Nouvelles hebdomadaires Debian - 23 juillet 2003

Nous avons le plaisir de vous présenter la 29e DWN de l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Linus Torvalds travaille sur des préversions de Linux 2.6 et Joseph Pranevich a publié un guide pour cette nouvelle version majeure, le Monde merveilleux de Linux 2.6. Cela pourrait signifier que Sarge pourrait être publiée en incluant un noyau 2.6.

Créer des paquets Debian. Joe « Zonker » Brockmeier, un ancien rédacteur de la DWN, a publié un article qui décrit les principes de base de la création de paquets Debian pour distribuer des programmes et du code source. L'article montre tous les composants nécessaires d'un paquet et comment les assembler pour arriver à un produit final.

Succès de la conférence LinuxTag. La LinuxTag de cette année, qui s'est déroulée à Karlsruhe en Allemagne, a été un grand succès. Avec plus de 19 500 visiteurs, la LinuxTag de cette année est devenue le plus grand événement mondial consacré à Linux. Entre autres choses, les développeurs Debian présents se sont retrouvés pour un dîner avec les personnes de KDE et celles de GNOME.

ServerBeach fait fonctionner Debian GNU/Linux sur des serveurs. ServerBeach a annoncé la disponibilité de leurs Starter Servers et Power Servers avec Debian GNU/Linux préinstallée. De nombreux clients veulent et apprécient les deux forces conductrices de Debian — excellence technique et engagement envers les logiciels libres — a indiqué Richard Yoo, Big Kahuna (Grand Sorcier) de ServerBeach.

FAQ sur les principes du logiciel libre selon Debian. Barak Pearlmutter a écrit une version de travail d'une Foire Aux Questions sur les principes du logiciel libre selon Debian (DFSG). Elle est prévue comme une introduction aux problèmes discutés sur la liste de diffusion debian-legal, avec des références permettant aux nouveaux lecteurs de se mettre à niveau pour comprendre la liste de diffusion. Suggestions et commentaires sont les bienvenus.

La licence LGPL affecte-t-elle le code java client ? Selon cet article, Dave Turner de la FSF a décrété que les étapes nécessaires pour utiliser une bibliothèque Java sous LGPL vont en fait contaminer le code client avec une GNU-itude substantielle via la section 6 de la LGPL (la « Lesser » GPL est supposée ne protéger que la bibliothèque, sans contaminer le code utilisant la bibliothèque). Cela, comme vous pouvez l'imaginer, ennuie quelque peu certains projets Java sous LGPL qui pensaient auparavant être embarquables sans être viraux. Plusieurs journaux Web ont couvert cela avec plus de détails .

Gestion manquante des cachets de date. Marcin Owsiany a indiqué que quand un paquet source est décompacté, des cachets de date sont donnés en quelque sorte « au hasard » à tous les fichiers qui comportent des modifications, cités dans le fichier diff.gz, car patch met à jour les cachets de date au fur et à mesure qu'il traite le fichier diff. Cela pose des problèmes aux paquets qui reconstruisent leur Makefile à la demande, mais qui ne dépendent pas des autotools pour leur construction.

État de la transition libpng. Josselin Mouette a indiqué qu'il reste 84 paquets binaires qui doivent être reconstruits avant la publication de Sarge. Toutefois, aucun d'entre eux n'est essentiel. Il insiste cependant sur le fait que plus nous reconstruirons de paquets parmi ceux-ci, moins nous aurons de chances de rencontrer des problèmes dans le futur lorsque libpng changera à nouveau de « soname ». La liste des paquets est attachée au courriel de Josselin.

Les paquets Debian dans un graphique. Bram Stolk a annoncé qu'il a créé une carte des logiciels des paquets Debian. Le graphique représente tous les paquets de testing/main avec cinq dépendances ou plus. Au lieu de visualiser les dépendances directement, un classement a été effectué.

Travailler sans planning de publication ? Adrian Bunk a indiqué que l'ancienneté moyenne des logiciels inclus dans Debian 3.0 est actuellement d'un an et demi. Il ajoute que l'on a grandement besoin d'une publication annuelle et que l'on ne peut espérer stabiliser un système de l'importance de Debian sans se fixer un échéancier pour le faire. Il désire apporter son aide à l'Assurance-Qualité ou à la gestion de la publication dans la mesure où cela se concrétisera par une publication stable dans moins d'un an.

Base de données des caractères Unicode. Florian Weimer a indiqué que plusieurs paquets incluant une copie d'une partie de la base de données des caractères Unicode n'indiquent pas la source et sont donc en violation de sa licence. Thomas Bushnell a ajouté que la prochaine version de GNU miscfiles inclura une version qui sera vraiment libre.

Créer des pages de manuel à partir de documentation sous GNU FDL. Hans Fugal s'est demandé s'il lui était permis de créer une page de manuel à partir d'une documentation diffusée sous la GNU Free Documentation License (FDL) et à quelles conditions il devait se plier. Walter Landry a répondu avec une liste détaillée de 10 points.

Améliorer les miroirs de CD. Mattias Wadenstein a résumé des suggestions pour le serveur d'images de CD et les miroirs. Le plan est de fournir les images et les fichiers jigdo de CD ainsi que des images de test. Il y a eu également une demande pour un répertoire contrib pour Knoppix et pour plus de miroirs Knoppix aux États-Unis.

GNU/Linux comme une ressource de produits logiciels. Tim O'Reilly a été interviewé à propos du discours d'ouverture qu'il a prononcé lors de la convention Open Source de sa compagnie. Pendant l'interview, il a laissé entendre que le fondateur de Debian, Ian Murdock, et sa compagnie Progeny Linux Systems Inc., sont dans le vrai en ce qui concerne l'avenir de l'informatique. Au lieu de voir GNU/Linux comme un produit, il voit GNU/Linux comme un ensemble de composants logiciels qu'il peut assembler dans différents buts.

Mises à jour de sécurité. Vous connaissez le refrain. Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces paquets.

Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt. Les paquets suivants ont récemment fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent d'importantes mises à jour.

Paquets orphelins. 9 paquets sont devenus orphelins cette semaine et ont besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de 204 paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui ont contribué à la communauté du logiciel libre. Consultez les pages WNPP pour la liste complète et s'il vous plaît, ajoutez une note au système de rapport des bogues et renommez-la en ITA si vous prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet.

Vous voulez continuer à lire la DWN ? Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours besoin de volontaires qui scrutent la communauté Debian et nous rendent compte de ce qui s'y passe. Veuillez consulter la page de contribution pour trouver des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos courriels à l'adresse : dwn@debian.org.


Pour recevoir cette gazette chaque semaine dans votre boîte à lettres, abonnez-vous à la liste de diffusion debian-news pour la version anglaise ou à la liste de diffusion debian-news-french pour la version française.

Les dernières parutions de cette gazette sont disponibles.

Ce numéro de la Debian Weekly News a été édité par Matt Black, Charles Miller, Dan Hunt et Martin « Joey » Schulze.
Il a été traduit par Frédéric Bothamy, Pierre Machard et Yannick Roehlly.