Nouvelles hebdomadaires Debian - 24 septembre 2002

Bienvenue pour la 37e édition de la DWN de l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. La Commission sur les Droits de la Propriété Intellectuelle a diffusé un document qui suggère que les gouvernements et les organisations caritatives dans les pays en voie de développement pourraient revoir leur politique d'achat de logiciels en vue d'apporter une plus grande considération envers les produits logiciels de faible coût, y compris les produits génériques et open-source largement disponibles.

Morceaux choisis du DPL. Le Leader du Projet Debian (DPL) a envoyé ses notes une nouvelle fois. Bdale Garbee parle des multiples conférences où il a été invité à donner un discours ou à tenir un atelier, la plupart avait un rapport avec Debian. Puis ce mois, il se rendra à la convention HPWorld Los Angeles et ensuite passera deux week-ends consécutifs aux meetings AMSAT consacrés à la conception de satellite à Orlando, Floride et à Marburg, Allemagne.

Debian Cluster utilisé comme outil de recherche. Il a été indiqué qu'un cluster d'ordinateurs comportant 512 noeuds a été installé à Syddansk Universitet (Université du Danemark du Sud). Les chercheurs utiliseront ce cluster pour cartographier le génome de porc et pour des recherches relatives à la chimie quantique, la physique de l'état solide et la biologie cellulaire.

Rencontre Debian en Grande-Bretagne. Durant le week-end du 31 août, des développeurs Debian de tout le pays (et du continent) se sont rassemblés à Cambridge lors des festivités annuelles pour boire de la bière, faire des barbecues et discuter technique. Steve MacIntyre a généreusement hébergé 25 personnes de Debian ainsi que leur demande de connexion réseau. Un grand merci à Steve et à toutes les personnes qui ont aidé. Des photos de cet événement ont été prises par Mark Baker et par Martin Michlmayr.

Morceaux choisis du Responsable de la publication. En complément des morceaux choisis du DPL (voir ci-dessus) Anthony Towns a indiqué les raisons pour lesquelles la prochaine version de Debian (nom de code : Sarge) sera certainement extraordinaire. Il a mentionné les principales intégrations, comme OpenOffice, SE Linux, le support des *BSD, du Hurd et d'autres architectures ainsi que l'internationalisation des mises à jour. Seules quelques-unes de ces améliorations sont déjà incluses, mais les autres suivront.

Aide pour les traductions de site web. Gerfried Fuchs a fait uncompte-rendu sur l'état de certaines traductions de www.debian.org. Selon les statistiques et le(s) coordinateur(s) de traduction correspondant, une aide serait la bienvenue pour l'espéranto, le grec, le finnois et le russe. Si vous êtes intéressé(e) et si vous voulez rendre le site web plus pratique pour les personnes de votre pays qui ne peuvent pas lire l'anglais couramment, veuillez contacter l'un de vos coordinateurs de traduction.

Mise à jour des notes de publication. Robert Bradford demande des mises à jour pour les Notes de Version. Trois régions pour lesquels des corrections seraient bénéfiques sont l'amélioration des instructions de mise à jour, les changements de dernière minute au document et la correction générale d'erreurs. Documenter les changements dignes d'intérêt dans les Notes de Version est également important. Ceci peut inclure le comportement différent de certains paquets ainsi que des bogues non critiques, mais potentiellement importants dans des paquets qui ne seront pas mis à jour dans les distributions intermédiaires.

Transition GNOME en cours. La semaine dernière, nous avons indiqué que la transition vers GNOME 2 et la discussion associée avaient malheureusement stagné. Ceci a résulté en une nouvelle (et peut-être une ancienne) discussion sur le sujet. Bien que certains anciens conflits existent encore, chacun peut travailler vers le but commun qui est d'intégrer GNOME 2 dans l'archive Debian. Sans relation avec nos problèmes internes, GNOME 2.0.2 a été diffusé.

Debconf et la reconnaissance des jeux de caractères. Joey Hess a annoncé que Debconf 1.2.0 possède un support expérimental pour les jeux de caractères. Il va essayer d'utiliser le codage UTF-8 pour toutes les parties des questionnaires fournis avec les paquets. Cependant, au cas où ce ne serait pas réalisable pour certaines langues, debconf reconnaît également les autres codages. Si vous utilisez un jeu de caractère différent, debconf le convertira vers le codage préféré.

Choisir le superserveur Internet. Marco d'Itri a relancé la discussion sur la façon de supporter plus que le seul et habituel programme inetd et son fichier de configuration, ce qui se fait grâce au programme update-inetd du paquet netbase. Anthony Towns a expliqué que le plan n'a pas changé et que netbase doit être supprimé pour pouvoir éviter d'imposer inetd sur tous les systèmes. update-inetd a besoin d'être réécrit et sa syntaxe modifiée pour résoudre de vieux bogues en suspens. Il a expliqué son plan en détail et a fourni un code préliminaire. Andrew Suffield a également contribué un code préliminaire.

Même paquet - Deux noms. Wichert Akkerman a découvert que l'archive Debian contenait deux paquets avec des noms et des descriptions similaires : progsreiserfs et reiserfsprogs. Timshel Knoll, le responsable de progsreiserfs a expliqué que le paquet qu'il maintient utilise une bibliothèque pour manipuler les partitions ReiserFS. Ceci diffère de la source en amont, mais la bibliothèque est également utilisée par GNU parted.

SE Linux pour Woody. Russell Coker a annoncé que Brian May a repris le rétroportage du code SE Linux pour Woody, ainsi Russell peut maintenant se concentrer sur le code et les paquets pour Sarge. Dans son dépôt non officiel, il héberge des paquets modifiés pour les outils système comme dpkg, login et ssh qui fonctionnent correctement avec SE Linux, mais ne peuvent pas être exportés dans l'archive Debian.

Mises à jour de sécurité. Vous connaissez le refrain. Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces paquets.

Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt. Les paquets suivants ont récemment fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent d'importantes mises à jour.

Paquets orphelins. Seize paquets sont devenus orphelins cette semaine et ont besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de 123 paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui ont contribué à la communauté du logiciel libre. Regardez les pages WNPP pour la liste complète, et s'il vous plaît, ajoutez une note au système de rapport des bogues et renommez-la en ITA si vous prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet.

Vous voulez continuer à lire DWN ? Veuillez nous aider à créer cette lettre d'informations. Actuellement, c'est principalement l'oeuvre d'une seule personne, ce qui ne permet pas d'aborder le futur de façon sereine. Nous avons besoin en urgence d'écrivains volontaires pour préparer les différentes parties. Veuillez regarder la page de contribution. Nous attendons de recevoir vos courriels à dwn@debian.org.


Pour recevoir cette gazette chaque semaine dans votre boîte à lettres, abonnez-vous à la liste de diffusion debian-news pour la version anglaise ou à la liste de diffusion debian-news-french pour la version française.

Les dernières parutions de cette gazette sont disponibles.

Ce numéro de la Debian Weekly News a été édité par Martin « Joey » Schulze.