Debian Weekly News - 31. Oktober 2006
Willkommen zur 40. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem Newsletter der Debian-Gemeinschaft. Diese DebianHelp-Site enthält eine Menge Informationen für Debian-Anfänger. Da die DWN nicht mehr wöchentlich herausgegeben wird, begann Joey Hess, wöchentliche Zusammenfassungen zu schreiben, um die Lücke zu füllen. Teile davon wurden bereits in diese Ausgabe integriert. Jorge Salamero Sanz richtete ein Depot mit portierten Anwendungen für das Nokia 770 Web-Tablet ein.
Binäre Objekte ohne Quellen in den Debian Linux 2.6-Paketen. Frederik Schüler gab Pakete für Linux 2.6.18 bekannt und erwähnte, dass diese Veröffentlichung alle von den Originalautoren ausgelieferten Firmware-Blobs enthielte, sogar solche, die bisher herausgeschnitten worden waren. Er erklärte, dass das Kernel-Team ursprünglich auf ein positives Ergebnis eines Allgemeinen Beschlusses warten wollte, aber das es absehe, dass diese Entscheidung unendlich lange verzögert werde und entschieden habe, dass diese Tatsache vom Veröffentlichungsstandpunkt aus nicht akzeptierbar sei.
Practical Linux-Tag in Gießen. Am 21. Oktober wurde der sechste Practical Linux-Tag an der Fachhochschule Gießen in Deutschland abgehalten. Debian nahm mit einem eigenen Stand teil, der in Zusammenarbeit mit den Leuten von Skolelinux/DebianEdu betreut wurde. Martin 'Joey' Schulze hielt auch einen Einführungsvortrag über das Debian-Projekt.
Videos vom Internationalisierungstreffen. Nicolas François gab Videos bekannt, die während der Sitzungen des ersten Internationalisierungstreffens, das vom 7.–9. September in Casar de Caceres in Extremadura in Spanien stattfand, aufgenommen wurden. Die Teilnehmer verständigten sich darauf, einen Internationalisierungs-Server einzurichten, der im Datenzentrum der Junta de Extremadura beherbergt werden wird. Benutzer werden gebeten, den neuen Installer in ihrer Muttersprache zu testen und Fehler zu berichten, um sicherzustellen, dass die Übersetzungen gut gelingen.
Debian Konferenz-Videos. Ben Hutchings gab DVDs mit Vorträgen der diesjährigen Debian-Konferenz in Oaxtepec in Mexiko bekannt, die vom Video-Team zusammengestellt wurden. Es gibt zwei Scheiben mit allen englischen Sitzungen und Extras, und eine Scheibe mit allen spanischen Sitzungen und allen DebianDay-Sitzungen. Die DVD-Images sind zusammen mit den zugehörigen Quellvideos zum Download erhältlich. Sie können die Videos auch in einer netten Schachtel bestellen.
Debian-Internationalisierungs-Server. Christian Perrier gab den Server, der zum Aufbau der Internationalisierungs-Infrastruktur für das Debian-Projekt verwendet werden wird, bekannt. Der Server wird in dem Datenzentrum der Junta de Extremadura in Badajoz in Spanien beherbergt. Ein Pootle-Server läuft auf dem Server mit Umgebungen für alternative oder ergänzende Software. Er wird auch verwendet, um das Lokalisierungsmaterial der Debian-Pakete zu extrahieren.
Zusammenfassung Practical Linux Gießen. Martin 'Joey' Schulze berichtete, dass sich das Debian-Projekt auf der diesjährigen Practical Linux-Konferenz einen Stand mit Skolelinux geteilt habe und dass beide Projekte einen Vortrag gehalten haben. 40 bis 50 Leute haben jedem Vortrag zugehört, was für so eine kleine Veranstaltung recht gut erscheine. Kurt Gramlich und er selber ersetzten einen weiteren Redner und trugen über mehrere Probleme detaillierter vor.
Aufruf zum Testen des Debian-Installers. Frans Pop rief zum Testen der täglichen Versionen des neuen Debian-Installers auf. Der Veröffentlichungskandidat 1 des Installers steht kurz bevor und das Ziel ist es, so viele Fehler wie möglich zu beseitigen. Eine Wiki-Seite gibt einen Überblick über die Veröffentlichung und bekannte Probleme. Tester werden ermutigt, einen Fehlerbericht mit den Ergebnissen ihrer Installation gegen das virtuelle Paket installation-report einzureichen.
