Debian-Installer-Übersetzungshinweise
Zeichenkodierung
Sie sollten sicherstellen, dass Sie die richtige Zeichenkodierung benutzen. Wenn Sie keine korrekte Kodierung benutzen, wird Ihre Übersetzung nicht erstellt. Die voreingestellte Kodierung für XML-Dokumente ist UTF-8. Wenn Sie eine andere Zeichenkodierung benutzen möchten, müssen Sie dies explizit in der XML-Präambel angeben.
Falls Sie eine andere Kodierung benutzen, müssen Sie die folgende Zeile als erste Zeile in jedem übersetzten Dokument einfügen:
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
In diesem Fall wurde angenommen, dass Sie ISO-8859-1 als Zeichenkodierung verwenden möchten. Benutzen Sie einen anderen Wert, wenn Sie eine andere Kodierung verwenden. Sie können sich die französische (fr) und niederländische (nl) Übersetzung als Beispiele dafür ansehen.
Die bevorzugte Zeichenkodierung ist jedoch UTF-8. Ein Beispiel hierfür ist die griechische (el) Übersetzung.
Verschiedenes
Um das Erkennen von Änderungen in den ursprünglich englischen Dokumenten einfacher zu machen, ersetzen Sie bitte folgende Zeilen:
<!-- retain these comments for translator revision tracking --> <!-- $Id: welcome.xml 12756 2004-04-06 22:23:56Z fjpop-guest $ -->
mit der folgenden Zeile
<!-- original version: 12756 -->
in jedem Dokument, das Sie übersetzen. Die Zahl in der neuen Zeile sollte dieselbe sein wie die Revisionsnummer in der ursprünglichen Datei, die Sie übersetzt haben.