
       Note de lansare pentru Debian 12 (bookworm), 32-bit PC


---------------------------------------------------------------------

Proiectul de documentare Debian (https://www.debian.org/doc/)

    Acest document este software liber și poate fi redistribuit și/
    sau modificat conform termenilor licenței GNU General Public
    License, versiunea 2, așa cum a fost publicată de Free Software
    Foundation.

    Acest program este distribuit cu speranța că va fi util, dar FĂRĂ
    NICI O GARANȚIE, nici chiar garanția implicită de VANDABILITATE
    sau POTRIVIRE CU UN ANUMIT SCOP. A se vedea licența GNU General
    Public License pentru mai multe detalii.

    Ar fi trebuit să primiți o copie a licenței GNU General Public
    License împreună cu acest program. În caz contrar scrieți la Free
    Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
    Boston, MA 02110-1301 USA.

    Textul licenței se găsește și la https://www.gnu.org/licences/
    gpl-2.0.html (https://www.gnu.org/licences/gpl-2.0.html) și /usr/
    share/common-licenses/GPL-2 pe sisteme Debian.

---------------------------------------------------------------------

Cuprins

1. Introducere

    1.1. Raportarea problemelor din acest document
    1.2. Contribuirea cu rapoarte de instalare
    1.3. Sursele acestui document

2. Noutăți în Debian 12

    2.1. Arhitecturi suportate
    2.2. Archive areas
    2.3. Noutăți în distribuție

        2.3.1. Desktops and well known packages
        2.3.2. More translated man pages
        2.3.3. Noutăți de la Blend-ul Debian Med
        2.3.4. News from Debian Astro Blend

3. Sistemul de instalare

    3.1. Ce este nou în sistemul de instalare?
    3.2. Container and Virtual Machine images

4. Actualizarea de la Debian 11 (bullseye)

    4.1. Pregătirile pentru actualizare

        4.1.1. Faceți copii de siguranță pentru orice date sau
            configurații
        4.1.2. Informați utilizatorii din timp
        4.1.3. Pregătiri pentru indisponibilitatea serviciilor
        4.1.4. Pregătiri pentru recuperare
        4.1.5. Pregătiți un mediu sigur pentru actualizare

    4.2. Start from „pure” Debian

        4.2.1. Upgrade to Debian 11 (bullseye)
        4.2.2. Upgrade to latest point release
        4.2.3. Debian Backports
        4.2.4. Prepare the package database
        4.2.5. Remove obsolete packages
        4.2.6. Remove non-Debian packages
        4.2.7. Clean up leftover configuration files
        4.2.8. The non-free and non-free-firmware components
        4.2.9. Secțiunea proposed-updates
        4.2.10. Surse neoficiale
        4.2.11. Dezactivarea alegerilor selective APT
        4.2.12. Check gpgv is installed
        4.2.13. Check package status

    4.3. Pregătirea surselor pentru APT

        4.3.1. Adăugarea de surse internet pentru APT
        4.3.2. Adăugarea de surse APT pentru un sit-oglindă local
        4.3.3. Adăugarea de surse APT de pe un mediu optic

    4.4. Actualizarea pachetelor

        4.4.1. Înregistrarea sesiunii
        4.4.2. Actualizarea listei de pachete
        4.4.3. Verificați dacă aveți suficient spațiu pentru
            actualizare
        4.4.4. Stop monitoring systems
        4.4.5. Actualizare de sistem minimală
        4.4.6. Actualizarea sistemului

    4.5. Probleme posibile în timpul actualizării

        4.5.1. Full-upgrade fails with „Could not perform immediate
            configuration”
        4.5.2. Pachete de îndepărtat
        4.5.3. Conflicte sau cicluri de pre-dependențe
        4.5.4. Conflicte de fișiere
        4.5.5. Modificări ale configurațiilor
        4.5.6. Schimbare a sesiunii la consolă

    4.6. Actualizarea nucleului și a pachetelor conexe

        4.6.1. Instalarea meta-pachetului de nucleu

    4.7. Pregătirile pentru următoarea versiune

        4.7.1. Eliminarea pachetelor îndepărtate

    4.8. Pachete învechite

        4.8.1. Pachete de tranziție

5. Probleme în bookworm de care ar trebui să știți

    5.1. Elemente specifice actualizării la bookworm

        5.1.1. Non-free firmware moved to its own component in the
            archive
        5.1.2. Changes to packages that set the system clock
        5.1.3. Puppet configuration management system upgraded to 7
        5.1.4. youtube-dl replaced with yt-dlp
        5.1.5. Fcitx versions no longer co-installable
        5.1.6. MariaDB package names no longer include version
            numbers
        5.1.7. Changes to system logging
        5.1.8. rsyslog changes affecting log analyzers such as
            logcheck
        5.1.9. rsyslog creates fewer log files
        5.1.10. slapd upgrade may require manual intervention
        5.1.11. GRUB no longer runs os-prober by default
        5.1.12. GNOME has reduced accessibility support for screen
            readers
        5.1.13. Baseline for 32-bit PC is now i686
        5.1.14. Changes to polkit configuration
        5.1.15. A „merged-/usr” is now required
        5.1.16. Unsupported upgrades from buster fail on libcrypt1
        5.1.17. Operațiuni de executat după actualizare și înainte de
            repornire.

    5.2. Items not limited to the upgrade process

        5.2.1. Limitări în suportul de securitate
        5.2.2. Python Interpreters marked externally-managed
        5.2.3. Limited hardware-accelerated video encoding/decoding
            support in VLC
        5.2.4. systemd-resolved has been split into a separate
            package
        5.2.5. systemd-boot has been split into a separate package
        5.2.6. systemd-journal-remote no longer uses GnuTLS
        5.2.7. Extensive changes in adduser for bookworm
        5.2.8. Predictable naming for Xen network interfaces
        5.2.9. Change in dash handling of circumflex
        5.2.10. netcat-openbsd supports abstract sockets

    5.3. Obsolescence and deprecation

        5.3.1. Pachete notabile învechite
        5.3.2. Componente depășite din bookworm

    5.4. Known severe bugs

6. Mai multe informații despre Debian

    6.1. Referințe suplimentare
    6.2. Obținerea de ajutor

        6.2.1. Listele de discuții
        6.2.2. Internet Relay Chat

    6.3. Raportarea problemelor
    6.4. Contribuirea la Debian

A. Gestionarea sistemului bullseye înainte de actualizare

    A.1. Actualizarea sistemului bullseye
    A.2. Verificarea fișierelor listelor de surse APT
    A.3. Performing the upgrade to latest bullseye release
    A.4. Îndepărtarea fișierelor de configurare inutile

B. Contribuitorii la Notele de lansare
Index
Glosar

Cap. 1. Introducere

    Acest document informează utilizatorii distribuției Debian despre
    schimbările majore din versiunea 12 (cu nume de cod bookworm).

    Notele de lansare oferă informații despre cum se poate actualiza
    în siguranță de la versiunea 11 (cu nume de cod bullseye) la
    versiunea curentă și informează utilizatorii despre potențiale
    probleme ce pot fi întâlnite în decursul actualizării.

    You can get the most recent version of this document from https:/
    /www.debian.org/releases/bookworm/releasenotes (https://
    www.debian.org/releases/bookworm/releasenotes) .

    Atenție

    Țineți cont că este imposibil să menționăm toate problemele
    cunoscute și de aceea s-a făcut o selecție pe baza preponderenței
    și impactului așteptat.

    Vă rugăm să țineți cont că suportăm și documentăm doar
    actualizări de la Debian versiunea precedentă (în acest caz
    actualizări de la bullseye). În cazul în care trebuie să
    actualizați de la versiuni mai vechi vă sugerăm să citiți
    edițiile precedente ale notelor de lansare și să actualizați mai
    întâi la bullseye.

1.1. Raportarea problemelor din acest document

    Am încercat să testăm toți pașii descriși în acest document și să
    anticipăm toate posibilele probleme pe care utilizatorii noștri
    le-ar putea întâmpina.

    Totuși, dacă credeți că ați depistat o problemă (informații
    incorecte sau informații care lipsesc) în această documentație,
    vă rugăm să înregistrați un raport de problemă în sistemul de
    raportare a problemelor (https://bugs.debian.org/) pentru
    pachetul release-notes. În primul rând ar trebui să consultați
    rapoartele existente (https://bugs.debian.org/release-notes) în
    caz că problema găsită a fost deja raportată. Nu ezitați să
    adăugați informații suplimentare la rapoarte existente dacă
    puteți contribui conținut pentru acest document.

    Apreciem și încurajăm rapoarte care conțin și un patch (n. trad.
    petic) pentru sursele documentului. Veți găsi mai multe
    informații despre cum se obțin sursele acestui document în
    Secțiune 1.3, „Sursele acestui document”.

1.2. Contribuirea cu rapoarte de instalare

    Orice informații de la utilizatori despre actualizări de la
    bullseye la bookworm sunt binevenite. Dacă doriți să contribuiți
    informații puteți să înregistrați un raport de problemă în
    sistemul de raportare a problemelor (https://bugs.debian.org/)
    pentru pachetul upgrade-reports cu rezultatele dumneavoastră. Vă
    rugăm comprimați orice atașamente incluse (folosind gzip).

    Vă rugăm includeți următoarele informații când trimiteți un
    raport de actualizare

      * Starea bazei de date cu pachete înainte și după actualizare:
        baza de date de stare a programului dpkg disponibilă în /var/
        lib/dpkg/status și baza de date de stare a pachetelor a
        pachetului apt, disponibilă în /var/lib/apt/extended_states.
        Ar fi trebuit să faceți o copie de siguranță înainte de
        actualizare, după cum e descris în Secțiune 4.1.1, „Faceți
        copii de siguranță pentru orice date sau configurații”, dar
        puteți găsi copii de siguranță pentru /var/lib/status în /var
        /backups.

      * Jurnalul sesiunii folosind script, după cum este descris în
        Secțiune 4.4.1, „Înregistrarea sesiunii”.

      * Jurnalele apt, disponibile în /var/log/apt/term.log sau
        jurnalele aptitude, disponibile în /var/log/aptitude.

    Notă

    Ar trebui să vă faceți timp să revizuiți jurnalele și să ștergeți
    orice informații sensibile și/sau confidențiale înainte să le
    includeți în raport, deoarece acestea vor fi publicate într-o
    bază de dată publică.

1.3. Sursele acestui document

    Sursele acestui document sunt în format DocBook XML. Versiunea
    HTML este generată folosind docbook-xsl și xsltproc. Versiunea
    PDF este generată folosind dblatex sau xmlroff. Sursele pentru
    Notele de lansare sunt disponibile în depozitul Git al Debian
    Documentation Project (n. trad. Proiectul de documentație
    Debian). Puteți folosi interfața web (https://salsa.debian.org/
    ddp-team/release-notes/) pentru a accesa fișierele individuale și
    să vedeți modificările acestora. Pentru mai multe informații
    despre accesarea Git-ului vă rugăm să consultați pagina cu
    informații despre VCS a Proiectului de documentație Debian
    (https://www.debian.org/doc/vcs) .

Cap. 2. Noutăți în Debian 12

    Pagina Wiki (https://wiki.debian.org/NewInBookworm) are mai multe
    informații despre acest subiect.

2.1. Arhitecturi suportate

    Următoarele arhitecturi sunt suportate oficial în Debian 12:

      * PC pe 32 de biți (i386) și PC pe 64 de biți (amd64)

      * ARM pe 64 de biți (arm64)

      * ARM EABI (armel)

      * ARMv7 (EABI hard-float ABI, armhf)
   
      * little-endian MIPS (mipsel)

      * MIPS little-endian pe 64 de biți (mips64el)

      * PowerPC little-endian pe 64 de biți (ppc64el)

      * IBM System z (s390x)

    Baseline bump for 32-bit PC to i686

        The 32-bit PC support (known as the Debian architecture i386)
        now requires the "long NOP" instruction. Please refer to
        Secțiune 5.1.13, „ Baseline for 32-bit PC is now i686 ” for
        more information.

    Puteți să citiți mai multe despre starea portărilor și să aflați
    detalii specifice arhitecturii dumneavoastră din paginile web ale
    portărilor Debian (https://www.debian.org/ports/) .

2.2. Archive areas

    The following archive areas, mentioned in the Social Contract and
    in the Debian Policy, have been around for a long time:

      * main: the Debian distribution;

      * contrib: supplemental packages intended to work with the
        Debian distribution, but which require software outside of
        the distribution to either build or function;

      * non-free: supplemental packages intended to work with the
        Debian distribution that do not comply with the DFSG or have
        other problems that make their distribution problematic.

    Following the 2022 General Resolution about non-free firmware
    (https://www.debian.org/vote/2022/vote_003) , the 5th point of
    the Social Contract was extended with the following sentence:

            The Debian official media may include firmware that is
            otherwise not part of the Debian system to enable use of
            Debian with hardware that requires such firmware.

    While it's not mentioned explicitly in either the Social Contract
    or Debian Policy yet, a new archive area was introduced, making
    it possible to separate non-free firmware from the other non-free
    packages:

      * non-free-firmware

    Most non-free firmware packages have been moved from non-free to
    non-free-firmware in preparation for the Debian 12 release. This
    clean separation makes it possible to build official installation
    images with packages from main and from non-free-firmware,
    without contrib or non-free. In turn, these installation images
    make it possible to install systems with only main and
    non-free-firmware, without contrib or non-free.

    See Secțiune 4.2.8, „The non-free and non-free-firmware
    components” for upgrades from bullseye.

2.3. Noutăți în distribuție

    Această nouă versiune Debian aduce din nou mult mai mult software
    decât versiunea precedentă, bullseye. Distribuția include peste
    11089 de pachete noi, ajungând la un total de peste 64419 de
    pachete. Mare parte din software-ul din distribuție a fost
    actualizat: peste 43254 de pachete software (adică 67% din
    numărul de pachete din bullseye). De asemenea, din diverse
    motive, un număr semnificativ de pachete (peste 6296, 10% din
    pachetele din bullseye) au fost scoase din distribuție. Pentru
    aceste pachete nu veți mai vedea actualizări, acestea fiind
    marcate ca „învechite” în interfețele de administrare a
    pachetelor. Consultați Secțiune 4.8, „Pachete învechite”.

2.3.1. Desktops and well known packages

    Debian again ships with several desktop applications and
    environments. Among others it now includes the desktop
    environments GNOME 43, KDE Plasma 5.27, LXDE 11, LXQt 1.2.0, MATE
    1.26, and Xfce 4.18.

    Aplicațiile de productivitate au fost de asemenea actualizate,
    inclusiv suitele de birou:

      * LibreOffice is upgraded to version 7.4;
   
      * GNUcash is upgraded to 4.13;

    Această versiune conține, printre multe altele, și următoarele
    actualizări:

    +---------------------------------------------------------------+
    |         Pachet          | Versiunea în 11  | Versiunea în 12  |
    |                         |    (bullseye)    |    (bookworm)    |
    |-------------------------+------------------+------------------|
    |Apache                   |2.4.54            |2.4.57            |
    |-------------------------+------------------+------------------|
    |Bash                     |5.1               |5.2.15            |
    |-------------------------+------------------+------------------|
    |Serverul DNS BIND        |9.16              |9.18              |
    |-------------------------+------------------+------------------|
    |Cryptsetup               |2.3               |2.6               |
    |-------------------------+------------------+------------------|
    |Emacs                    |27.1              |28.2              |
    |-------------------------+------------------+------------------|
    |Serverul implicit de     |4.94              |4.96              |
    |poștă electronică Exim   |                  |                  |
    |-------------------------+------------------+------------------|
    |GNU Compiler Collection  |10.2              |12.2              |
    |drept compilator implicit|                  |                  |
    |-------------------------+------------------+------------------|
    |GIMP                     |2.10.22           |2.10.34           |
    |-------------------------+------------------+------------------|
    |GnuPG                    |2.2.27            |2.2.40            |
    |-------------------------+------------------+------------------|
    |Inkscape                 |1.0.2             |1.2.2             |
    |-------------------------+------------------+------------------|
    |biblioteca GNU C         |2.31              |2.36              |
    |-------------------------+------------------+------------------|
    |Imagine de nucleu Linux  |5.10 series       |6.1 series        |
    |-------------------------+------------------+------------------|
    |Ansamblul de unelte LLVM/|9.0.1 and 11.0.1  |13.0.1 and 14.0   |
    |Clang                    |(default) and     |(default) and     |
    |                         |13.0.1            |15.0.6            |
    |-------------------------+------------------+------------------|
    |MariaDB                  |10.5              |10.11             |
    |-------------------------+------------------+------------------|
    |Nginx                    |1.18              |1.22              |
    |-------------------------+------------------+------------------|
    |OpenJDK                  |11                |17                |
    |-------------------------+------------------+------------------|
    |OpenLDAP                 |2.4.57            |2.5.13            |
    |-------------------------+------------------+------------------|
    |OpenSSH                  |8.4p1             |9.2p1             |
    |-------------------------+------------------+------------------|
    |OpenSSL                  |1.1.1n            |3.0.8             |
    |-------------------------+------------------+------------------|
    |Perl                     |5.32              |5.36              |
    |-------------------------+------------------+------------------|
    |PHP                      |7.4               |8.2               |
    |-------------------------+------------------+------------------|
    |Postfix MTA              |3.5               |3.7               |
    |-------------------------+------------------+------------------|
    |PostgreSQL               |13                |15                |
    |-------------------------+------------------+------------------|
    |Python 3                 |3.9.2             |3.11.2            |
    |-------------------------+------------------+------------------|
    |Rustc                    |1.48              |1.63              |
    |-------------------------+------------------+------------------|
    |Samba                    |4.13              |4.17              |
    |-------------------------+------------------+------------------|
    |Systemd                  |247               |252               |
    |-------------------------+------------------+------------------|
    |Vim                      |8.2               |9.0               |
    +---------------------------------------------------------------+

2.3.2. More translated man pages

    Thanks to our translators, more documentation in man-page format
    is available in more languages than ever. For example, many man
    pages are now available in Czech, Danish, Greek, Finnish,
    Indonesian, Macedonian, Norwegian (Bokmål), Russian, Serbian,
    Swedish, Ukrainian and Vietnamese, and all systemd man pages are
    now available in German.

