[ anterior ] [ Contenidos ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ siguiente ]

Instalación de Debian GNU/Linux 2.2 para Intel x86
Capítulo 6 - Inicio del sistema de instalación


Este capítulo empieza con información general sobre el arranque en Debian GNU/Linux, y a continuación sigue con secciones indivuales para métodos de instalación particulares, concluyendo con algunos avisos para la resolución de problemas.

Observe que en algunas máquinas, Control-Alt-Supr no reinicia correctamente el sistema, por lo que se recomienda un reinicio ``en frío'' (desconectando la corriente con el botón de apagado, n. del t.). Si está instalando desde un sistema operativo existente (p.ej., desde un equipo DOS) no tiene elección. De otro modo, haga un arranque ``en frío'' cuando inicie el sistema.


6.1 Argumentos de los parámetros de inicio

Los parámetros de inicio son parámetros del kernel Linux que generalmente se usan para asegurarse de que los periféricos son tratados adecuadamente. Para la mayor parte, el kernel puede auto-detectar la información sobre los periféricos. De todos modos, en algunos casos, tendrá que ayudar al kernel un poco.

Si está arrancando desde el Rescue Floppy o desde CD-ROM se le mostrará el boot prompt (solicitud de inicio), boot:. Puede encontrar más detalles sobre los parámetros de inicio en el Arranque con el Rescue Floppy, Sección 6.5. Si está arrancando desde un sistema operativo existente, tendrá que usar otro método para establecer los parámetros de inicio. Puede editar, por ejemplo, el fichero install.bat con un editor de texto. Puede encontrar información detallada sobre los parámetros de inicio en Linux BootPrompt HOWTO; esta sección sólo contiene un boceto de los parámetros más notables.

Si es la primera vez que está arrancando el sistema, pruebe con los parámetro de arranque por defecto (esto es, no intente establececer ningún argumento) y compruebe si funciona correctamente. Probablemente lo haga. Si no, puede reiniciar luego y buscar los parámetros especiales que informarán al sistema sobre su hardware.

Cuando el kernel arranca, debe emitirse un mensaje Memory: avalilk/totalk available al principio del proceso. total debe coincidir con la cantidad total de RAM, en kilobytes, disponibles en su sistema. Si no coincide con la cantidad de RAM que tiene instalada actualmente, necesita usar el parámetro mem=ram, donde ram es la cantidad de memoria, con el sufijo ``k'' para kilobytes, o ``m'' para megabytes. Por ejemplo, mem=8192k o mem=8m significan ambos 8MB de RAM.

Algunos sistemas tienen disquetes con ``DCLs invertidos''. Si recibe errores de lectura del disquete, incluso cuando sabe que éste está bien, inténtelo con el parámetro floppy=thinkpad.

En algunos sistemas, como los IBM PS/1 o ValuePoint (que tienen controladoras de disco ST-506), la unidad IDE puede no ser reconocida adecuadamente. Nuevamente, inténtelo primero sin parámetros y vea si la unidad IDE se reconoce correctamente. Si no, determine la geometría de su unidad (cilindros, cabezas y sectores), y use el parámetro hd=cilindros,cabezas,sectores.

Si su monitor es sólo capaz de soportar blanco y negro, utilice el argumento mono en el arranque. En cualquier otro caso, la instalación usará color, que es el modo por defecto.

Si está arrancando de una consola serie, generalmente el núcleo lo detectará. Si tiene una tarjeta de video (framebuffer) y un teclado también conectados al ordenador en el que quiere arrancar con la consola serie, tendrá que pasar el argumento console=dispositivo al núcleo, donde dispositivo es su dispositivo serie, que es generalmente algo como ``ttyS0''.

De nuevo, puede encontrar más detalles sobre los parámetros de inicio en Linux BootPrompt HOWTO, incluyendo consejos para hardware desconocido. Algunos problemas comúnes se incluyen aquí más abajo en el Solución de problemas en el proceso de arranque, Sección 6.7.


