Dicas de tradução do Debian-Installer

Codificação de caracteres

Você deve se assegurar de que está usando a codificação de caracteres apropriada. Se não usar uma codificação apropriada, sua tradução não vai construir. A codificação padrão para documentos XML é UTF-8. Se quiser utilizar uma codificação de caracteres diferente, você terá que especificar isso explicitamente no preâmbulo do XML.

No caso de você querer usar uma codificação diferente, você terá que adicionar a seguinte linha como a primeira linha de cada documento traduzido:

   <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>

Neste caso, foi assumido que você quer usar ISO-8859-1 como a codificação de caracteres. Use um valor diferente se usar uma codificação diferente. Você pode examinar as traduções francesa (fr) e holandesa (nl) como exemplos.

De qualquer forma, a codificação de caracteres preferida é UTF-8. Um exemplo disso é a tradução grega (el).

Diversos

Para verificar mais facilmente as alterações dos documentos originais em inglês, por favor substitua as seguintes linhas:

   <!-- retain these comments for translator revision tracking -->
   <!-- $Id: welcome.xml 12756 2004-04-06 22:23:56Z fjpop-guest $ -->

pela seguinte linha

   <!-- original version: 12756 -->

em cada documento que você traduzir. O número na nova linha deve ser o mesmo que o número de revisão no arquivo original que você traduziu.