    To ensure the man command shows the documentation in your
    language (where possible), install the right manpages-lang
    package and make sure your locale is correctly configured by
    using

    dpkg-reconfigure locales

    .

2.3.3. Noutăți de la Blend-ul Debian Med

    As in every release new packages have been added in the fields of
    medicine and life sciences. The new package shiny-server might be
    worth a particular mention, since it simplifies scientific web
    applications using R. We also kept up the effort to provide
    Continuous Integration support for the packages maintained by the
    Debian Med team.

    The Debian Med team is always interested in feedback from users,
    especially in the form of requests for packaging of
    not-yet-packaged free software, or for backports from new
    packages or higher versions in testing.

    To install packages maintained by the Debian Med team, install
    the metapackages named med-*, which are at version 3.8.x for
    Debian bookworm. Feel free to visit the Debian Med tasks pages
    (https://blends.debian.org/med/tasks) to see the full range of
    biological and medical software available in Debian.

2.3.4. News from Debian Astro Blend

    Debian bookworm comes with version 4.0 of the Debian Astro Pure
    Blend, which continues to represent a great one-stop solution for
    professional astronomers, enthusiasts and everyone who is
    interested in astronomy. Almost all packages in Debian Astro were
    updated to new versions, but there are also several new software
    packages.

    For radio astronomers, the open source correlator openvlbi is now
    included. The new packages astap and planetary-system-stacker are
    useful for image stacking and astrometry resolution. A large
    number of new drivers and libraries supporting the INDI protocol
    were packaged and are now shipped with Debian.

    The new Astropy affiliated packages python3-extinction,
    python3-sncosmo, python3-specreduce, and python3-synphot are
    included, as well as packages created around python3-yt and
    python3-sunpy. Python support for the ASDF file format is much
    extended, while the Java ecosystem is extended with libraries
    handling the ECSV and TFCAT file formats, primarily for use with
    topcat.

    Check the Astro Blend page (https://blends.debian.org/astro) for
    a complete list and further information.

Cap. 3. Sistemul de instalare

    The Debian Installer is the official installation system for
    Debian. It offers a variety of installation methods. The methods
    that are available to install your system depend on its
    architecture.

    Imaginile programului de instalare pentru bookworm pot fi găsite
    împreună cu Ghidul de instalare pe situl Debian (https://
    www.debian.org/releases/bookworm/debian-installer/) .

    Ghidul de instalare mai este inclus și pe primul disc din
    seturile oficiale de DVD Debian (CD/blu-ray) la:

    /doc/install/manual/limbă/index.html

    Ar fi bine să verificați și erata (https://www.debian.org/
    releases/bookworm/debian-installer/index#errata) debian-installer
    (n. trad. Programul de instalare Debian) pentru o listă a
    problemelor cunoscute.

3.1. Ce este nou în sistemul de instalare?

    Programul de instalare Debian a avut parte de multe schimbări de
    la versiunea precedentă lansată oficial odată cu Debian 11,
    rezultând atât în suport mai bun pentru hardware cât și
    capabilități noi, interesante.

    If you are interested in an overview of the changes since
    bullseye, please check the release announcements for the bookworm
    beta and RC releases available from the Debian Installer's news
    history (https://www.debian.org/devel/debian-installer/News/) .

3.2. Container and Virtual Machine images

    Multi-architecture Debian bookworm container images are available
    on Docker Hub (https://hub.docker.com/_/debian) . In addition to
    the standard images, a „slim” variant is available that reduces
    disk usage.

    Virtual machine images for the Hashicorp Vagrant VM manager are
    published to Vagrant Cloud (https://app.vagrantup.com/debian) .

Cap. 4. Actualizarea de la Debian 11 (bullseye)

4.1. Pregătirile pentru actualizare

    Vă sugerăm ca înainte de actualizare să citiți informațiile din
    Cap. 5, Probleme în bookworm de care ar trebui să știți. Acel
    capitol tratează probleme potențiale care nu sunt legate direct
    de procesul de actualizare, dar care ar putea fi important de
    știut înainte să începeți.

4.1.1. Faceți copii de siguranță pentru orice date sau configurații

    Înainte de a vă actualiza sistemul, este indicat să faceți o
    copie de siguranță completă, sau cel puțin a datelor sau a
    configurațiilor pe care nu vă permiteți să le pierdeți. Uneltele
    și procesele de actualizare sunt foarte fiabile, însă o problemă
    hardware apărută în mijlocul actualizării poate afecta sever un
    sistem.

    The main things you'll want to back up are the contents of /etc,
    /var/lib/dpkg, /var/lib/apt/extended_states and the output of:

    $ dpkg --get-selections '*' # (the quotes are important)


    If you use aptitude to manage packages on your system, you will
    also want to back up /var/lib/aptitude/pkgstates.

    Procesul de actualizare în sine nu modifică nimic în directorul /
    home. Totuși, unele aplicații (cum ar fi unele componente ale
    suitei Mozilla, mediile grafice GNOME și KDE) sunt cunoscute
    pentru faptul că suprascriu valorile existente ale
    configurațiilor utilizatorilor cu noi valori implicite în
    momentul în care o versiune nouă a aplicației este pornită pentru
    prima oară de către utilizator. Ca măsură de precauție, veți dori
    probabil să faceți o copie de siguranță a fișierelor și
    directoarelor ascunse („dotfiles” (n. trad. care încep cu punct))
    din directoarele utilizatorilor. Copia ar putea să vă ajute să
    restaurați sau să recreați vechile configurații. Probabil veți
    dori să informați și utilizatorii în acest sens.

    Orice operație de instalare a pachetelor trebuie executată cu
    drepturi de superutilizator, deci fie vă autentificați ca root,
    fie utilizați su sau sudo pentru a obține drepturile de acces
    necesare.

    Operația de actualizare are câteva precondiții pe care va trebui
    să le verificați înainte de actualizare.

4.1.2. Informați utilizatorii din timp

    Este o idee bună să informați din timp toți utilizatorii despre
    actualizările planificate, chiar dacă utilizatorii ce vă
    accesează sistemul prin conexiune ssh n-ar trebui să sesizeze
    prea multe în timpul actualizării și ar trebui să-și poată
    continua lucrul.

    Dacă doriți să vă luați măsuri suplimentare de precauție faceți o
    copie de siguranță sau demontați partiția /home înainte de
    actualizare.

    Va trebui sa faceți o înnoire de nucleu (n. trad. „kernel”) odată
    cu trecerea la bookworm, deci o repornire va fi necesară. În mod
    normal aceasta se face atunci când actualizarea este încheiată.

4.1.3. Pregătiri pentru indisponibilitatea serviciilor

    Pot exista servicii oferite de sistem asociate cu pachete care
    vor fi incluse in actualizare. În acest caz țineți cont că aceste
    servicii vor fi oprite în timp ce pachetele asociate sunt
    înlocuite și configurate. În această perioadă, serviciile
    respective nu vor fi disponibile.

    Timpul precis de indisponibilitate al acestor servicii variază în
    funcție de numărul de pachete actualizate în sistem și include de
    asemenea timpul necesar administratorului de sistem să răspundă
    la întrebările de configurare de la actualizările de pachete
    (dacă există). Țineți cont că, în cazul în care procesul de
    înnoire se face nesupraveghat și sistemul solicită informații pe
    parcursul actualizării, este foarte posibil ca serviciile să fie
    indisponibile^[1] pentru o perioadă de timp semnificativă.

    Dacă sistemul de actualizat furnizează servicii critice pentru
    utilizatori sau rețea^[2] puteți reduce timpul de
    indisponibilitate dacă faceți o înnoire minimală, după cum este
    descrisă în Secțiune 4.4.5, „Actualizare de sistem minimală”,
    urmată de o înnoire a nucleului și o repornire, iar apoi
    actualizați pachetele asociate cu serviciile critice. Actualizați
    aceste pachete înainte de actualizarea completă a sistemului
    descrisă în Secțiune 4.4.6, „Actualizarea sistemului ”. În acest
    fel puteți să vă asigurați că aceste servicii critice rulează și
    sunt disponibile pe durata întregului proces de înnoire, iar
    timpul în care sunt indisponibile este redus.

4.1.4. Pregătiri pentru recuperare

    Deși Debian face tot posibilul ca sistemul să rămână capabil de
    pornire în orice moment există o șansă să întâmpinați probleme la
    reinițializarea sistemului după actualizare. Problemele
    potențiale cunoscute sunt documentate aici și în următorul
    capitol al acestor Note de lansare.

    Din acest motiv are sens să vă asigurați că veți putea să
    recuperați sistemul în cazul în care acesta nu va mai reporni,
    sau va eșua la activarea rețelei, în cazul sistemelor la
    distanță.

    Dacă faceți actualizarea de la distanță printr-o conexiune ssh
    este recomandabil să luați măsurile necesare pentru a putea
    accesa serverul printr-un terminal serial la distanță. Există
    posibilitatea ca după actualizarea nucleului și repornirea
    sistemului să fie nevoie să reparați configurația sistemului de
    la o consolă locală. De asemenea, dacă sistemul este repornit
    accidental în mijlocul actualizării există șansa să fie necesară
    recuperare folosind o consolă locală.

    Pentru recuperare de urgență în general recomandăm să folosiți 
    rescue mode (n. trad. modul de recuperare) al Programului de
    instalare Debian bookworm. Avantajul folosirii programului de
    instalare este că puteți alege dintre multiplele metode de
    recuperare pe cea care se potrivește cel mai bine situației. Vă
    rugăm să consultați secțiunea „Recovering a Broken System” (n.tr.
    Recuperarea unui sistem stricat) din capitolul 8 al Ghidului de
    instalare (https://www.debian.org/releases/bookworm/
    installmanual) și FAQ - Întrebări frecvente despre Programul de
    instalare (https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ) .

    If that fails, you will need an alternative way to boot your
    system so you can access and repair it. One option is to use a
    special rescue or live install (https://www.debian.org/CD/live/)
    image. After booting from that, you should be able to mount your
    root file system and chroot into it to investigate and fix the
    problem.

4.1.4.1. Consolă de depanare în timpul inițializării folosind initrd

    Pachetul initramfs-tools include un interpretor de comenzi
    minimal^[3] în imaginile initrd pe care le generează. De exemplu,
    dacă imaginea initrd nu poate să monteze sistemul de fișiere
    rădăcină, veți fi transferat la acest interpretor de comenzi,
    care dispune de comenzi de bază pentru a putea detecta și
    eventual rezolva problema.

    Lucruri uzuale pe care ar trebui să le verificați: prezența
    fișierelor-dispozitiv corecte în /dev; ce module sunt încărcate
    (cat /proc/modules); rezultatul comenzii dmesg, pentru erori la
    încărcarea driverelor. Rezultatul comenzii dmesg va arăta și care
    fișiere-dispozitiv au fost alocate discurilor. Ar trebui să
    comparați cu rezultatul comenzii echo $ROOT pentru a vă asigura
    că sistemul de fișiere rădăcină este pe dispozitivul la care vă
    așteptați.

    Dacă reușiți să corectați problema puteți ieși din consola de
    depanare cu comanda exit, iar apoi se va continua procesul de
    inițializare de la punctul în care a eșuat. Desigur, va trebui să
    reparați problema la bază și să regenerați imaginea initrd pentru
    ca următoarea inițializare să nu eșueze din nou.

4.1.4.2. Consola de depanare în timpul inițializării folosind systemd

    Dacă inițializarea eșuează rulând systemd este posibil să
    obțineți o consolă de depanare root (cu drepturi de
    administrator) modificând linia de comandă a nucleului. Dacă
    inițializarea reușește, dar unele servicii nu pornesc, ar putea
    fi util să adăugați systemd.unit=rescue.target la parametrii
    nucleului.

    Altfel, parametrul de nucleu systemd.unit=emergency.target va
    oferi o consolă de administrare cât se poate de repede. Totuși,
    aceasta se va întâmplă înainte de montarea sistemul de fișiere
    rădăcină cu permisiuni citire-scriere. Va trebui să faceți asta
    manual cu:

    # mount -o remount,rw /


    Another approach is to enable the systemd „early debug shell” via
    the debug-shell.service. On the next boot this service opens a
    root login shell on tty9 very early in the boot process. It can
    be enabled with the kernel boot parameter systemd.debug-shell=1,
    or made persistent with systemctl enable debug-shell (in which
    case it should be disabled again when debugging is completed).

    More information on debugging a broken boot under systemd can be
    found in the Freedesktop.org Diagnosing Boot Problems (https://
    freedesktop.org/wiki/Software/systemd/Debugging/) article.

4.1.5. Pregătiți un mediu sigur pentru actualizare

    Important

    Dacă utilizați servicii VPN (cum ar fi tinc) este posibil ca
    acestea să nu fie disponibile pe tot parcursul procesului de
    actualizare. Mai multe informații la Secțiune 4.1.3, „Pregătiri
    pentru indisponibilitatea serviciilor”.

    Pentru a avea o marjă de siguranță suplimentară atunci când
    actualizați de la distanță vă sugerăm să rulați procesul de
    actualizare într-o consolă virtuală furnizată de programul screen
    . Acesta permite reconectarea în siguranță iar procesul de
    actualizare nu este întrerupt, chiar dacă procesul conexiunii la
    distanță eșuează temporar.

4.2. Start from „pure” Debian

    The upgrade process described in this chapter has been designed
    for „pure” Debian stable systems. APT controls what is installed
    on your system. If your APT configuration mentions additional
    sources besides bullseye, or if you have installed packages from
    other releases or from third parties, then to ensure a reliable
    upgrade process you may wish to begin by removing these
    complicating factors.

    Fișierul principal de configurare folosit de APT pentru a decide
    de la ce surse va descărca pachete este /etc/apt/sources.list,
    dar poate folosi și fișiere din directorul /etc/apt/
    sources.list.d/ - pentru detalii vedeți sources.list(5) (https://
    manpages.debian.org//bookworm/apt/sources.list.5.html) . Dacă
    sistemul dumneavoastră folosește fișiere source-list multiple
    trebuie să vă asigurați că sunt consecvente.

4.2.1. Upgrade to Debian 11 (bullseye)

    Only upgrades from Debian 11 (bullseye) are supported. Display
    your Debian version with:

    $ cat /etc/debian_version
   

    Please follow the instructions in the Release Notes for Debian 11
    (https://www.debian.org/releases/bullseye/releasenotes) to
    upgrade to Debian 11 first if needed.

4.2.2. Upgrade to latest point release

    This procedure assumes your system has been updated to the latest
    point release of bullseye. If you have not done this or are
    unsure, follow the instructions in Section A.1, “Actualizarea
    sistemului bullseye”.