6.2 Interpretanndo los mensajes de inicio del núcleo

Durante la secuencia de arranque, puede ver muchos mensajes de la forma can't find ``algo'', o ``algo'' not present, can't initialize ``algo'', o incluso this driver release depends on ``algo''. La mayoría de estos mensajes no tienen importancia. Ve estos mensajes porque el disco de instalación se construye para funcionar en equipos con los más variopintos dispositivos periféricos. Obviamente, ningún equipo tendrá todos los periféricos posibles, por lo que el sistema operativo puede quejarse unas cuantas veces cuando busque los dispositivos que no posee. También puede observar el sistema pausado durante un tiempo. Esto sucede cuando está esperando la respuesta de algún dispositivo, y éste no está presente en su sistema. Si encuentra que el tiempo que se toma el sistema para iniciar es inaceptablemente largo, más tarde podrá crear un kernel personalizado (vea Compilación de un nuevo núcleo, Sección 8.5).


6.3 Instalación desde disco duro

En algunos casos, querrá arrancar desde un sistema operativo existente. También puede iniciar el sistema de instalación usando otros métodos, pero instalar el sistema base desde disco.


6.3.1 Instalación desde una partición DOS

Es posible instalar Debian desde una partición DOS ya existente en la misma máquina. Tiene dos alternativas: intentar la instalación sin disquetes, o bien arrancar desde el Rescue Floppy pero instalar el sistema base desde el disco local.

Para intentar el arranque sin disquetes, sigua estas instrucciones:

  1. Obtenga los siguientes ficheros desde su sitio FTP Debian más cercano y sitúelos en un directorio de su partición DOS:
  1. Arranque en DOS (no Windows) sin cargar ningún controlador. Para hacerlo, debe pulsar F8 exactamente en el momento correcto (y quizás seleccionar la opción `Símbolo del sistema a prueba de fallos', `safe mode command prompt only', n. del t.).
  1. Ejecute install.bat desde ese directorio en DOS.
  1. Salte al Inicio del sistema de instalación, Capítulo 6.

Si desea arrancar desde disquetes, pero instalar el sistema base desde una partición DOS, simplemente descargue y cree el Rescue Floppy y el Driver Floppies como se describe en el Creación de los disquetes a partir de las imágenes, Sección 5.6.4. Descargue http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/main/disks-i386/current/base2_2.tgz y sitúelo en alguna parte de la partición DOS.


6.3.2 Instalación desde una partición Linux

Puede instalar Debian desde una partición ext2fs o desde una partición Minix. Esta técnica de instalación puede ser apropiada si está sustituyendo completamente su sistema Linux actual con Debian, por ejemplo.

Nótese que la partición desde la que está instalando no puede ser la misma que en la que está instalando Debian (como /, /usr, /lib, y demás).

Para instalar desde una partición Linux existente, siga estas instrucciones.

  1. Obtenga los siguientes ficheros y sitúelos en un directorio de su partición Linux. Use los archivos más grandes disponilbes para su arquitectura:
  1. Puede usar cualquier otro método funcional de arranque al instalar desde una partición. Lo siguiente asume que está arrancando con disquetes; no obstante, puede usarse cualquier arranque para la instalación.
  1. Cree el Rescue Floppy tal como se describe en el Creación de los disquetes a partir de las imágenes, Sección 5.6.4. Observe que no necesitará el Driver Floppies.
  1. Inserte el disquete Rescue Floppy en su disquetera, y reinicie el sistema.
  1. Salte a Inicio del sistema de instalación, Capítulo 6.

6.4 Instalación desde CD-ROM

Si tiene un CD arrancable, y su arquitectura y sistema soportan el arranque desde CD-ROM, no necesita disquete alguno. Puede que necesite configurar su hardware como se indica en el Selección del dispositivo de arranque, Sección 3.3.2. Luego inserte el CD-ROM en la unidad, y reinicie.