Stellungnahme zu Dunc-Tank. Jörg Jaspert veröffentlichte eine Stellungnahme – die von etlichen Entwicklern unterschrieben wurde –, in der er Dunc-Tank als eine große Änderung an der Debian-Projekt-Kultur betrachte. Er stellt auch einige nicht beantwortete Fragen und führt Bereiche auf, in denen Entwickler ihren Beitrag reduziert hätten, da sie im Endeffekt die Motivation verloren hätten.
Mplayer in Sid. Das Paket mplayer wurde endlich, nach dem längsten Aufenthalt aller jemals nach Debian in die NEW-Warteschlange hochgeladenen Pakete, im Archiv akzeptiert. Glückwünsche an die Betreuer von Mplayer und die Ftpmaster für die Auflösung der Lizenzprobleme, die Mplayer so lange außerhalb von Debian gehalten haben. Abhängig von den abzuspielenden Videos, werden nicht-freie Codecs von außerhalb Debians dennoch benötigt.
Freeze der Installer-Zeichenketten und Veröffentlichungspläne. In Vorbereitung des ersten Veröffentlichungskandidaten des Installers für Etch, wurde ein Freeze für Zeichenketten (»Strings«) ausgerufen und Änderungen am Installer auf Fehlerkorrekturen beschränkt. Frans Pop veröffentlichte Details und einen Zeitablauf für den Veröffentlichungskandidaten. Diese Vorbereitungen hätten bereits die meisten Beta 3 Images unbrauchbar gemacht.
Aus Firefox wird Iceweasel. Wegen Markenzeichenproblemen fühlte sich das Debian-Projekt verpflichtet, den Web-Browser Firefox in Iceweasel umzubenennen und den E-Mail-Client Thunderbird in Icedove. Roberto Sanchez erklärte, dass die neuen Pakete keine nicht-freien Bilder von der Mozilla Foundation enthielten und das Sicherheitsaktualisierungen korrekt zurückportiert würden. Die Markenzeichen-Richtlinie erfordere, dass solche Pakete nicht unter dem ursprünglichen Namen verteilt würden, daher die neuen Namen.
Aktualisierungen zur Systemsicherheit. Die alte Leier! Wer die folgenden Pakete einsetzt, sollte sie der Sicherheit wegen auf den neuesten Stand bringen:
- DSA 1185: openssl – Diensteverweigerung.
- DSA 1186: cscope – Ausführung beliebigen Codes.
- DSA 1187: migrationtools – Diensteverweigerung.
- DSA 1188: mailman – Mehrere Probleme.
- DSA 1189: openssh-krb5 – Ausführung beliebigen Codes.
- DSA 1190: maxdb-7.5.00 – Ausführung beliebigen Codes.
- DSA 1191: Mozilla Thunderbird – Mehrere Probleme.
- DSA 1192: Mozilla – Mehrere Probleme.
- DSA 1193: XFree86 – Mehrere Probleme.
- DSA 1194: libwmf – Ausführung beliebigen Codes.
- DSA 1195: openssl096 – Diensteverweigerung.
- DSA 1196: clamav – Ausführung beliebigen Codes.
- DSA 1197: python2.4 – Ausführung beliebigen Codes.
- DSA 1198: python2.3 – Ausführung beliebigen Codes.
- DSA 1199: webmin – Mehrere Verwundbarkeiten.
- DSA 1200: qt-x11-free – Ausführung beliebigen Codes.
Einen Blick wert. Die folgenden Pakete wurden kürzlich dem Debian-Unstable-Archiv hinzugefügt oder enthalten wichtige Aktualisierungen.
- agave – Farbschema-Designer für den GNOME-Desktop.
- anymeal – Kochbuch-Datenbank zum Speichern von Rezepten.
- apertium — Shallow-transfer machine translation engine.
- archmage – Entpacker für CHM (kompiliertes HTML).
- audacious – Kleiner und schneller Audio-Spieler, der eine große Anzahl an Formaten unterstützt.
- bongo – Pufferorientierter Medienspieler für Emacs.
- brasero – CD/DVD-Brennanwendung für GNOME.
- chuck – Simultane Audio-Programmiersprache.
- compiz – OpenGL-Fenster- und Verbund-Manager.
- dballe – Datenbank für punktuelle meteorologische Daten.
- dicomnifti – Konvertiert DICOM-Dateien in das NIfTI-Format.
- eikazo – Grafische Oberfläche für SANE, entwickelt für massenweises Scannen.
- einstein – Puzzle-Spiel inspiriert durch Einsteins Puzzle.
- ffproxy – Leichtgewichtiger und anpassbarer http(s)-Proxy-Server mit IPv6-Unterstützung.