4.2.3. Debian Backports

    Debian Backports (https://backports.debian.org/) allows users of
    Debian stable to run more up-to-date versions of packages (with
    some tradeoffs in testing and security support). The Debian
    Backports Team maintains a subset of packages from the next
    Debian release, adjusted and recompiled for usage on the current
    Debian stable release.

    Packages from bullseye-backports have version numbers lower than
    the version in bookworm, so they should upgrade normally to
    bookworm in the same way as „pure” bullseye packages during the
    distribution upgrade. While there are no known potential issues,
    the upgrade paths from backports are less tested, and
    correspondingly incur more risk.

    Atenție

    While regular Debian Backports are supported, there is no clean
    upgrade path from sloppy (https://backports.debian.org/
    Instructions/#index4h2) backports (which use APT source-list
    entries referencing bullseye-backports-sloppy).

    As with Secțiune 4.2.10, „Surse neoficiale”, users are advised to
    remove bullseye-backports entries from their APT source-list
    files before the upgrade. After it is completed, they may
    consider adding bookworm-backports (https://backports.debian.org/
    Instructions/) .

    For more information, consult the Backports Wiki page (https://
    wiki.debian.org/Backports) .

4.2.4. Prepare the package database

    You should make sure the package database is ready before
    proceeding with the upgrade. If you are a user of another package
    manager like aptitude or synaptic, review any pending actions. A
    package scheduled for installation or removal might interfere
    with the upgrade procedure. Note that correcting this is only
    possible if your APT source-list files still point to bullseye
    and not to stable or bookworm; see Section A.2, “Verificarea
    fișierelor listelor de surse APT”.

4.2.5. Remove obsolete packages

    It is a good idea to remove obsolete packages from your system
    before upgrading. They may introduce complications during the
    upgrade process, and can present security risks as they are no
    longer maintained.

4.2.6. Remove non-Debian packages

    Below there are two methods for finding installed packages that
    did not come from Debian, using either apt or apt-forktracer.
    Please note that neither of them are 100% accurate (e.g. the apt
    example will list packages that were once provided by Debian but
    no longer are, such as old kernel packages).

    $ apt list '?narrow(?installed, ?not(?origin(Debian)))'
    $ apt-forktracer | sort


4.2.7. Clean up leftover configuration files

    A previous upgrade may have left unused copies of configuration
    files; old versions of configuration files, versions supplied by
    the package maintainers, etc. Removing leftover files from
    previous upgrades can avoid confusion. Find such leftover files
    with:

    # find /etc -name '*.dpkg-*' -o -name '*.ucf-*' -o -name '*.merge-error'


4.2.8. The non-free and non-free-firmware components

    If you have non-free firmware installed it is recommended to add
    non-free-firmware to your APT sources-list. For details see
    Secțiune 2.2, „Archive areas” and Secțiune 5.1.1, „ Non-free
    firmware moved to its own component in the archive ”.

4.2.9. Secțiunea proposed-updates

    Dacă aveți secțiunea proposed-updates (n. trad. actualizări
    propuse) în fișierele source-list ale APT ar fi bine să o
    ștergeți înainte de a încerca să actualizați sistemul. Aceasta
    este o precauție pentru a reduce probabilitatea unor conflicte.

4.2.10. Surse neoficiale

    Dacă aveți pachete non-Debian pe sistemul dumneavoastră ar trebui
    să știți că acestea ar putea fi șterse în cursul actualizării
    datorită unor conflicte de dependențe. Dacă aceste pachete au
    fost instalate prin adăugarea unei arhive suplimentare în
    fișierele source-list ale APT ar trebui să verificați dacă
    această arhivă oferă pachete compilate pentru bookworm și să
    schimbați sursa corespunzătoare la același moment cu schimbarea
    surselor pentru pachetele Debian.

    Unii utilizatori ar putea avea instalate pe sistemele lor
    bullseye versiuni neoficiale de tip backport „mai noi” ale unor
    pachete care sunt în Debian. Aceste pachete pot cauza probleme în
    timpul unei actualizări deoarece pot rezulta în conflicte de
    fișiere^[4]. Secțiune 4.5, „Probleme posibile în timpul
    actualizării” conține informații despre cum să rezolvați
    conflictele de fișiere dacă apar.

4.2.11. Dezactivarea alegerilor selective APT

    If you have configured APT to install certain packages from a
    distribution other than stable (e.g. from testing), you may have
    to change your APT pinning configuration (stored in /etc/apt/
    preferences and /etc/apt/preferences.d/) to allow the upgrade of
    packages to the versions in the new stable release. Further
    information on APT pinning can be found in apt_preferences(5)
    (https://manpages.debian.org//bookworm/apt/
    apt_preferences.5.en.html) .

4.2.12. Check gpgv is installed

    APT needs gpgv version 2 or greater to verify the keys used to
    sign releases of bookworm. Since gpgv1 technically satisfies the
    dependency but is useful only in specialized circumstances, users
    may wish to ensure the correct version is installed with:

    # apt install gpgv


4.2.13. Check package status

    Indiferent de metoda utilizată pentru actualizare, se recomandă
    să verificați mai întâi starea tuturor pachetelor și să vă
    asigurați că toate pachetele sunt într-o stare actualizabilă.
    Următoarea comandă va afișa eventualele pachete care au starea de
    Half-Installed (n. trad. jumătate-instalat) sau Failed-Config (n.
    trad. eșec-configurare), precum și cele cu o stare de eroare.

    $ dpkg --audit


    Ați putea să inspectați starea tuturor pachetelor de pe sistemul
    dumneavoastră și utilizând aptitude sau folosind comenzi precum

    $ dpkg -l | pager


    sau

    # dpkg --get-selections '*' > ~/curr-pkgs.txt


    Alternatively you can also use apt.

    # apt list --installed > ~/curr-pkgs.txt


    Este preferabil să ștergeți orice marcaje „păstrat” (n. trad.
    „hold”) înainte de actualizare. Actualizarea va eșua dacă este
    păstrat un pachet esențial pentru actualizare.

    $ apt-mark showhold


    Dacă ați modificat și recompilat local un pachet și nu l-ați
    redenumit sau nu ați adăugat o „epocă” la versiune, va trebui să
    îl „păstrați” pentru a nu fi actualizat.

    Starea „hold” pentru apt poate fi schimbată folosind:

    # apt-mark hold package_name


    Înlocuiți hold cu unhold pentru a șterge starea „hold”.

    Dacă mai aveți ceva de rezolvat este cel mai bine vă asigurați că
    fișierele source-list APT încă fac referire la bullseye, după cum
    este explicat în Section A.2, “Verificarea fișierelor listelor de
    surse APT”.

4.3. Pregătirea surselor pentru APT

    Before starting the upgrade you must reconfigure APT source-list
    files (/etc/apt/sources.list and files under /etc/apt/
    sources.list.d/) to add sources for bookworm and typically to
    remove sources for bullseye.

    APT va lua în considerare toate pachetele care pot fi găsite prin
    intermediul oricărei arhive de pachete configurate și va instala
    pachetul cu cea mai mare versiune, alegând prioritar prima linie
    din fișiere. În cazul în care aveți mai multe locații cu pachete
    ar trebui să listați în primul rând cele de pe discuri locale,
    după care CD-uri, iar după aceea cele de la distanță.

    O versiune poate fi menționată atât prin numele de cod (de ex:
    bullseye, bookworm) cât și prin numele de stare (ex: oldstable,
    stable, testing, unstable). Referirea la o versiune folosind
    numele de cod are avantajul că nu veți fi luat prin surprindere
    de o nouă versiune, motiv pentru care am folosit această abordare
    aici. Evident, aceasta înseamnă că va trebui să urmăriți
    anunțurile de lansare. Dacă utilizați numele de stare veți
    observa multe actualizări pentru pachete, disponibile imediat ce
    o versiune a fost lansată.

    Debian pune la dispoziție două liste de e-mail cu anunțuri care
    vă ajută să rămâneți la curent cu informații relevante despre
    lansările Debian:

      * By subscribing to the Debian announcement mailing list
        (https://lists.debian.org/debian-announce/) , you will
        receive a notification every time Debian makes a new release.
        Such as when bookworm changes from e.g. testing to stable.

      * Dacă vă abonați la lista de e-mail pentru anunțuri de
        securitate Debian (https://lists.debian.org/
        debian-security-announce/) , veți primi o notificare de
        fiecare dată când Debian publică un anunț de securitate.

4.3.1. Adăugarea de surse internet pentru APT

    La instalări noi implicit APT este configurat să folosească
    serviciul Debian APT CDN (n. trad. CDN - „Content Delivery
    Network”, rețea de distribuție de conținut). În felul acesta
    pachetele ar trebui să fie descărcate automat de la un server
    apropiat în rețea. Deoarece acesta este un serviciu nou
    instalările mai vechi ar putea fi configurate să preia pachete de
    la serverele principale Debian sau unul din siturile oglindă.
    Este recomandat să comutați la utilizarea serviciului CDN în
    configurația APT, în cazul în care nu ați făcut deja acest lucru.

    Pentru a utiliza serviciul CDN adăugați o linie ca aceasta în
    configurația APT (se presupune că folosiți secțiunile main și
    contrib):

    deb https://deb.debian.org/debian bookworm main contrib

    După ce adăugați noile surse dezactivați liniile „deb” care
    existau înainte, prin introducerea unui diez (#) la începutul
    lor.

    Totuși, dacă obțineți rezultate mai bune folosind un site-oglindă
    specific care este mai apropiat din punct de vedere al rețelei,
    această opțiune este disponibilă în continuare.

    Adresele siturilor-oglindă Debian pot fi găsite la https://
    www.debian.org/distrib/ftplist (https://www.debian.org/distrib/
    ftplist) (vedeți secțiunea „lista serverelor Debian”).

    De exemplu, să presupunem că cel mai apropiat sit-oglindă Debian
    este http://mirrors.kernel.org. Dacă inspectați această locație
    cu un navigator web, veți observa că directoarele principale sunt
    organizate astfel:

    http://mirrors.kernel.org/debian/dists/bookworm/main/binary-i386/...
    http://mirrors.kernel.org/debian/dists/bookworm/contrib/binary-i386/...


    Pentru a configura APT să folosească un sit-oglindă, adăugați o
    linie ca aceasta (se presupune din nou că folosiți main și
    contrib):

    deb http://mirrors.kernel.org/debian bookworm main contrib

    Observați că „dists” este adăugat implicit, iar argumentele de
    după numele versiunii sunt utilizate pentru a extinde calea în
    directoare multiple.

    Din nou, după ce adăugați sursele noi, dezactivați înregistrările
    pentru arhive existente anterior.

4.3.2. Adăugarea de surse APT pentru un sit-oglindă local

    În loc să folosiți situri-oglindă poate doriți să modificați
    fișierele source-list APT pentru a folosi o sursă de pe un disc
    local (eventual montat prin NFS).

    De exemplu, locația dumneavoastră cu pachete poate fi în /var/
    local/debian/, având directoarele principale astfel:

    /var/local/debian/dists/bookworm/main/binary-i386/...
    /var/local/debian/dists/bookworm/contrib/binary-i386/...


    Pentru a utiliza această locație cu apt adăugați această linie în
    fișierul sources.list:

    deb file:/var/local/debian bookworm main contrib

    Observați că „dists” este adăugat implicit, iar argumentele de
    după numele versiunii sunt utilizate pentru a extinde calea în
    directoare multiple.

    După ce ați adăugat noile surse dezactivați liniile pentru arhive
    care existau deja în fișierele source-list ale APT prin plasarea
    unui diez (#) la începutul lor.

4.3.3. Adăugarea de surse APT de pe un mediu optic

    Dacă doriți să folosiți doar DVD-uri (sau CD-uri sau discuri
    Blu-ray), dezactivați liniile existente din fișierele source-list
    APT, prin plasarea unui diez (#) la începutul lor.

    Asigurați-vă că există o linie în /etc/fstab ce permite montarea
    CD-ROM-ului la locația /media/cdrom. De exemplu, dacă unitatea
    CD-ROM este /dev/sr0 atunci /etc/fstab ar trebui să conțină o
    linie de genul:

    /dev/sr0 /media/cdrom auto noauto,ro 0 0


    De reținut că între cuvintele noauto,ro din cel de-al patrulea
    câmp nu trebuie să existe niciun spațiu.

    Pentru a verificare introduceți un CD și încercați să rulați

    # mount /cdrom    # montează CD-ul în punctul de montare
    # ls -alF /cdrom  # afișează directorul rădăcină din CD
    # umount /cdrom   # demontează CD-ul


    Apoi rulați

    # apt-cdrom add


    pentru fiecare CD-ROM Debian cu binare pe care îl aveți, pentru a
    adăuga datele despre fiecare CD în baza de date APT.

4.4. Actualizarea pachetelor

    Metoda recomandată de actualizare de la versiuni anterioare
    Debian este să folosiți utilitarul de gestionare a pachetelor apt
    .

    Notă

    Comanda apt este destinată folosirii interactive și nu ar trebui
    folosită în scripturi. În scripturi ar trebui folosită comanda 
    apt-get, care produce răspunsuri stabile, mai potrivite pentru
    procesare automată.

    Nu uitați să montați toate partițiile necesare (în special
    partiția rădăcină și partiția /usr) în mod citire-scriere, cu o
    comandă ca:

    # mount -o remount,rw /punct_de_montare


    În continuare ar trebui să verificați că sursele APT (din /etc/
    apt/sources.list și fișierele din /etc/apt/sources.list.d/) fac
    referință la „bookworm” sau la „stable”. Nu ar trebui să fie
    nicio sursă care se referă la bullseye.

    +--------------------------------------------------+
    |Notă                                              |
    |                                                  |
    |Liniile de surse pentru CD-uri pot conține uneori |
    |„unstable”. Deși acest lucru poate fi derutant ele|
    |nu trebuie schimbate.                             |
    +--------------------------------------------------+

4.4.1. Înregistrarea sesiunii

    Este recomandat să utilizați programul /usr/bin/script pentru a
    înregistra sesiunea de actualizare. În cazul în care intervine
    vreo problemă veți avea un istoric a ceea ce s-a întâmplat, iar
    dacă este nevoie, veți putea oferi informații exacte când
    raportați problema. Pentru a porni înregistrarea, tastați:

    # script -t 2>~/actualizare-bookwormetapă.time -a ~/actualizare-bookwormetapă.script


    sau similar. Dacă trebuie să porniți înregistrarea din nou (ex.
    dacă trebuie să reporniți sistemul) folosiți valori diferite
    pentru etapă pentru a indica ce etapă a actualizării este
    înregistrată. Nu puneți fișierul script într-un director temporar
    cum ar fi /tmp sau /var/tmp (fișiere în aceste directoare ar
    putea fi șterse în timpul actualizării sau la o repornire).

    Înregistrarea vă va permite, de asemenea, să consultați
    informații care au derulat în afara ecranului. Dacă sunteți la
    consola sistemului puteți trece la VT2 (folosind Alt-F2) și după
    autentificare să utilizați less -R ~root/
    actualizare-bookworm.script pentru a vedea fișierul.

    După încheierea actualizării, puteți opri comanda script tastând
    exit la prompt.

    apt va înregistra schimbările de stare ale pachetelor în /var/log
    /apt/history.log și mesajele din terminal în /var/log/apt/
    term.log. Suplimentar dpkg va înregistra schimbările de stare ale
    pachetelor în /var/log/dpkg.log. Dacă folosiți aptitude acesta va
    înregistra suplimentar schimbările de stare în /var/log/aptitude.

    Dacă ați folosit opțiunea -t pentru script puteți folosi
    programul scriptreplay pentru a reda întreaga sesiune:

    # scriptreplay ~/upgrade-bookwormstep.time ~/upgrade-bookwormstep.script


4.4.2. Actualizarea listei de pachete

    Mai întâi trebuie preluată lista pachetelor disponibile în noua
    versiune. Aceasta se face cu:

    # apt update


    Notă

    Utilizatorii care folosesc apt-secure ar putea avea probleme cu 
    aptitude sau apt-get. Pentru apt-get puteți folosi apt-get update
    --allow-releaseinfo-change.

