i debian-installer/exit/poweroff boolean true

B.4.13. Preconfiguración de otros paquetes

# Dependiendo del software que elija instalar, o si las cosas no salen
# bien durante el proceso de instalación, es posible que se formulen
# otra preguntas. Por supuesto también puede preconfigurar éstas.
# Para obtener una lista de cada pregunta posible que podría llegar a ser
# formulada durante una instalación puede hacer una instalación y
# ejecutar estas órdenes:
#   debconf-get-selections --installer 
> fichero
#   debconf-get-selections 
>
> fichero


[18] Preconfigurar locale como en_NL resultaría, en en_US.UTF-8 como la configuración regional por omisión en el sistema instalado. Si prefiere, por ejemplo. en_GB.UTF-8, tendrá que preconfigurar los valores de forma individual.