- fileschanged – Kommandozeilenwerkzeug, das berichtet, wenn Dateien verändert wurden.
- filezilla – Portierung des berühmten graphischen W32-FTP-Clients.
- frown – LALR(k)-Parser-Erzeuger für Haskell 98.
- gchempaint – Editor für zweidimensionale chemische Strukturen für den GNOME2-Desktop.
- gcstar – Anwendung zur Verwaltung Ihrer Filmesammlung.
- gui-apt-key – Graphischer Schlüsselverwalter für APT.
- icedove – Freier/nicht markenbehafteter Thunderbird-E-Mail-Client.
- ink – Werkzeug, um den Tintenfüllstand Ihres lokalen Druckers zu prüfen.
- jokosher – Einfacher und einfach zu verwendender Audio-Multi-Tracker.
- keymapper – Interpreter und Entscheidungsbaumerzeuger für Tastaturbelegungen.
- keytouch – Programm, um die extra Funktionstasten Ihrer Multimedia-Tastatur zu konfigurieren.
- kicad – Elektronische Schemen- und PCB-Design-Software.
- ktoon – 2D-Animationen-Werkzeugkasten.
- lisaac – Auf Prototypen basierende, Objekt-orientierte Sprache.
- littex – Litauisches Sprachunterstützungspaket für TeX.
- magicrescue – Stellt Dateien wieder her, indem nach magischen Bytes gesucht wird.
- mplayer – Der ultimative Filmabspieler.
- mp3cd – Brennt normalisierte Audio-CDs aus Listen von MP3s/WAVs/OGGs/FLACs.
- rawstudio – Open-Source-Rohbildkonverter.
- rfdump – Werkzeug zum Dekodieren von RFID-Tag-Daten.
- sitesummary – Erzeugt Site-Zusammenfassungen sich meldender Rechner.
- transcend – Altertümlicher, abstrakter, 2D-Shooter.
- transmission – Freier, leichtgewichtiger BitTorrent-Client.
- tree-ppuzzle
– Wiederherstellung phylogenetischer Bäume mittels
Maximum Likelihood
. - weplab – Werkzeug zum Knacken von WEP-Schlüsseln.
- wapua – Web-Browser für WAP-WML-Seiten.
- youtube-dl – Videos von youtube.com herunterladen.
- z88dk – Z80-Prozessor-Assembler und SmallC+-Cross Compiler.
- znc – Fortschrittlicher IRC-Bouncer.
Verwaiste Pakete. 48 Pakete wurden letzten Monat
aufgegeben und benötigen einen neuen Betreuer. Damit gibt es insgesamt 340
verwaiste Pakete. Vielen Dank an die bisherigen Betreuer, die ihre Zeit für
alle zur Verfügung gestellt und damit das Konzept Freie Software
unterstützt haben. Die vollständige Liste finden Sie auf den WNPP-Seiten.
Fügen Sie bitte eine Notiz zum
Fehlerbericht hinzu und benennen Sie ihn in ITA: um, wenn Sie eines dieser
Pakete übernehmen wollen. Um herauszufinden, welche verwaisten Pakete auf Ihrem
System installiert sind, könnte das wnpp-alert
-Programm aus den
devscripts
hilfreich sein.