4.4.3. Verificați dacă aveți suficient spațiu pentru actualizare

    Înainte de a începe actualizarea completă descrisă în
    Secțiune 4.4.6, „Actualizarea sistemului ” va trebui să vă
    asigurați că aveți suficient spațiu pe disc. În primul rând,
    orice pachet necesar pentru instalare descărcat prin rețea este
    stocat în /var/cache/apt/archives (și subdirectorul partial/ în
    timpul descărcării), deci trebuie să aveți suficient spațiu pe
    sistemul de fișiere pe care se află /var/ pentru a descărca
    pachetele ce vor fi instalate pe sistemul dumneavoastră. După
    descărcare veți avea nevoie de mai mult spațiu pe alte partiții
    de sistem pentru a instala atât pachetele actualizate (care e
    posibil să conțină binare mai mari sau mai multe date) cât și
    pachetele noi care vor fi aduse pentru actualizare. Dacă sistemul
    dumneavoastră nu are suficient spațiu este posibil să rămâneți cu
    o actualizare incompletă, care este foarte dificil de recuperat.

    apt vă poate arăta informații detaliate despre spațiul necesar
    pentru instalare. Înainte să începeți actualizarea, puteți vedea
    această estimare folosind comanda:

    # apt -o APT::Get::Trivial-Only=true full-upgrade
    [ ... ]
    XXX upgraded, XXX newly installed, XXX to remove and XXX not upgraded.
    Need to get xx.xMB of archives.
    After this operation, AAAMB of additional disk space will be used.


    Notă

    Această comandă ar putea genera o eroare la începutul procedeului
    de actualizare din motive descrise în următoarele secțiuni. În
    acest caz va trebui să așteptați până ați făcut o actualizare
    minimală conform Secțiune 4.4.5, „Actualizare de sistem minimală”
    înainte de a rula această comandă pentru a estima spațiul pe
    disc.

    Dacă nu aveți spațiu suficient pentru actualizare, apt vă va
    avertiza cu un mesaj asemănător cu:

    E: Nu aveți spațiu liber suficient în /var/cache/apt/archives/.


    În această situație eliberați spațiu înainte de actualizare.
    Aveți mai multe opțiuni:

      * Ștergeți pachetele care au fost descărcate anterior pentru a fi
        instalate (în /var/cache/apt/archive). Curățarea depozitului
        temporar de pachete se face cu comanda apt clean, care va șterge
        toate fișierele descărcate anterior.

      * Îndepărtați pachete uitate. Dacă ați utilizat aptitude sau apt
        pentru a instala manual pachete în bullseye, acestea vor reține
        faptul că au fost instalate manual și vor putea marca drept
        inutile pachetele care au fost instalate doar ca dependențe și nu
        mai sunt necesare deoarece pachetele care aveau nevoie de ele au
        fost șterse. În consecință nu vor marca pentru ștergere pachetele
        pe care le-ați instalat manual. Pentru a îndepărta pachetele
        instalate automat și care nu mai sunt folosite, executați:

        # apt autoremove


        Puteți folosi și deborphan, debfoster sau cruft pentru a găsi
        pachete inutile. Nu dezinstalați pachetele prezentate de aceste
        unelte fără o examinare atentă, mai ales dacă folosiți opțiunile
        agresive, neimplicite, care sunt susceptibile de a da rezultate
        eronate cu privire la starea pachetelor. Este indicat să
        analizați manual pachetele sugerate pentru dezinstalare (ex:
        conținutul, dimensiunea și descrierea) înainte de a le
        dezinstala.

      * Îndepărtați pachete care ocupă prea mult loc și nu sunt necesare
        în acest moment (le puteți instala din nou după actualizare).
        Dacă aveți instalat pachetul popularity-contest puteți folosi 
        popcon-largest-unused pentru a afișa pachetele neutilizate care
        ocupă cel mai mult spațiu. Puteți găsi pachetele care ocupă cel
        mai mult spațiu cu dpigs (disponibil în pachetul debian-goodies)
        sau cu wajig (rulând wajig size). Puteți folosi și aptitude.
        Porniți aptitude în „modul vizual”, alegeți Vizualizări → Listă
        nouă simplă de pachete (Views → New Flat Package List în varianta
        engleză), apăsați tasta l și introduceți ~i. După aceea apăsați S
        și introduceți ~installsize. Ca rezultat veți obține o listă cu
        care se poate lucra.

      * Ștergeți fișierele de traducere și localizare din sistem în caz
        că nu mai sunt necesare. Puteți instala și configura pachetul
        localepurge astfel încât doar câteva localizări selectate să fie
        păstrate. Astfel se va reduce din spațiul ocupat în /usr/share/
        locale.

      * Mutați temporar pe un alt sistem sau ștergeți permanent fișierele
        jurnal de sistem din /var/log/.

      * Folosiți un /var/cache/apt/archives temporar: pentru depozitul
        temporar puteți folosi un director de pe un alt sistem de fișiere
        (dispozitiv de stocare USB, disc instalat temporar, un alt sistem
        de fișiere în utilizare, ...).

        +-----------------------------------------------------+
        |Notă                                                 |
        |                                                     |
        |Nu folosiți o partiție NFS deoarece conexiunea la    |
        |rețea ar putea fi întreruptă în timpul actualizării. |
        +-----------------------------------------------------+

        De exemplu, dacă aveți un dispozitiv USB montat la /media/
        stick-usb:

         1. ștergeți pachetele care au fost descărcate anterior spre
            instalare:

            # apt clean


         2. copiați directorul /var/cache/apt/archives pe dispozitivul 
            USB:

            # cp -ax /var/cache/apt/archives /media/stick-usb/


         3. montați directorul pentru depozit temporar peste cel curent:

            # mount --bind /media/stick-usb/archives /var/cache/apt/archives


         4. după actualizare restaurați directorul /var/cache/apt/
            archives original:

            # umount /media/stick-usb/archives


         5. ștergeți directorul /media/stick-usb/archives.

        Puteți crea directorul pentru depozit temporar pe orice sistem de
        fișiere montat pe sistemul dumneavoastră.

      * Executați o actualizare minimală a sistemului (citiți
        Secțiune 4.4.5, „Actualizare de sistem minimală”) sau actualizări
        parțiale a sistemului urmată de o actualizare completă. Acest
        lucru va face posibil să actualizați sistemul parțial și va
        permite curățarea depozitului temporar de pachete înainte de
        actualizarea completă.

    Țineți cont că pentru a putea șterge pachete în siguranță se
    recomandă să treceți fișierele source-list ale APT înapoi la
    bullseye după cum este descris în Section A.2, “Verificarea
    fișierelor listelor de surse APT”.

4.4.4. Stop monitoring systems

    As apt may need to temporarily stop services running on your
    computer, it's probably a good idea to stop monitoring services
    that can restart other terminated services during the upgrade. In
    Debian, monit is an example of such a service.

4.4.5. Actualizare de sistem minimală

    În unele cazuri, o actualizare completă (așa cum este descrisă
    mai jos), ar putea șterge un număr mare de pachete pe care doriți
    să le păstrați. În acest caz vă recomandăm o actualizare în doi
    pași: mai întâi o actualizare minimală pentru a depăși aceste
    conflictele, după aceea o actualizare completă așa cum este
    descrisă în Secțiune 4.4.6, „Actualizarea sistemului ”.

    Pentru a face acest lucru mai întâi rulați:

    # apt upgrade --without-new-pkgs


    Aceasta are ca efect actualizarea acelor pachete care pot fi
    actualizate fără ca alte pachete să fie șterse, dar va instala
    pachete noi dacă este necesar.

    Actualizarea minimală a sistemului poate fi folositoare și atunci
    când sistemul nu dispune de spațiu suficient și nu se poate face
    o actualizare completă datorită constrângerilor de spațiu.

    Dacă pachetul apt-listchanges este instalat acesta va afișa
    informații importante despre pachetele actualizate (în
    configurația implicită) după descărcarea pachetelor. Pentru a
    ieși din programul de afișare și a continua actualizarea apăsați 
    q după ce ați citit.

4.4.6. Actualizarea sistemului

    Dacă ați executat pașii anteriori puteți continua cu partea
    principală a actualizării. Executați:

    # apt full-upgrade


    Aceasta va efectua o actualizare completă a sistemului, instalând
    cele mai noi versiuni disponibile ale tuturor pachetelor și va
    rezolva toate posibilele schimbări de dependențe dintre pachetele
    din diferitele versiuni. Dacă este necesar va instala câteva
    pachete noi (de obicei versiuni de biblioteci mai noi sau pachete
    redenumite) și va șterge pachetele învechite care intră în
    conflict cu cele noi.

    Când actualizați de pe un set de CD/DVD/BD-uri, vi se va cere să
    introduceți anumite discuri la diverse momente în timpul
    actualizării. Este posibil să trebuiască să introduceți de mai
    multe ori același disc. Acest lucru este necesar datorită
    pachetelor interdependente dispersate pe mai multe discuri

    Pachetele deja instalate care nu pot fi înnoite la versiuni mai
    noi fără a schimba starea de instalare a unui alt pachet vor fi
    lăsate la versiunea curentă (marcate ca „held back”). Acest lucru
    poate fi rezolvat prin utilizarea comenzii aptitude și alegerea
    acestor pachete pentru instalare sau prin rularea comenzii apt
    install pachet.

4.5. Probleme posibile în timpul actualizării

    Secțiunile următoare descriu probleme cunoscute care pot apărea
    în timpul procedeului de actualizare la bookworm.

4.5.1. Full-upgrade fails with „Could not perform immediate
configuration”

    În anumite cazuri etapa apt full-upgrade poate să eșueze după
    descărcarea pachetelor cu:
   
    E: Nu s-a putut face configurarea imediată a 'nume_pacakage'.  Vă rugăm citiți în pagina de manual man 5 apt.conf secțiunea APT::Immediate-Configure pentru detalii.


    Dacă se întâmplă acest lucru, rularea comenzii apt full-upgrade
    -o APT::Immediate-Configure=0 ar trebui să permită continuarea
    actualizării.

    O altă posibilă ocolire a problemei ar fi să adăugați temporar
    surse APT pentru bullseye și bookworm în sources.list și să
    rulați apt update.

4.5.2. Pachete de îndepărtat

    Procesul de actualizare la bookworm ar putea solicita
    îndepărtarea unor pachete din sistem. Lista exactă de pachete va
    fi diferită în funcție de setul de pachete pe care le aveți
    instalate. Aceste note de lansare oferă sfaturi generice despre
    programele care vor fi îndepărtate, dar dacă aveți îndoieli, este
    recomandată examinarea listei cu pachete propuse pentru a fi
    șterse de fiecare metodă de instalare, înainte de a continua.
    Pentru mai multe informații despre pachetele învechite în
    bookworm, vizitați Secțiune 4.8, „Pachete învechite”.

4.5.3. Conflicte sau cicluri de pre-dependențe

    Uneori este necesar să activați opțiunea APT::Force-LoopBreak în
    APT pentru a putea elimina temporar un pachet esențial, datorită
    unei bucle Conflict/Pre-Dependență. apt vă va avertiza în
    legătură cu aceasta și va abandona actualizarea. Puteți ocoli
    această situație precizând opțiunea -o APT::Force-LoopBreak=1 în
    linia de comandă pentru apt.

    Este posibil ca structura dependențelor dintr-un sistem să fie
    coruptă într-o asemenea măsură încât să necesite intervenție
    manuală. În mod obișnuit aceasta înseamnă utilizarea apt sau

    # dpkg --remove nume_pachet


    pentru a elimina pachetele problemă, sau

    # apt -f install
    # dpkg --configure --pending


    În cazuri extreme ar putea fi nevoie să forțați o reinstalare cu
    comanda

    # dpkg --install /cale/către/nume_pachet.deb


4.5.4. Conflicte de fișiere

    Dacă actualizați de la un sistem bullseye „pur” nu ar trebui să
    apară conflicte de fișiere, însă acestea pot interveni dacă aveți
    pachete neoficiale de tip „backport”. Un conflict de fișiere
    poate rezulta într-o eroare de genul:

    Se despachetează <pachet-foo> (din <pachet-foo-fișier>) ...
    dpkg: eroare la procesarea <pachet-foo> (--install):
     se încearcă suprascrierea `<ceva-nume-fișier>',
     care este și în pachetul <pachet-bar>
    dpkg-deb: subprocess paste killed by signal (Broken pipe)
    Au fost întâmpinate erori în timpul procesării:
    <pachet-foo>


    Puteți încerca să rezolvați un conflict de fișiere prin
    eliminarea forțată a pachetelor menționate în ultima linie a
    mesajului de eroare:

    # dpkg -r --force-depends nume_pachet


    După ce ați rezolvat problema, ar trebui să puteți continua
    actualizarea prin repetarea comenzilor apt descrise mai sus.

4.5.5. Modificări ale configurațiilor

    În timpul actualizării vor apărea întrebări referitor la
    configurarea sau re-configurarea mai multor pachete. Dacă sunteți
    întrebat dacă un fișier din directorul /etc/init.d, sau fișierul
    /etc/manpath.config ar trebui înlocuit cu versiunea
    responsabilului de pachet, în general este necesar să răspundeți
    cu „da” („yes” în engleză) pentru a asigura integritatea
    sistemului. Puteți oricând reveni la versiunile vechi, deoarece
    acestea vor fi salvate cu extensia .dpkg-old.

    Dacă nu știți sigur ce să faceți, scrieți numele pachetului sau
    fișierului și amânați rezolvarea problemelor pentru mai târziu.
    Puteți căuta în fișierul script informația afișată în timpul
    actualizării.

4.5.6. Schimbare a sesiunii la consolă

    Dacă faceți actualizarea folosind consola de sistem locală este
    posibil ca la un moment dat în timpul actualizării consola să fie
    mutată într-o altă vizualizare iar procesul de actualizare să nu
    mai fie vizibil. Acest lucru se poate întâmpla spre exemplu pe
    sisteme cu interfață grafică când este repornit managerul de
    display.

    Pentru a recupera consola cu procesul de actualizare în derulare
    va trebui să folosiți Ctrl+Alt+F1 (dacă sunteți în mediul grafic)
    sau Alt+F1 (dacă sunteți în modul text) pentru a vă întoarce la
    terminalul virtual 1. Înlocuiți F1 cu tasta funcțională cu
    același număr ca terminalul virtual pe care se derulează procesul
    de actualizare. Puteți de asemenea să folosiți Alt+săgeată-stânga
    sau Alt+săgeată-dreapta pentru a schimba între diferitele
    terminale în mod text.

4.6. Actualizarea nucleului și a pachetelor conexe

    Această secțiune explică actualizarea nucleului (n. trad.
    „kernel”) și identifică potențialele probleme legate de aceasta.
    Puteți instala unul din pachetele linux-image-* oferite de Debian
    sau să compilați un nucleul personalizat din surse.

    O mare parte din informația expusă în această secțiune presupune
    că veți folosi un nucleu modular din Debian împreună cu
    initramfs-tools și udev. Dacă ați ales să folosiți un nucleu ce
    nu necesită initrd sau este folosit un alt generator de initrd
    atunci o parte din aceste informații ar putea să nu fie
    relevante.

4.6.1. Instalarea meta-pachetului de nucleu

    Dacă nu ați făcut deja acest lucru, este indicat să instalați un
    meta-pachet linux-image-* atunci când efectuați actualizarea
    completă (n. trad. „full-upgrade”) de la bullseye la bookworm.
    Aceste pachet vor aduce automat o nouă versiune de nucleu în
    timpul actualizărilor. Puteți verifica dacă aveți instalat un
    asemenea pachet cu comanda:

    $ dpkg -l 'linux-image*' | grep ^ii | grep -i meta


    Dacă această comandă nu afișează nimic, atunci va trebui să
    instalați manual un pachet nou linux-image sau să instalați un
    meta-pachet linux-image. Pentru a vedea o listă cu meta-pachetele
    linux-image disponibile, executați comanda:

    $ apt-cache search linux-image- | grep -i meta | grep -v transition


    Dacă nu știți ce pachet să alegeți, rulați comanda uname -r și
    căutați un pachet cu un nume asemănător. De exemplu, dacă va fi
    afișat „4.9.0-8-amd64” este recomandat să instalați
    linux-image-amd64. Puteți folosi apt-cache pentru a vedea
    descrierea lungă a fiecărui pachet pentru a face o alegere
    potrivită. De exemplu:

    $ apt show linux-image-amd64


    Utilizați apoi comanda apt install pentru instalare. După
    instalarea noului nucleu ar trebui să reporniți sistemul cu prima
    ocazie pentru a beneficia de îmbunătățirile noii versiuni de
    nucleu. Înainte de a reporni prima dată sistemul după actualizare
    citiți și Secțiune 5.1.17, „Operațiuni de executat după
    actualizare și înainte de repornire.”.

    Pentru cei mai aventuroși în Debian există o metodă simplă de
    compilare a propriului nucleu. Instalați sursele nucleului din
    pachetul linux-source. Puteți folosi ținta (n. trad. „target”)
    deb-pkg disponibilă în fișierul „makefile” ce vine cu sursele
    pentru a construi un pachet cu binare. Mai multe informații pot
    fi găsite în manualul Debian Linux Kernel Handbook (http://
    kernel-team.pages.debian.net/kernel-handbook/) , care este
    disponibil și în pachetul debian-kernel-handbook.

    Dacă este posibil, ar fi avantajos să actualizați nucleul separat
    de procedura full-upgrade principală, pentru a reduce șansele
    unui sistem care temporar nu poate fi inițializat. De reținut că
    acest lucru ar trebui făcut doar după actualizarea minimală
    descrisă în Secțiune 4.4.5, „Actualizare de sistem minimală”.

4.7. Pregătirile pentru următoarea versiune

    După actualizare sunt anumite pregătiri pe care le puteți face
    pentru următoarea lansare.

      * Îndepărtați pachetele inutile sau învechite după cum este
        descris în Secțiune 4.4.3, „Verificați dacă aveți suficient
        spațiu pentru actualizare”. Ar trebui să verificați ce
        fișiere de configurare sunt folosite de acestea și să luați
        în considerare eliminarea pachetelor (n. trad. „purge”)
        pentru a îndepărta fișierele de configurare. Vedeți și
        Secțiune 4.7.1, „Eliminarea pachetelor îndepărtate”.

4.7.1. Eliminarea pachetelor îndepărtate

    În general este recomandat să eliminați complet pachetele
    îndepărtate, mai ales dacă acestea au fost îndepărtate în urma
    unei actualizări anterioare (de exemplu actualizarea la bullseye)
    sau erau furnizate de terți. În special scripturile vechi de tip
    init.d ar putea cauza probleme.

    Atenție
   
    Eliminarea unui pachet va curăța în general și fișierele jurnal
    ale acestuia, poate doriți să salvați o copie înainte.

    Comanda următoare afișează o listă cu toate pachetele îndepărtate
    care încă pot avea fișiere de configurare pe sistem:

    $ apt list '~c'


    Pachetele pot fi curățate folosind comanda apt purge. Dacă doriți
    să ștergeți toate pachetele odată, puteți folosi următoarea
    comandă:

    # apt purge '~c'


4.8. Pachete învechite

    Deși aduce multe pachete noi, bookworm mai retrage și omite un
    număr de pachete vechi care au fost în bullseye. Nu se oferă
    nicio modalitate de tranziție pentru aceste pachete. Deși nimic
    nu vă oprește să continuați să folosiți un pachet învechit,
    proiectul Debian va opri suportul de securitate pentru ele la un
    an după lansarea lui bookworm^[5] și nu va oferi alt suport între
    timp. Se recomandă înlocuirea lor cu alternative, dacă acestea
    există.

    Există multe motive pentru care pachetele pot fi scoase din
    distribuție: nu mai sunt întreținute de către autorii originari,
    nu mai există un dezvoltator Debian interesat de întreținerea
    pachetelor, funcționalitatea oferită a fost înlocuită de alt
    software (sau o nouă versiune), sau nu mai sunt considerate a fi
    adecvate pentru bookworm datorită unor probleme. În cazul din
    urmă, pachetele ar putea fi încă prezente în distribuția „
    unstable” (n. trad. „instabilă”).

    „Obsolete and Locally Created Packages” can be listed and purged
    from the commandline with:

    $ apt list '~o'
    # apt purge '~o'


    (Debian Bug Tracking System) (https://bugs.debian.org/) (Sistemul
    Debian pentru evidența problemelor) oferă deseori informații
    suplimentare despre motivele pentru care un pachet a fost
    eliminat. Ar trebui să analizați atât problemele arhivate
    raportate pentru pachetul respectiv cât și problemele arhivate
    raportate pentru pseudo-pachetul ftp.debian.org (https://
    bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?pkg=ftp.debian.org&archive=
    yes) .

    Pentru o listă cu pachete învechite în Bookworm, vizitați
    Secțiune 5.3.1, „Pachete notabile învechite”.

4.8.1. Pachete de tranziție

    Există posibilitatea ca unele pachete din bullseye să fie
    înlocuite în bookworm cu pachete de tranziție „dummy” (n. trad.
    marionetă), care sunt pachete goale pentru simplificarea
    actualizării. Spre exemplu, dacă o aplicație care era distribuită
    într-un singur pachet a fost împărțită în mai multe pachete, este
    posibil să fie furnizat un pachet de tranziție cu același nume ca
    al pachetului vechi și cu dependențele astfel încât pachetele noi
    să fie instalate. După instalare, pachetul de tranziție fi
    îndepărtat fără probleme.

    De obicei descrierile pachetelor de tranziție indică scopul lor,
    dar acestea nu sunt uniforme. În special unele pachete „dummy”
    sunt concepute pentru a fi păstrate, pentru instalarea unei suite
    software complete sau pentru a instala cea mai nouă versiune a
    unui program. Comanda deborphan cu opțiunile --guess-* (de ex.
    --guess-dummy) este utilă pentru a detecta pachete de tranziție.


---------------------------------------------------------------------

    ^[1] Dacă prioritatea debconf este stabilită la un nivel foarte
    ridicat puteți preveni întrebările de configurare, dar serviciile
    care se bazează pe opțiuni de configurare implicite care nu se
    aplică sistemului dumneavoastră nu vor porni.

    ^[2] Spre exemplu: serviciile DNS sau DHCP, mai ales dacă nu
    există redundanță sau soluție de înlocuire. În cazul DHCP
    utilizatorii pot fi deconectați de la rețea dacă timpul de
    alocare al adresei este mai mic decât timpul necesar procesului
    de actualizare.

    ^[3] Această facilitate poate fi dezactivată prin adăugarea
    parametrului panic=0 la parametrii de inițializare.

    ^[4] În mod normal sistemul de management al pachetelor din
    Debian nu permite unui pachet să șteargă sau să înlocuiască un
    fișier deținut de alt pachet, decât în cazul în care a fost
    definit ca înlocuitor pentru acel pachet.

    ^[5] Sau atât timp cât nu se lansează o altă versiune în acel
    interval de timp. În mod obișnuit doar două versiuni stabile sunt
    suportate în același timp.

Cap. 5. Probleme în bookworm de care ar trebui să știți

    Uneori, modificările introduse într-o versiune nouă au efecte
    secundare pe care nu le putem evita în mod rezonabil sau
    schimbările expun probleme în altă parte. Aceasta secțiune
    documentează problemele cunoscute. Vă rugăm să citiți și erata,
    documentația pachetelor relevante, rapoartele de probleme precum
    și alte informații menționate în Secțiune 6.1, „Referințe
    suplimentare”.

5.1. Elemente specifice actualizării la bookworm

    Această secțiune tratează elemente legate de actualizarea de la
    bullseye la bookworm.

5.1.1. Non-free firmware moved to its own component in the archive

    As described in Secțiune 2.2, „Archive areas”, non-free firmware
    packages are now served from a dedicated archive component,
    called non-free-firmware. To ensure installed non-free firmware
    packages receive proper upgrades, changes to the APT
    configuration are required. Assuming the non-free component was
    only added to the APT sources-list to install firmware, the
    updated APT source-list entry could look like:

    deb https://deb.debian.org/debian bookworm main non-free-firmware

    If you were pointed to this chapter by apt you can prevent it
    from continuously notifying you about this change by creating an
    apt.conf(5) (https://manpages.debian.org//bookworm/apt/
    apt.conf.5.html) file named /etc/apt/apt.conf.d/
    no-bookworm-firmware.conf with the following content:

    APT::Get::Update::SourceListWarnings::NonFreeFirmware "false";

5.1.2. Changes to packages that set the system clock

    The ntp package, which used to be the default way to set the
    system clock from a Network Time Protocol (NTP) server, has been
    replaced by ntpsec.

    Most users will not need to take any specific action to
    transition from ntp to ntpsec.

    In bookworm there are also several other packages that provide a
    similar service. The Debian default is now systemd-timesyncd,
    which may be adequate for users who only need an ntp client to
    set their clock. bookworm also includes chrony and openntpd which
    support more advanced features, such as operating your own NTP
    server.

5.1.3. Puppet configuration management system upgraded to 7

    Puppet has been upgraded from 5 to 7, skipping the Puppet 6
    series altogether. This introduces major changes to the Puppet
    ecosystem.

    The classic Ruby-based Puppet Master 5.5.x application has been
    deprecated upstream and is no longer available in Debian. It is
    replaced by Puppet Server 7.x, provided by the puppetserver
    package. The package is automatically installed as a dependency
    of the transitional puppet-master package.

    In some cases, Puppet Server is a drop-in replacement for Puppet
    Master, but you should review the configuration files available
    under /etc/puppet/puppetserver to ensure the new defaults are
    suitable for your deployment. In particular the legacy format for
    the auth.conf file is deprecated, see the auth.conf documentation
    (https://www.puppet.com/docs/puppet/7/server/
    config_file_auth.html) for details.

    The recommended approach is to upgrade the server before clients.
    The Puppet 7 Server is backwards compatible with older clients
    (https://www.puppet.com/docs/puppet/7/server/
    compatibility_with_puppet_agent.html) ; a Puppet 5 Server can
    still handle upgraded agents but cannot register new Puppet 7
    agents. So if you deploy new Puppet 7 agents before upgrading the
    server, you will not be able to add them to the fleet.

    The puppet package has been replaced by the puppet-agent package
    and is now a transitional package to ensure a smooth upgrade.

    Finally, the puppetdb package was removed in bullseye but is
    reintroduced in bookworm.

5.1.4. youtube-dl replaced with yt-dlp

    The popular tool youtube-dl, which can download videos from a
    large variety of websites (including, but not limited to,
    YouTube) is no longer included in Debian. Instead, it has been
    replaced with an empty transitional package that pulls in the
    yt-dlp package instead. yt-dlp is a fork of youtube-dl where new
    development is currently happening.

    There are no compatibility wrappers provided, so you'll need to
    modify your scripts and personal behavior to call yt-dlp instead
    of youtube-dl. The functionality should be mostly the same,
    although some options and behavioral details have changed. Be
    sure to check yt-dlp's man page (https://manpages.debian.org//
    bookworm/yt-dlp/yt-dlp.1.html) for details, and in particular the
    Differences in default behavior (https://manpages.debian.org/
    bookworm/yt-dlp/yt-dlp.1.html#Differences_in_default_behavior)
    section.

5.1.5. Fcitx versions no longer co-installable

    The packages fcitx and fcitx5 provide version 4 and version 5 of
    the popular Fcitx Input Method Framework. Following upstream's
    recommendation, they can no longer be co-installed on the same
    operating system. Users should determine which version of Fcitx
    is to be kept if they had co-installed fcitx and fcitx5
    previously.

    Before the upgrade, users are strongly encouraged to purge all
    related packages for the unwanted Fcitx version (fcitx-* for
    Fcitx 4, and fcitx5-* for Fcitx 5). When the upgrade is finished,
    consider executing the im-config again to select the desired
    input method framework to be used in the system.

    You can read more background information in the announcement
    posted in the mailing list (https://lists.debian.org/
    debian-chinese-gb/2021/12/msg00000.html) (text written in
    Simplified Chinese).

5.1.6. MariaDB package names no longer include version numbers

    Unlike bullseye that had the MariaDB version in package names
    (e.g. mariadb-server-10.5 and mariadb-client-10.5), in bookworm
    the equivalent MariaDB 10.11 package names are fully versionless
    (e.g. mariadb-server or mariadb-client). The MariaDB version is
    still visible in the package version metadata.

    There is at least one known upgrade scenario (Bug #1035949)
    (https://bugs.debian.org/1035949) where the transition to
    versionless package names fails: running

    apt-get install default-mysql-server

    may fail when mariadb-client-10.5 and the file /usr/bin/
    mariadb-admin in it is removed before the MariaDB server SysV
    init service has issued a shutdown, which uses mariadb-admin. The
    workaround is to run

    apt upgrade

    before running

    apt full-upgrade

    .

    For more information about the package name changes in MariaDB,
    see /usr/share/doc/mariadb-server/NEWS.Debian.gz (https://
    salsa.debian.org/mariadb-team/mariadb-server/-/blob/
    280369f034bedae714af2f26111d1d9d1659f142/debian/
    mariadb-server.NEWS) .

5.1.7. Changes to system logging

    The rsyslog package is no longer needed on most systems and you
    may be able to remove it.

    Many programs produce log messages to inform the user of what
    they are doing. These messages can be managed by systemd's „
    journal” or by a „syslog daemon” such as rsyslog.

    In bullseye, rsyslog was installed by default and the systemd
    journal was configured to forward log messages to rsyslog, which
    writes messages into various text files such as /var/log/syslog.

    From bookworm, rsyslog is no longer installed by default. If you
    do not want to continue using rsyslog, after the upgrade you can
    mark it as automatically installed with

    apt-mark auto rsyslog

    and then an
   
    apt autoremove

    will remove it, if possible. If you have upgraded from older
    Debian releases, and not accepted the default configuration
    settings, the journal may not have been configured to save
    messages to persistent storage: instructions for enabling this
    are in journald.conf(5) (https://manpages.debian.org//bookworm/
    systemd/journald.conf.5.html) .

    If you decide to switch away from rsyslog you can use the 
    journalctl command to read log messages, which are stored in a
    binary format under /var/log/journal. For example,

    journalctl -e

    shows the most recent log messages in the journal and
   
    journalctl -ef

    shows new messages as they are written (similar to running

    tail -f /var/log/syslog

    ).

5.1.8. rsyslog changes affecting log analyzers such as logcheck

    rsyslog now defaults to „high precision timestamps” which may
    affect other programs that analyze the system logs. There is
    further information about how to customize this setting in
    rsyslog.conf(5) (https://manpages.debian.org//bookworm/rsyslog/
    rsyslog.conf.5.html) .

    The change in timestamps may require locally-created logcheck
    rules to be updated. logcheck checks messages in the system log
    (produced by systemd-journald or rsyslog) against a customizable
    database of regular expressions known as rules. Rules that match
    the time the message was produced will need to be updated to
    match the new rsyslog format. The default rules, which are
    provided by the logcheck-database package, have been updated, but
    other rules, including those created locally, may require
    updating to recognize the new format. See /usr/share/doc/
    logcheck-database/NEWS.Debian.gz (https://salsa.debian.org/debian
    /logcheck/-/blob/debian/1.4.0/debian/logcheck-database.NEWS) for
    a script to help update local logcheck rules.

5.1.9. rsyslog creates fewer log files

    rsyslog has changed which log files it creates, and some files in
    /var/log can be deleted.

    If you are continuing to use rsyslog (see Secțiune 5.1.7,
    „Changes to system logging”), some log files in /var/log will no
    longer be created by default. The messages that were written to
    these files are also in /var/log/syslog but are no longer created
    by default. Everything that used to be written to these files
    will still be available in /var/log/syslog.

    The files that are no longer created are:

      * /var/log/mail.{info,warn,err}

        These files contained messages from the local mail transport
        agent (MTA), split up by priority.

        As /var/log/mail.log contains all mail related messages,
        these files (and their rotated counterparts) can be deleted
        safely. If you were using those files to monitor anomalies, a
        suitable alternative might be something like logcheck.

      * /var/log/lpr.log

        This file contained log messages relating to printing. The
        default print system in debian is cups which does not use
        this file, so unless you installed a different printing
        system this file (and its rotated counterparts) can be
        deleted.

      * /var/log/{messages,debug,daemon.log}

        These files (and their rotated counterparts) can be deleted.
        Everything that used to be written to these files will still
        be in /var/log/syslog.

5.1.10. slapd upgrade may require manual intervention

    OpenLDAP 2.5 is a major new release and includes several
    incompatible changes as described in the upstream release
    announcement (https://git.openldap.org/openldap/openldap/-/raw/
    OPENLDAP_REL_ENG_2_5/ANNOUNCEMENT) . Depending on the
    configuration, the slapd service might remain stopped after the
    upgrade, until necessary configuration updates are completed.