- bricolage – Umfangreiches Unternehmen-geeignetes Content Management System. (Fehler #392206)
- cassbeam – Programm für Modellierung von Cassegrain Antennen. (Fehler #391196)
- debian-builder – Debian-Pakete aus dem Quellcode neu bauen. (Fehler #390821)
- dgpsip – Korrigiert GPS-Ort mit dem DGPS-Signal aus dem Internet. (Fehler #392666)
- dlume – Praktisches und einfach zu verwendendes Adressbuch. (Fehler #391423)
- ee – Einfacher Editor für Anfänger und Computerverschreckte. (Fehler #392671)
- fpm – Sicherer Passwortverwalter. (Fehler #391419)
- gs-afpl – AFPL Ghostscript PostScript-Interpreter. (Fehler #393923)
- gxmms – Einfaches GNOME-Applet zur Steuerung der grundlegenden Funktionen von XMMS. (Fehler #391415)
- honyaku-el – Honyaku-Damashii-Client für emacsen. (Fehler #392901)
- kipina – Trainingsprogramm, um körperliche Aktivitäten von Athleten aufzuzeichnen. (Fehler #391418)
- komi – Einspieler-Arcade-Spiel mit Komi dem Weltraumfrosch! (Fehler #390824)
- ksimus – KDE-Werkzeug, um elektrische Schaltkreise zu simulieren. (Fehler #393290)
- ksimus-boolean – KSimus-Boolean-Paket. (Fehler #393291)
- ksimus-datarecorder – KSimus-Datenrekorderpaket. (Fehler #393292) (Fehler #393293)
- kwave – Sound-Editor für KDE. (Fehler #393172)
- late – Einfaches Bälle-Einfangen-Spiel. (Fehler #390826)
- leksbot – Erklärendes Wörterbuch botanischer und biologischer Ausdrücke. (Fehler #391197)
- libadabindx – Ada-Anbindung an das X Window System und *tif. (Fehler #392083)
- libapache2-mod-layout – Apache2-Web-Seiteninhalts-Umhüller. (Fehler #392229)
- libctl – Bibliothek für flexible Steuerdateien. (Fehler #393104)
- libform-validator-ruby – HTML-Formular-Überprüfungsbibliothek für Ruby. (Fehler #391416)
- libgtk-mozembed-ruby – Ruby 1.8 Anbindung von GtkMozEmbed, Gecko Renderer. (Fehler #391399)
- libgtk-trayicon-ruby – Systemablageprotokollbibliothek für Ruby. (Fehler #391411)
- libnids – IP-Defragmentierungs-, TCP-Segment-Neuanordnungsbibliothek. (Fehler #390827)
- lineak-defaultplugin – LinEAK-Standard-Erweiterung. (Fehler #393175)
- lineak-kdeplugins – LinEAK-KDE-Erweiterungen. (Fehler #393177)
- lineak-xosdplugin – LinEAK-On-Screen-Display-Erweiterung. (Fehler #393178)
- lineakd – Linux-Unterstützung für Easy Access- und Internet-Tastaturen. (Fehler #393174)
- mpb – MIT Photonische-Bänder. (Fehler #393107)
- mxml – Kleine XML-Parser-Bibliothek. (Fehler #391132)
- myphpmoney – In PHP geschriebener Finanzverwalter. (Fehler #390839)
- phat – Sammlung von auf Audio-Anwendungen ausgelegte GTK-Widgets. (Fehler #391134)
- positron – Synchronisation-Verwalter für den Neuros Audio-Computer. (Fehler #392672)
- python-pmw – Python-MegaWidgets. (Fehler #395871)
- quiteinsane – Qt-basierte X11-Oberfläche für SANE. (Fehler #390837)
- quiteinsanegimpplugin – Qt-basierte SANE-Erweiterung für GIMP 2.0. (Fehler #390836)
- revolution – Revolution, Ruby-Anbindung für den Evolution-E-Mail-Client. (Fehler #391403)
- sarien – Interpreter für alte Sierra-Spiele. (Fehler #394369)
- sendemail – Email-von-der-Konsole Versende-Werkzeug. (Fehler #391413)
- stars – Sternenkartenprogramm, das den Nachthimmel darstellt. (Fehler #391198)
- tex-guy – Verschiedene Hilfswerkzeuge, die DVIlib verwenden. (Fehler #393925)
- tix – Tix-Bibliothek für Tk. (Fehler #395963)
- turkey – Texterzeuger. (Fehler #395253)
- vflib3 – Font-Rasterisierungsbibliothek für mehrsprachige Informationen. (Fehler #393580)
- wdg-html-validator – WDG HTML-Validierer. (Fehler #390833)
- xautomation – Kontrolliere X von der Kommandozeile und finde Dinge auf dem Bildschirm. (Fehler #390832)
Wollen Sie die DWN weiterhin lesen? Bitte helfen Sie uns beim Erstellen dieses Newsletters. Wir brauchen weiterhin freiwillige Autoren, die die Debian-Gemeinschaft beobachten und über Ereignisse in der Gemeinschaft berichten. Bitte lesen Sie die Webseite für Mitarbeiter, um zu sehen, wie Sie helfen können. Wir freuen uns auf Ihre E-Mail an dwn@debian.org.
Wenn Sie diesen Newsletter wöchentlich in Ihrer Mailbox haben wollen, abonnieren Sie die Mailingliste debian-news-german.
Hier gibt es ältere Ausgaben dieser Nachrichtenseite.
Diese Ausgabe der wöchentlichen Debian-Nachrichten wurde von Thomas Bliesener, Thomas Viehmann, Sebastian Feltel, Felipe Augusto van de Wiel, Joey Hess und Martin 'Joey' Schulze erstellt.
Sie wurde von Helge Kreutzmann und Jens Seidel übersetzt.