    The following are some of the known incompatible changes:

      * The slapd-bdb(5) (https://manpages.debian.org//bullseye/slapd
        /slapd-bdb.5.html) and slapd-hdb(5) (https://
        manpages.debian.org//bullseye/slapd/slapd-hdb.5.html)
        database backends have been removed. If you are using one of
        these backends under bullseye, it is strongly recommended to
        migrate to the slapd-mdb(5) (https://manpages.debian.org//
        bookworm/slapd/slapd-mdb.5.html) backend before upgrading to
        bookworm.

      * The slapd-shell(5) (https://manpages.debian.org//bullseye/
        slapd/slapd-shell.5.html) database backend has been removed.

      * The slapo-ppolicy(5) (https://manpages.debian.org//bookworm/
        slapd/slapo-ppolicy.5.html) overlay now includes its schema
        compiled into the module. The old external schema, if
        present, conflicts with the new built-in one.

      * The pw-argon2 (https://manpages.debian.org//bullseye/
        slapd-contrib/slapd-pw-argon2.5.html) contrib password module
        has been renamed to argon2 (https://manpages.debian.org//
        bookworm/slapd/slappw-argon2.5.html) .

    Instructions for completing the upgrade and resuming the slapd
    service can be found in /usr/share/doc/slapd/README.Debian.gz
    (https://sources.debian.org/src/openldap/bookworm/debian/
    slapd.README.Debian/) . You should also consult the upstream
    upgrade notes (https://openldap.org/doc/admin25/
    appendix-upgrading.html) .

5.1.11. GRUB no longer runs os-prober by default

    For a long time, grub has used the os-prober package to detect
    other operating systems installed on a computer so that it can
    add them to the boot menu. Unfortunately, that can be problematic
    in certain cases (e.g. where guest virtual machines are running),
    so this has now been disabled by default in the latest upstream
    release.

    If you are using GRUB to boot your system and want to continue to
    have other operating systems listed on the boot menu, you can
    change this. Either edit the file /etc/default/grub, ensure you
    have the setting GRUB_DISABLE_OS_PROBER=false and re-run 
    update-grub, or run

    dpkg-reconfigure <GRUB_PACKAGE>

    to change this and other GRUB settings in a more user-friendly
    way.

5.1.12. GNOME has reduced accessibility support for screen readers

    Many GNOME apps have switched from the GTK3 graphics toolkit to
    GTK4. Sadly, this has made many apps much less usable with screen
    readers such as orca.

    If you depend on a screen reader you should consider switching to
    a different desktop such as Mate (https://mate-desktop.org) ,
    which has better accessibility support. You can do this by
    installing the mate-desktop-environment package. Information
    about how to use Orca under Mate is available at here (https://
    wiki.debian.org/Accessibility/Orca#MATE) .

5.1.13. Baseline for 32-bit PC is now i686

    Debian's support for 32-bit PC (known as the Debian architecture 
    i386) now no longer covers any i586 processor. The new minimum
    requirement is i686. What this means that the i386 architecture
    now requires the "long NOP" (NOPL) instruction, while bullseye
    still supported some i586 processors without that instruction
    (e.g. the "AMD Geode").

    If your machine is not compatible with this requirement, it is
    recommended that you stay with bullseye for the remainder of its
    support cycle.

5.1.14. Changes to polkit configuration

    For consistency with upstream and other distributions, the polkit
    (formerly PolicyKit) service, which allows unprivileged programs
    to access privileged system services, has changed the syntax and
    location for local policy rules. You should now write local rules
    for customizing the security policy in JavaScript (https://
    wikipedia.org/wiki/JavaScript) , and place them at /etc/polkit-1/
    rules.d/*.rules. Example rules using the new format can be found
    in /usr/share/doc/polkitd/examples/, and polkit(8) (https://
    manpages.debian.org//unstable/polkitd/polkit.8.html#
    AUTHORIZATION_RULES) has further information.

    Previously, rules could be written in pkla format, and placed in
    subdirectories of /etc/polkit-1/localauthority or /var/lib/
    polkit-1/localauthority. However, .pkla files should now be
    considered deprecated, and will only continue to work if the
    polkitd-pkla package is installed. This package will usually be
    installed automatically when you upgrade to bookworm, but it is
    likely not to be included in future Debian releases, so any local
    policy overrides will need to be migrated to the JavaScript
    format.

5.1.15. A „merged-/usr” is now required

    Debian has adopted a filesystem layout, referred to as „merged-/
    usr”, which no longer includes the legacy directories /bin, /
    sbin, /lib, or optional variants such as /lib64. In the new
    layout, the legacy directories are replaced with symlinks to the
    corresponding locations /usr/bin, /usr/sbin, /usr/lib, and /usr/
    lib64. This means that, for example, both /bin/bash and /usr/bin/
    bash will launch bash.

    For systems installed as buster or bullseye there will be no
    change, as the new filesystem layout was already the default in
    these releases. However, the older layout is no longer supported,
    and systems using it will be converted to the new layout when
    they are upgraded to bookworm.

    The conversion to the new layout should have no impact on most
    users. All files are automatically moved to their new locations
    even if they were installed locally or come from packages not
    provided by Debian, and hardcoded paths such as /bin/sh continue
    to work. There are, however, some potential issues:

      * 
        dpkg --search

        will give wrong answers for files moved to the new locations:

        dpkg --search /usr/bin/bash

        will not identify that bash came from a package. (But

        dpkg --search /bin/bash

        still works as expected.)

      * Local software not provided by Debian may not support the new
        layout and may, for example, rely on /usr/bin/name and /bin/
        name being two different files. This is not supported on
        merged systems (including new installations since buster), so
        any such software must be fixed or removed before the
        upgrade.

      * Systems that rely on a „base layer” that is not directly
        writable (such as WSL1 (https://wiki.debian.org//https://
        wiki.debian.org/InstallingDebianOn/Microsoft/Windows/
        SubsystemForLinux) images or container systems using
        multi-layer overlayfs (https://en.wikipedia.org/wiki/
        OverlayFS) filesystems) cannot be safely converted and should
        either be replaced (e.g., by installing a new WSL1 image from
        the store) or have each individual layer upgraded (e.g., by
        upgrading the base Debian layer of the overlayfs
        independently) rather than dist-upgraded.

    For further information, see The Case for the /usr merge (https:/
    /www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/TheCaseForTheUsrMerge
    /) and the Debian Technical Committee resolution (https://
    bugs.debian.org/994388#110) .

5.1.16. Unsupported upgrades from buster fail on libcrypt1

    Debian officially supports upgrades only from one stable release to
    the next, e.g. from bullseye to bookworm. Upgrades from buster to
    bookworm are not supported, and will fail due to Bug #993755 (https:/
    /bugs.debian.org/993755) with the following error:
   
    Setting up libc6:i386 (2.36-9) ...
    /usr/bin/perl: error while loading shared libraries: libcrypt.so.1: cannot open shared object file: No such file or directory
    dpkg: error processing package libc6:i386 (--configure):
    installed libc6:i386 package post-installation script subprocess returned error exit status 127


    It is however possible to manually recover from this particular
    situation by forcibly installing the new libcrypt1:

    # cd $(mktemp -d)
    # apt download libcrypt1
    # dpkg-deb -x libcrypt1_*.deb .
    # cp -ra lib/* /lib/
    # apt --fix-broken install


5.1.17. Operațiuni de executat după actualizare și înainte de
repornire.

    Când apt full-upgrade s-a încheiat partea „formală” a
    actualizării este completă. Pentru actualizarea la bookworm nu
    sunt necesare operațiuni speciale înainte de repornire.

5.2. Items not limited to the upgrade process

5.2.1. Limitări în suportul de securitate

    Există anumite pachete pentru care Debian nu poate promite
    furnizarea actualizărilor de securitate. Acestea sunt menționate
    în sub-secțiunile de mai jos.

    Notă
   
    Pachetul debian-security-support ajută la urmărirea stadiului
    suportului de securitate al pachetelor instalate.

5.2.1.1. Starea securității navigatoarelor web și a motoarelor de
randare

    Debian 12 includes several browser engines which are affected by
    a steady stream of security vulnerabilities. The high rate of
    vulnerabilities and partial lack of upstream support in the form
    of long term branches make it very difficult to support these
    browsers and engines with backported security fixes.
    Additionally, library interdependencies make it extremely
    difficult to update to newer upstream releases. Applications
    using the webkit2gtk source package (e.g. epiphany ) are covered
    by security support, but applications using qtwebkit (source
    package qtwebkit-opensource-src ) are not.

    Pentru navigare generală recomandăm Firefox sau Chromium. Acestea
    vor fi ținute la zi prin recompilarea versiunilor ESR (n. trad.
    „Extended Support Release”, adică versiunea cu suport extins)
    pentru distribuția stabilă. Aceiași strategie va fi aplicată și
    pentru Thunderbird.

    Once a release becomes oldstable, officially supported browsers
    may not continue to receive updates for the standard period of
    coverage. For example, Chromium will only receive 6 months of
    security support in oldstable rather than the typical 12 months.

5.2.1.2. Go- and Rust-based packages

    The Debian infrastructure currently has problems with rebuilding
    packages of types that systematically use static linking. With
    the growth of the Go and Rust ecosystems it means that these
    packages will be covered by limited security support until the
    infrastructure is improved to deal with them maintainably.

    In most cases if updates are warranted for Go or Rust development
    libraries, they will only be released via regular point releases.

5.2.2. Python Interpreters marked externally-managed

    The Debian provided python3 interpreter packages (python3.11 and
    pypy3) are now marked as being externally-managed, following
    PEP-668 (https://peps.python.org/pep-0668/) . The version of
    python3-pip provided in Debian follows this, and will refuse to
    manually install packages on Debian's python interpreters, unless
    the --break-system-packages option is specified.

    If you need to install a Python application (or version) that
    isn't packaged in Debian, we recommend that you install it with 
    pipx (in the pipx Debian package). pipx will set up an
    environment isolated from other applications and system Python
    modules, and install the application and its dependencies into
    that.

    If you need to install a Python library module (or version) that
    isn't packaged in Debian, we recommend installing it into a
    virtualenv, where possible. You can create virtualenvs with the
    venv Python stdlib module (in the python3-venv Debian package) or
    the virtualenv Python 3rd-party tool (in the virtualenv Debian
    package). For example, instead of running pip install --user foo,
    run: mkdir -p ~/.venvs && python3 -m venv ~/.venvs/foo && ~
    /.venvs/foo/bin/python -m pip install foo to install it in a
    dedicated virtualenv.

    See /usr/share/doc/python3.11/README.venv for more details.

5.2.3. Limited hardware-accelerated video encoding/decoding support
in VLC

    The VLC video player supports hardware-accelerated video decoding
    and encoding via VA-API and VDPAU. However, VLC's support for
    VA-API is tightly related to the version of FFmpeg. Because
    FFmpeg was upgraded to the 5.x branch, VLC's VA-API support has
    been disabled. Users of GPUs with native VA-API support (e.g.,
    Intel and AMD GPUs) may experience high CPU usage during video
    playback and encoding.

    Users of GPUs offering native VDPAU support (e.g., NVIDIA with
    non-free drivers) are not affected by this issue.

    Support for VA-API and VDPAU can be checked with vainfo and 
    vdpauinfo (each provided in a Debian package of the same name).

5.2.4. systemd-resolved has been split into a separate package

    The new systemd-resolved package will not be installed
    automatically on upgrades. If you were using the systemd-resolved
    system service, please install the new package manually after the
    upgrade, and note that until it has been installed, DNS
    resolution might no longer work since the service will not be
    present on the system. Installing this package will automatically
    give systemd-resolved control of /etc/resolv.conf. For more
    information about systemd-resolved, consult the official
    documentation (https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/
    systemd-resolved.service.html) . Note that systemd-resolved was
    not, and still is not, the default DNS resolver in Debian. If you
    have not configured your machine to use systemd-resolved as the
    DNS resolver, no action is required.

5.2.5. systemd-boot has been split into a separate package

    The new systemd-boot package will not be installed automatically
    on upgrades. If you were using systemd-boot, please install this
    new package manually, and note that until you do so, the older
    version of systemd-boot will be used as the bootloader.
    Installing this package will automatically configure systemd-boot
    as the machine's bootloader. The default boot loader in Debian is
    still GRUB. If you have not configured the machine to use
    systemd-boot as the bootloader, no action is required.

5.2.6. systemd-journal-remote no longer uses GnuTLS

    The optional systemd-journal-gatewayd (https://
    www.freedesktop.org/software/systemd/man/
    systemd-journal-remote.service.html#--trust=) and
    systemd-journal-remote (https://www.freedesktop.org/software/
    systemd/man/systemd-journal-gatewayd.service.html#--trust=)
    services are now built without GnuTLS support, which means the
    --trust option is no longer provided by either program, and an
    error will be raised if it is specified.

5.2.7. Extensive changes in adduser for bookworm

    There have been several changes in adduser. The most prominent
    change is that --disabled-password and --disabled-login are now
    functionally identical. For further details, please read the /usr
    /share/doc/adduser/NEWS.Debian.gz.

5.2.8. Predictable naming for Xen network interfaces

    The predictable naming logic in systemd for network interfaces
    has been extended to generate stable names from Xen netfront
    device information. This means that instead of the former system
    of names assigned by the kernel, interfaces now have stable names
    of the form enX#. Please adapt your system before rebooting after
    the upgrade. Some more information can be found on the
    NetworkInterfaceNames wiki page (https://wiki.debian.org/
    NetworkInterfaceNames#bookworm-xen) .

5.2.9. Change in dash handling of circumflex

    dash, which by default provides the system shell /bin/sh in
    Debian, has switched to treating the circumflex (^) as a literal
    character, as was always the intended POSIX-compliant behavior.
    This means that in bookworm [^0-9] no longer means „not 0 to 9”
    but „0 to 9 and ^”.

5.2.10. netcat-openbsd supports abstract sockets

    The netcat utility for reading and writing data across network
    connections supports abstract sockets (https://
    manpages.debian.org//bookworm/manpages/unix.7.html#
    Abstract_sockets) , and uses them by default in some
    circumstances.

    By default, netcat is provided by netcat-traditional. However, if
    netcat is provided by the netcat-openbsd package and you are
    using an AF_UNIX socket, then this new default applies. In this
    case the -U option to nc will now interpret an argument starting
    with an @ as requesting an abstract socket rather than as a
    filename beginning with an @ in the current directory. This can
    have security implications because filesystem permissions can no
    longer be used to control access to an abstract socket. You can
    continue to use a filename starting with an @ by prefixing the
    name with ./ or by specifying an absolute path.

5.3. Obsolescence and deprecation

5.3.1. Pachete notabile învechite

    Mai jos urmează o listă de pachete învechite cunoscute și
    notabile (consultați Secțiune 4.8, „Pachete învechite” pentru
    descriere).

    Lista pachetelor învechite include:

      * The libnss-ldap package has been removed from bookworm. Its
        functionalities are now covered by libnss-ldapd and
        libnss-sss.

      * The libpam-ldap package has been removed from bookworm. Its
        replacement is libpam-ldapd.

      * The fdflush package has been removed from bookworm. In its
        stead, please use blockdev --flushbufs from util-linux.

      * The libgdal-perl package has been removed from bookworm,
        because the Perl binding for GDAL is no longer supported
        upstream. If you need Perl support for GDAL, you can migrate
        to the FFI interface provided by the Geo::GDAL::FFI package,
        available on CPAN. You will have to build your own binaries
        as documented on the BookwormGdalPerl Wiki page (https://
        wiki.debian.org/BookwormGdalPerl) .

5.3.2. Componente depășite din bookworm

    Odată cu următoarea lansare de Debian 13 (cu nume de cod trixie)
    anumite funcții vor fi declarate învechite (n. trad.
    „deprecated”). Pentru a preveni probleme la actualizarea la
    Debian 13 utilizatorii ar trebui să migreze la soluții
    alternative.

    Următoarele funcții sunt afectate:

      * Development of the NSS service gw_name stopped in 2015. The
        associated package libnss-gw-name may be removed in future
        Debian releases. The upstream developer suggests using
        libnss-myhostname instead.

      * dmraid has not seen upstream activity since end 2010 and has
        been on life support in Debian. bookworm will be the last
        release to ship it, so please plan accordingly if you're
        using dmraid.

      * request-tracker4 has been superseded by request-tracker5 in
        this release, and will be removed in future releases. We
        recommend that you plan to migrate from request-tracker4 to
        request-tracker5 during the lifetime of this release.

      * The isc-dhcp suite has been deprecated (https://www.isc.org/
        blogs/isc-dhcp-eol/) by the ISC (https://www.isc.org/) . The
        Debian Wiki (https://wiki.debian.org/) has a list of
        alternative implementations, see DHCP Client (https://
        wiki.debian.org/DHCP_Client) and DHCP Server (https://
        wiki.debian.org/DHCP_Server) pages for the latest. If you are
        using NetworkManager or systemd-networkd, you can safely
        remove the isc-dhcp-client package as they both ship their
        own implementation. If you are using the ifupdown package,
        you can experiment with udhcpc as a replacement. The ISC
        recommends the Kea package as a replacement for DHCP servers.

        The security team will support the isc-dhcp package during
        the bookworm lifetime, but the package will likely be
        unsupported in the next stable release, see bug #1035972
        (isc-dhcp EOL'ed) (https://bugs.debian.org/1035972) for more
        details.

5.4. Known severe bugs

    Although Debian releases when it's ready, that unfortunately
    doesn't mean there are no known bugs. As part of the release
    process all the bugs of severity serious or higher are actively
    tracked by the Release Team, so an overview of those bugs (https:
    //bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?users=
    release.debian.org@packages.debian.org;tag=bookworm-can-defer)
    that were tagged to be ignored in the last part of releasing
    bookworm can be found in the Debian Bug Tracking System (https://
    bugs.debian.org/) . The following bugs were affecting bookworm at
    the time of the release and worth mentioning in this document:

    +------------------------------------------------------------------+
    |  Bug number   |Package (source or binary)|      Description      |
    |---------------+--------------------------+-----------------------|
    |1032240 (https:|                          |akonadi server fails to|
    |//             |akonadi-backend-mysql     |start since it cannot  |
    |bugs.debian.org|                          |connect to mysql       |
    |/1032240)      |                          |database               |
    |---------------+--------------------------+-----------------------|
    |1032177 (https:|                          |                       |
    |//             |faketime                  |faketime doesn't fake  |
    |bugs.debian.org|                          |time (on i386)         |
    |/1032177)      |                          |                       |
    |---------------+--------------------------+-----------------------|
    |918984 (https:/|                          |provide upgrade path   |
    |/              |src:fuse3                 |fuse -> fuse3 for      |
    |bugs.debian.org|                          |bookworm               |
    |/918984)       |                          |                       |
    |---------------+--------------------------+-----------------------|
    |1016903 (https:|                          |tree-vectorize: Wrong  |
    |//             |g++-12                    |code at O2 level       |
    |bugs.debian.org|                          |(-fno-tree-vectorize is|
    |/1016903)      |                          |working)               |
    |---------------+--------------------------+-----------------------|
    |1020284 (https:|                          |                       |
    |//             |git-daemon-run            |fails to purge: deluser|
    |bugs.debian.org|                          |-f: Unknown option: f  |
    |/1020284)      |                          |                       |
    |---------------+--------------------------+-----------------------|
    |919296 (https:/|                          |fails with 'warning:   |
    |/              |git-daemon-run            |git-daemon: unable to  |
    |bugs.debian.org|                          |open supervise/ok: file|
    |/919296)       |                          |does not exist'        |
    |---------------+--------------------------+-----------------------|
    |1034752 (https:|                          |                       |
    |//             |src:gluegen2              |embeds non-free headers|
    |bugs.debian.org|                          |                       |
    |/1034752)      |                          |                       |
    |---------------+--------------------------+-----------------------|
    |               |                          |FTBFS in testing:      |
    |1036256 (https:|                          |dh_auto_test: error: cd|
    |//             |                          |_build && go test -vet=|
    |bugs.debian.org|src:golang-github-pin-tftp|off -v -p 8 github.com/|
    |/1036256)      |                          |pin/tftp github.com/pin|
    |               |                          |/tftp/netascii returned|
    |               |                          |exit code 1            |
    |---------------+--------------------------+-----------------------|
    |1036575 (https:|                          |missing Depends:       |
    |//             |groonga-bin               |libjs-jquery-flot,     |
    |bugs.debian.org|                          |libjs-jquery-ui        |
    |/1036575)      |                          |                       |
    |---------------+--------------------------+-----------------------|
    |1036041 (https:|                          |upgrade-reports: Dell  |
    |//             |                          |XPS 9550 fails to boot |
    |bugs.debian.org|src:grub2                 |after bullseye to      |
    |/1036041)      |                          |bookworm upgrade - grub|
    |               |                          |/bios interaction bug? |
    |---------------+--------------------------+-----------------------|
    |558422 (https:/|                          |                       |
    |/              |grub-pc                   |upgrade hangs          |
    |bugs.debian.org|                          |                       |
    |/558422)       |                          |                       |
    |---------------+--------------------------+-----------------------|
    |913916 (https:/|                          |UEFI boot option       |
    |/              |grub-efi-amd64            |removed after update to|
    |bugs.debian.org|                          |grub2                  |
    |/913916)       |                          |2.02~beta3-5+deb9u1    |
    |---------------+--------------------------+-----------------------|
    |924151 (https:/|                          |wrong grub.cfg for efi |
    |/              |grub2-common              |boot and fully         |
    |bugs.debian.org|                          |encrypted disk         |
    |/924151)       |                          |                       |
    |---------------+--------------------------+-----------------------|
    |925134 (https:/|                          |grub-efi-amd64-signed: |
    |/              |grub-efi-amd64            |doesn't mount          |
    |bugs.debian.org|                          |cryptodisk             |
    |/925134)       |                          |                       |
    |---------------+--------------------------+-----------------------|
    |945001 (https:/|                          |                       |
    |/              |grub-efi-amd64            |GRUB-EFI messes up boot|
    |bugs.debian.org|                          |variables              |
    |/945001)       |                          |                       |
    |---------------+--------------------------+-----------------------|
    |965026 (https:/|                          |grub-emu hangs linux   |
    |/              |grub-emu                  |console when run as    |
    |bugs.debian.org|                          |root                   |
    |/965026)       |                          |                       |
    |---------------+--------------------------+-----------------------|
    |984760 (https:/|                          |upgrade works, boot    |
    |/              |grub-efi-amd64            |fails (error: symbol   |
    |bugs.debian.org|                          |`grub_is_lockdown` not |
    |/984760)       |                          |found)                 |
    |---------------+--------------------------+-----------------------|
    |1036263 (https:|                          |FTBFS in testing: make |
    |//             |src:guestfs-tools         |[6]: ***               |
    |bugs.debian.org|                          |[Makefile:1716:        |
    |/1036263)      |                          |test-suite.log] Error 1|
    |---------------+--------------------------+-----------------------|
    |916596 (https:/|                          |iptables.postinst      |
    |/              |iptables                  |failure on link        |
    |bugs.debian.org|                          |creation               |
    |/916596)       |                          |                       |
    |---------------+--------------------------+-----------------------|
    |919058 (https:/|                          |                       |
    |/              |itstool                   |its-tools: crashes when|
    |bugs.debian.org|                          |freeing xmlDocs        |
    |/919058)       |                          |                       |
    |---------------+--------------------------+-----------------------|
    |1028416 (https:|                          |systemctl kexec doesn't|
    |//             |kexec-tools               |shutdown system        |
    |bugs.debian.org|                          |properly and corrupts  |
    |/1028416)      |                          |mounted filesystems    |
    |---------------+--------------------------+-----------------------|
    |935182 (https:/|                          |Concurrent file open on|
    |/              |libreoffice-core          |the same host results  |
    |bugs.debian.org|                          |file deletion          |
    |/935182)       |                          |                       |
    |---------------+--------------------------+-----------------------|
    |994510 (https:/|                          |libunwind8 abuses      |
    |/              |libunwind8                |setcontext() causing   |
    |bugs.debian.org|                          |SIGSEGV on i386 with   |
    |/994510)       |                          |glibc >= 2.32          |
    |---------------+--------------------------+-----------------------|
    |1036755 (https:|                          |6.1.26 <= x < 6.1.30   |
    |//             |src:linux                 |breaks applications    |
    |bugs.debian.org|                          |using mmap(MAP_32BIT)  |
    |/1036755)      |                          |[affects ganeti]       |
    |---------------+--------------------------+-----------------------|
    |1036580 (https:|                          |please add some Breaks |
    |//             |src:llvm-defaults         |for smoother upgrades  |
    |bugs.debian.org|                          |from bullseye          |
    |/1036580)      |                          |                       |
    |---------------+--------------------------+-----------------------|
    |1036359 (https:|                          |crashes with           |
    |//             |elpa-markdown-toc         |(wrong-type-argument   |
    |bugs.debian.org|                          |consp nil)             |
    |/1036359)      |                          |                       |
    |---------------+--------------------------+-----------------------|
    |1032647 (https:|                          |Intermittent black     |
    |//             |nvidia-driver             |screen after updating  |
    |bugs.debian.org|                          |to 525.89.02-1         |
    |/1032647)      |                          |                       |
    |---------------+--------------------------+-----------------------|
    |1029342 (https:|                          |jexec: can't locate    |
    |//             |openjdk-17-jre-headless   |java: No such file or  |
    |bugs.debian.org|                          |directory              |
    |/1029342)      |                          |                       |
    |---------------+--------------------------+-----------------------|
    |1035798 (https:|                          |does not ship SONAME   |
    |//             |libphp8.2-embed           |link /usr/lib/libphp.so|
    |bugs.debian.org|                          |-> libphp8.2.so        |
    |/1035798)      |                          |                       |
    |---------------+--------------------------+-----------------------|
    |1034993 (https:|                          |missing Breaks+Replaces|
    |//             |                          |for                    |
    |bugs.debian.org|software-properties-qt    |software-properties-kde|
    |/1034993)      |                          |when upgrading from    |
    |               |                          |bullseye               |
    |---------------+--------------------------+-----------------------|
    |1036388 (https:|                          |                       |
    |//             |sylpheed                  |account reset when mail|
    |bugs.debian.org|                          |is checked             |
    |/1036388)      |                          |                       |
    |---------------+--------------------------+-----------------------|
    |1036424 (https:|                          |replying to an email   |
    |//             |sylpheed                  |you sent doesn't set   |
    |bugs.debian.org|                          |account accordingly    |
    |/1036424)      |                          |                       |
    |---------------+--------------------------+-----------------------|
    |994274 (https:/|                          |                       |
    |/              |src:syslinux              |FTBFS with gnu-efi     |
    |bugs.debian.org|                          |3.0.13                 |
    |/994274)       |                          |                       |
    |---------------+--------------------------+-----------------------|
    |1031152 (https:|                          |unlock button in       |
    |//             |system-config-printer     |system-config-printer  |
    |bugs.debian.org|                          |provides no elevated   |
    |/1031152)      |                          |permissions dialog     |
    |---------------+--------------------------+-----------------------|
    |975490 (https:/|                          |A64-Olinuxino-eMMC boot|
    |/              |u-boot-sunxi              |stuck at "Starting     |
    |bugs.debian.org|                          |kernel ..."            |
    |/975490)       |                          |                       |
    |---------------+--------------------------+-----------------------|
    |1034995 (https:|                          |missing Breaks+Replaces|
    |//             |                          |for                    |
    |bugs.debian.org|python-is-python3         |python-dev-is-python2  |
    |/1034995)      |                          |when upgrading from    |
    |               |                          |bullseye               |
    |---------------+--------------------------+-----------------------|
    |1036881 (https:|                          |                       |
    |//             |whitedune                 |segfaults              |
    |bugs.debian.org|                          |                       |
    |/1036881)      |                          |                       |
    |---------------+--------------------------+-----------------------|
    |1036601 (https:|                          |                       |
    |//             |xenstore-utils            |missing Depends:       |
    |bugs.debian.org|                          |xen-utils-common       |
    |/1036601)      |                          |                       |
    |---------------+--------------------------+-----------------------|
    |1036578 (https:|                          |                       |
    |//             |python3-yade              |does not ship a python |
    |bugs.debian.org|                          |module                 |
    |/1036578)      |                          |                       |
    +------------------------------------------------------------------+

Cap. 6. Mai multe informații despre Debian

6.1. Referințe suplimentare

    Beyond these release notes and the installation guide (https://
    www.debian.org/releases/bookworm/installmanual) , further
    documentation on Debian is available from the Debian
    Documentation Project (DDP), whose goal is to create high-quality
    documentation for Debian users and developers, such as the Debian
    Reference, Debian New Maintainers Guide, the Debian FAQ, and many
    more. For full details of the existing resources see the Debian
    Documentation website (https://www.debian.org/doc/) and the
    Debian Wiki (https://wiki.debian.org/) .

    Documentația pentru pachete individuale este instalată în /usr/
    share/doc/pachet. Aceasta poate include informații despre
    drepturile de autor, detalii specifice Debian, precum și
    documentația originală a pachetului.

6.2. Obținerea de ajutor

    Există multe surse de ajutor, sfaturi și suport pentru
    utilizatorii Debian, însă acestea ar trebui considerate doar după
    cercetarea problemei în documentația disponibilă. Această
    secțiune oferă o scurtă introducere despre aceste surse, ce ar
    putea fi de ajutor noilor utilizatori Debian.

6.2.1. Listele de discuții

    Listele de discuții cu cel mai mare interes pentru utilizatorii
    Debian sunt debian-user (engleză) și debian-user-limbă (pentru
    alte limbi). Pentru informații despre aceste liste și detalii
    despre înscriere, a se vedea https://lists.debian.org/ (https://
    lists.debian.org/) . Vă rugăm să verificați arhivele pentru
    răspunsuri la întrebările dumneavoastră înainte de a trimite
    mesaje și să respectați regulile listei. (n. trad. în limba
    română există doar lista traducătorilor (https://lists.debian.org
    /debian-l10n-romanian) , dar se poate folosi și pentru suport
    tehnic).

6.2.2. Internet Relay Chat

    Debian dispune de un canal IRC în rețeaua OFTC dedicat pentru
    suportul și ajutorul utilizatorilor Debian. Pentru a accesa
    canalul configurați clientul IRC preferat pentru irc.debian.org
    și alăturați-vă #debian.

    Vă rugăm să urmați regulile canalului și să respectați alți
    utilizatori. Ghidul cu reguli este disponibil pe Debian Wiki
    (https://wiki.debian.org/DebianIRC) .

    Pentru mai multe informații despre OFTC vă rugăm vizitați situl
    web (http://www.oftc.net/) .

6.3. Raportarea problemelor

    Ne străduim să facem din Debian un sistem de operare de înaltă
    calitate. Totuși, aceasta nu înseamnă că pachetele furnizate de
    noi sunt complet lipsite de probleme. Conform cu filozofia Debian
    despre un model de „dezvoltare deschisă” și ca un serviciu pentru
    utilizatorii noștri, oferim toate informațiile legate de
    problemele raportate în Sistemul de gestionare al problemelor
    (Bug Tracking System - BTS). Sistemul poate fi găsit la https://
    bugs.debian.org/ (https://bugs.debian.org/) .

    Dacă ați descoperit o problemă în distribuție sau în programele
    împachetate, vă rugăm să o raportați pentru ca aceasta să fie
    remediată în versiunile următoarele. Raportarea problemelor
    necesită o adresă de e-mail validă. Solicităm acest lucru pentru
    a putea urmări problemele și pentru ca dezvoltatorii să poată lua
    legătura cu cei care raportează problemele, în caz că au nevoie
    de mai multe informații.

    Puteți trimite un raport de problemă folosind programul reportbug
    sau manual, folosind un e-mail. Puteți citi mai multe despre
    Sistemul de gestionare a problemelor și cum se poate utiliza
    citind documentația de referință (disponibilă în /usr/share/doc/
    debian dacă aveți instalat doc-debian) sau online la Bug Tracking
    System (https://bugs.debian.org/) .

6.4. Contribuirea la Debian

    Nu trebuie să fiți un expert pentru a contribui la Debian. Prin
    asistarea utilizatorilor cu probleme pe diversele liste (https://
    lists.debian.org/) contribuiți la comunitate. Identificând (și,
    de asemenea, rezolvând) problemele legate de dezvoltarea
    distribuției prin participarea la listele (https://
    lists.debian.org/) de dezvoltare este o altă metodă de a ajuta.
    Pentru a menține calitatea înaltă a distribuției Debian raportați
    problemele (https://bugs.debian.org/) întâlnite și ajutați
    dezvoltatorii să le rezolve. Utilitarul how-can-i-help vă poate
    ajuta să descoperiți rapoarte de interes. Dacă vă pricepeți la
    scris poate că doriți să contribuiți mai activ, ajutând la
    scrierea documentației (https://www.debian.org/doc/vcs) sau
    traducând (https://www.debian.org/international/) documentația
    existentă în limba dumneavoastră.

    Dacă puteți dedica mai mult timp, puteți gestiona o piesă din
    colecția de software liber inclusă în Debian. De un real folos ar
    fi să adoptați sau să întrețineți programe solicitate pentru
    includere în Debian. Informații suplimentare găsiți în baza de
    date respectivă (Work Needing and Prospective Packages) (https://
    www.debian.org/devel/wnpp/) . Dacă aveți un interes pentru
    grupuri specifice s-ar putea să vă placă contribuția la unele din
    sub-proiectele (https://www.debian.org/devel/#projects) Debian ce
    includ portări pentru anumite arhitecturi și Debian Pure Blends
    (https://wiki.debian.org/DebianPureBlends) , adică Debian
    optimizat pentru grupuri specifice de utilizatori.

    În orice caz, dacă lucrați în orice fel în comunitatea software
    liber, ca utilizator, programator, autor de documentație sau
    traducător, ajutați deja efortul pentru software liber.
    Contribuțiile aduc satisfacții și bună dispoziție, și pe lângă
    oportunitatea de a cunoaște persoane noi creează un sentiment bun
    în interior.

Appendix A. Gestionarea sistemului bullseye înainte de actualizare

    Această anexă conține informații despre cum să vă asigurați că
    puteți instala sau actualiza pachete bullseye înainte de a
    actualiza la bookworm.

A.1. Actualizarea sistemului bullseye

    Practic aceasta nu este diferită de altă actualizare pe care ați
    efectuat-o pentru bullseye. Singura diferență este că trebuie să
    vă asigurați mai întâi că lista de pachete încă conține referințe
    către bullseye, după cum se explică în Section A.2, “Verificarea
    fișierelor listelor de surse APT”.

    Dacă actualizați sistemul folosind un sit-oglindă Debian, atunci
    sistemul va fi actualizat automat la ultima versiune intermediară
    de bullseye.

A.2. Verificarea fișierelor listelor de surse APT

    Dacă oricare dintre liniile surselor APT (consultați sources.list
    (5) (https://manpages.debian.org//bookworm/apt/
    sources.list.5.html) ) conțin referințe la “stable”, înseamnă că
    acestea se referă deja la bookworm. Poate nu doriți acest lucru
    dacă nu ați terminat pregătirile pentru actualizare. Dacă ați
    rulat deja apt update, puteți încă da înapoi urmând procedurile
    de mai jos.

    Dacă deja ați instalat pachete din bookworm, probabil nu mai are
    rost să mai instalați pachete din bullseye. În acest caz va
    trebui să decideți dacă doriți să continuați sau nu. Este posibil
    să reveniți la versiuni anterioare ale pachetelor, însă acest
    subiect nu este acoperit aici.

    Folosind editorul preferat deschideți ca root fișierul relevant
    cu surse APT (cum ar fi /etc/apt/sources.list) și verificați
    toate liniile care încep cu deb http:, deb https:, deb tor+http:,
    deb tor+https:, URIs: http:, URIs: https:, URIs: tor+http: sau
    URIs: tor+https: pentru referințe la “stable”. Dacă există
    modificați stable în bullseye.

    Dacă aveți linii care încep cu deb file:sau URIs: file:, va
    trebui să verificați dacă locația la care se referă conține o
    arhivă bullseye sau bookworm.

    Important

    Nu modificați liniie care încep cu deb cdrom: sau URIs: cdrom:.
    În felul acesta veți invalida linia și va trebui să rulați din
    nou apt-cdrom. Nu vă alarmați dacă o linie de surse cdrom: se
    referă la unstable. Acest lucru este normal, deși poate crea
    confuzii.

    Dacă ați efectuat modificări, salvați fișierul și executați

    # apt update

    pentru a actualiza lista de pachete.

A.3. Performing the upgrade to latest bullseye release

    To upgrade all packages to the state of the latest point release
    for bullseye, do

    # apt full-upgrade

A.4. Îndepărtarea fișierelor de configurare inutile

    Înainte de a actualiza sistemul la bookworm este recomandat să
    ștergeți fișierele vechi de configurare (cum ar fi fișierele
    *.dpkg-{new,old} din /etc) din sistem.

Anexa B. Contribuitorii la Notele de lansare

    Multe persoane au contribuit la notele de lansare, printre care

    Adam D. Barratt, Adam Di Carlo, Andreas Barth, Andrei Popescu, 
    Anne Bezemer, Bob Hilliard, Charles Plessy, Christian Perrier, 
    Christoph Berg, Daniel Baumann, David Prévot, Eddy Petrișor, 
    Emmanuel Kasper, Esko Arajärvi, Frans Pop, Giovanni Rapagnani, 
    Gordon Farquharson, Hideki Yamane, Holger Wansing, Javier 
    Fernández-Sanguino Peña, Jens Seidel, Jonas Meurer, Jonathan 
    Nieder, Joost van Baal-Ilić, Josip Rodin, Julien Cristau, Justin
    B Rye, LaMont Jones, Luk Claes, Martin Michlmayr, Michael Biebl, 
    Moritz Mühlenhoff, Niels Thykier, Noah Meyerhans, Noritada 
    Kobayashi, Osamu Aoki, Paul Gevers, Peter Green, Rob Bradford, 
    Samuel Thibault, Simon Bienlein, Simon Paillard, Stefan Fritsch, 
    Steve Langasek, Steve McIntyre, Tobias Scherer, victory, Vincent 
    McIntyre, and W. Martin Borgert.

    Traducerea în limba română: Andrei Popescu, Ioan-Eugen Stan și
    Daniel Șerbănescu. Traduceri anterioare: Dan Damian, Eddy
    Petrișor, Igor Știrbu, Ioan-Eugen Stan, Vitalie Lazu, Andrei
    Popescu. Acest document a fost tradus în multe alte limbi. Multe
    mulțumiri traducătorilor!

Index

A

Apache, Desktops and well known packages

B

Bash, Desktops and well known packages
BIND, Desktops and well known packages

C

Cryptsetup, Desktops and well known packages

D

DocBook XML, Sursele acestui document

E

Exim, Desktops and well known packages

G

GCC, Desktops and well known packages
GIMP, Desktops and well known packages
GNOME, Desktops and well known packages
GNUcash, Desktops and well known packages
GnuPG, Desktops and well known packages

I

Inkscape, Desktops and well known packages

K

KDE, Desktops and well known packages

L

LibreOffice, Desktops and well known packages
LXDE, Desktops and well known packages
LXQt, Desktops and well known packages

M

MariaDB, Desktops and well known packages
MATE, Desktops and well known packages

N

Nginx, Desktops and well known packages

O

OpenJDK, Desktops and well known packages
OpenSSH, Desktops and well known packages
OpenSSL, Desktops and well known packages

P

packages

    adduser, Extensive changes in adduser for bookworm
    akonadi-backend-mysql, Known severe bugs
    apt, Contribuirea cu rapoarte de instalare, Adăugarea de surse
        APT pentru un sit-oglindă local
    apt-listchanges, Actualizare de sistem minimală
    aptitude, Prepare the package database, Verificați dacă aveți
        suficient spațiu pentru actualizare
    astap, News from Debian Astro Blend
    chrony, Changes to packages that set the system clock
    cups, rsyslog creates fewer log files
    dblatex, Sursele acestui document
    debian-goodies, Verificați dacă aveți suficient spațiu pentru
        actualizare
    debian-kernel-handbook, Instalarea meta-pachetului de nucleu
    debian-security-support, Limitări în suportul de securitate
    dmraid, Componente depășite din bookworm
    doc-debian, Raportarea problemelor
    docbook-xsl, Sursele acestui document
    dpkg, Contribuirea cu rapoarte de instalare
    elpa-markdown-toc, Known severe bugs
    faketime, Known severe bugs
    fcitx, Fcitx versions no longer co-installable
    fcitx5, Fcitx versions no longer co-installable
    fdflush, Pachete notabile învechite
    g++-12, Known severe bugs
    ganeti, Known severe bugs
    git-daemon-run, Known severe bugs
    gpgv1, Check gpgv is installed
    groonga-bin, Known severe bugs
    grub, GRUB no longer runs os-prober by default
    grub-efi-amd64, Known severe bugs
    grub-emu, Known severe bugs
    grub-pc, Known severe bugs
    grub2-common, Known severe bugs
    how-can-i-help, Contribuirea la Debian
    ifupdown, Componente depășite din bookworm
    initramfs-tools, Consolă de depanare în timpul inițializării
        folosind initrd, Actualizarea nucleului și a pachetelor
        conexe
    iptables, Known severe bugs
    isc-dhcp, Componente depășite din bookworm
    isc-dhcp-client, Componente depășite din bookworm
    itstool, Known severe bugs
    Kea, Componente depășite din bookworm
    kexec-tools, Known severe bugs
    libcrypt1, Unsupported upgrades from buster fail on libcrypt1
    libgdal-perl, Pachete notabile învechite
    libnss-gw-name, Componente depășite din bookworm
    libnss-ldap, Pachete notabile învechite
    libnss-ldapd, Pachete notabile învechite
    libnss-myhostname, Componente depășite din bookworm
    libnss-sss, Pachete notabile învechite
    libpam-ldap, Pachete notabile învechite
    libpam-ldapd, Pachete notabile învechite
    libphp8.2-embed, Known severe bugs
    libreoffice-core, Known severe bugs
    libunwind8, Known severe bugs
    linux-image-*, Actualizarea nucleului și a pachetelor conexe
    linux-image-amd64, Instalarea meta-pachetului de nucleu
    linux-source, Instalarea meta-pachetului de nucleu
    localepurge, Verificați dacă aveți suficient spațiu pentru
        actualizare
    logcheck, rsyslog changes affecting log analyzers such as
        logcheck
    logcheck-database, rsyslog changes affecting log analyzers such
        as logcheck
    manpages-lang, More translated man pages
    mariadb-client, MariaDB package names no longer include version
        numbers
    mariadb-client-10.5, MariaDB package names no longer include
        version numbers
    mariadb-server, MariaDB package names no longer include version
        numbers
    mariadb-server-10.5, MariaDB package names no longer include
        version numbers
    mate-desktop-environment, GNOME has reduced accessibility support
        for screen readers
    monit, Stop monitoring systems
    netcat-openbsd, netcat-openbsd supports abstract sockets
    netcat-traditional, netcat-openbsd supports abstract sockets
    NetworkManager, Componente depășite din bookworm
    ntp, Changes to packages that set the system clock
    ntpsec, Changes to packages that set the system clock
    nvidia-driver, Known severe bugs
    openjdk-17-jre-headless, Known severe bugs
    openntpd, Changes to packages that set the system clock
    openvlbi, News from Debian Astro Blend
    orca, GNOME has reduced accessibility support for screen readers
    pipx, Python Interpreters marked externally-managed
    planetary-system-stacker, News from Debian Astro Blend
    polkitd-pkla, Changes to polkit configuration
    popularity-contest, Verificați dacă aveți suficient spațiu pentru
        actualizare
    puppet, Puppet configuration management system upgraded to 7
    puppet-agent, Puppet configuration management system upgraded to
        7
    puppet-master, Puppet configuration management system upgraded to
        7
    puppetdb, Puppet configuration management system upgraded to 7
    puppetserver, Puppet configuration management system upgraded to
        7
    pypy3, Python Interpreters marked externally-managed
    python-is-python3, Known severe bugs
    python3-extinction, News from Debian Astro Blend
    python3-pip, Python Interpreters marked externally-managed
    python3-sncosmo, News from Debian Astro Blend
    python3-specreduce, News from Debian Astro Blend
    python3-sunpy, News from Debian Astro Blend
    python3-synphot, News from Debian Astro Blend
    python3-venv, Python Interpreters marked externally-managed
    python3-yade, Known severe bugs
    python3-yt, News from Debian Astro Blend
    python3.11, Python Interpreters marked externally-managed
    release-notes, Raportarea problemelor din acest document
    request-tracker4, Componente depășite din bookworm
    request-tracker5, Componente depășite din bookworm
    rsyslog, Changes to system logging, rsyslog changes affecting log
        analyzers such as logcheck, rsyslog creates fewer log files
    shiny-server, Noutăți de la Blend-ul Debian Med
    software-properties-qt, Known severe bugs
    src:fuse3, Known severe bugs
    src:gluegen2, Known severe bugs
    src:golang-github-pin-tftp, Known severe bugs
    src:grub2, Known severe bugs
    src:guestfs-tools, Known severe bugs
    src:linux, Known severe bugs
    src:llvm-defaults, Known severe bugs
    src:syslinux, Known severe bugs
    sylpheed, Known severe bugs
    synaptic, Prepare the package database
    system-config-printer, Known severe bugs
    systemd, More translated man pages, Predictable naming for Xen
        network interfaces
    systemd-boot, systemd-boot has been split into a separate package
    systemd-networkd, Componente depășite din bookworm
    systemd-resolved, systemd-resolved has been split into a separate
        package
    systemd-timesyncd, Changes to packages that set the system clock
    tinc, Pregătiți un mediu sigur pentru actualizare
    topcat, News from Debian Astro Blend
    u-boot-sunxi, Known severe bugs
    udev, Actualizarea nucleului și a pachetelor conexe
    udhcpc, Componente depășite din bookworm
    upgrade-reports, Contribuirea cu rapoarte de instalare
    util-linux, Pachete notabile învechite
    virtualenv, Python Interpreters marked externally-managed
    whitedune, Known severe bugs
    xenstore-utils, Known severe bugs
    xmlroff, Sursele acestui document
    xsltproc, Sursele acestui document
    youtube-dl, youtube-dl replaced with yt-dlp
    yt-dlp, youtube-dl replaced with yt-dlp

Perl, Desktops and well known packages
PHP, Desktops and well known packages
Postfix, Desktops and well known packages
PostgreSQL, Desktops and well known packages

S

Systemd, Desktops and well known packages

X

Xfce, Desktops and well known packages

Glosar

ACPI

    Advanced Configuration and Power Interface (Interfață avansată
    pentru configurare și consum de curent)

ALSA

    Advanced Linux Sound Architecture (Arhitectură Linux avansată
    pentru sunet)

BD

    Blu-ray Disc

CD

    Compact Disc

CD-ROM

    Compact Disc Read Only Memory (Disc compact care poate fi doar
    citit)

DHCP

    Dynamic Host Configuration Protocol (Protocol de configurare
    dinamică a calculatorului-gazdă)

DLBD

    Dual Layer Blu-ray Disc (Disc Blu-ray de tip dublu-strat)

DNS

    Domain Name System (Sistem de numire a domeniilor)

DVD

    Digital Versatile Disc (Disc digital versatil)

GIMP

    GNU Image Manipulation Program (Programul GNU pentru manipularea
    imaginilor)

GNU

    GNU's Not Unix (GNU Nu-i Unix)

GPG

    GNU Privacy Guard (Gardă GNU pentru confidențialitate)

LDAP

    Lightweight Directory Access Protocol (Protocol de categorie
    ușoară pentru accesarea registrului)

LSB

    Linux Standard Base (Bază standardizată Linux)

LVM

    Logical Volume Manager (Managerul de volume logice)

MTA

    Mail Transport Agent (Agent de transport al mesajelor)

NBD

    Network Block Device (Dispozitiv de tip bloc conectat prin rețea)

NFS

    Network File System (Sistem de fișiere în rețea)

NIC

    Network Interface Card (Placă de rețea)

NIS

    Network Information Service (Serviciul de informații în rețea)

PHP

    PHP: Hypertext Preprocessor (PHP: pre-procesor pentru hipertext)

RAID

    Redundant Array of Independent Disks (Matrice redundantă de
    discuri independente)

SATA

    Serial Advanced Technology Attachment (Atașare serială cu
    tehnologie avansată)

SSL

    Secure Sockets Layer (Strat de socluri securizat)

TLS

    Transport Layer Security (Securitate a stratului de transport)

UEFI

    Unified Extensible Firmware Interface (Interfață extensibilă
    unificată pentru microcod)

USB

    Universal Serial Bus (Magistrală universală serială)

UUID

    Universally Unique Identifier (Identificator unic universal)

WPA

    Wi-Fi Protected Access (Acces Wi-Fi protejat)