Si su hardware no soporta CD-ROMs arrancables, debe iniciar en DOS, y ejecutar el archivo boot.bat situado en el directorio \boot de su CD. Luego, pase a Uso de dbootstrap para la configuración inicial del sistema, Capítulo 7.

Aunque no pueda arrancar desde CD-ROM puede instalar el sistema base de Debian desde CD-ROM. Lo que tiene que hacer es simplemente arrancar usando otra medio para la instalación; y para instalar el sistema base, y cualquier paquete adicional, tan sólo debe hacer apuntar el sistema de instalación hacia la unidad de CD-ROM como se describe en el ``Instalar el sistema base'', Sección 7.13.


6.5 Arranque con el Rescue Floppy

El arranque desde el Rescue Floppy es fácil: inserte el Rescue Floppy en la primera disquetera, y reinicie el sistema pulsando reset, o apagando el mismo y volviéndolo a encender. Como se mencionó antes, se recomienda hacer un reinicio ``en frío''. El sistema debería acceder entonces al disquete, para luego mostrarle una pantalla que habla sobre el disquete de rescate y termina con el boot: prompt.

Si está usando un método alternativo para arrancar el sistema, siga sus instrucciones, y espere por el boot: prompt para continuar. Si arranca desde disquetes más pequeños que 1.44Mb, o, en realidad, siempre que arranque desde disquete en su arquitectura, debe usar un método de arranque con disco ram, y necesitará el disco raíz.

Puede hacer dos cosas en el prompt boot:. Puede pulsar una de las teclas de función, F1 hasta F10 para ver unas cuantas páginas de información de ayuda, o puede iniciar el sistema.

Pulsando F4 y F5 encontrará información sobre parámetros del arranque que pueden serle muy útiles. Si añade algún parámetro a la línea de comandos, asegúrese de escribir el método de arranque (el predeterminado es linux) y un espacio antes del primer parámetro (p.ej., linux floppy=thinkpad). Si simplemente pulsa Enter, sería lo mismo que escribir linux sin parámetro alguno.

Este disco se llama el Rescue Floppy porque puede usarlo para arrancar su sistema y efectuar reparaciones si hay un problema que impida arrancar desde el disco duro. Por esto debería guardar este disquete después de instalar el sistema. Pulsando F3 verá más información sobre cómo usar el Rescue Floppy.

Una vez ha pulsado Enter, debería ver el mensaje Loading..., seguido de Uncompressing Linux..., y entonces una pantalla de información sobre el hardware de su sistema. Más abajo encontrará mayor información sobre esta fase del proceso de arranque.

Si escoge un método de arranque no predeterminado, como ``ramdisk'' o ``floppy'', se le pedirá que inserte el disquete raíz (root floppy, n. del t.). Inserte éste en la primera disquetera y pulse Intro. (Si elige floppy1 inserte el disco raíz en la segunda unidad de disco.)


6.6 Arranque desde CD-ROM

Arrancar desde CD-ROM simplemente es cuestión de poner el CD-ROM en su unidad y arrancar. El sistema debería iniciarse, y debería mostrar el prompt boot:. Ahí puede introducir sus parámetros de inicio, y puede seleccionar la imagen del kernel.

FIXME: facts and documentation about CD-ROMs needed


6.7 Solución de problemas en el proceso de arranque

Si tiene problemas y el kernel se cuelga durante el proceso de arranque, no reconoce los periféricos que tiene actualmente, o las unidades no se reconocen correctamente, lo primero que hay que hacer es comprobar los parámetros de inicio, como se discute en el Argumentos de los parámetros de inicio, Sección 6.1.

Frecuentemente, los problemas se pueden solucionar eliminando las extensiones y periféricos, y probando a reiniciar de nuevo. Los módems internos, las tarjetas de sonido, y los dispositivos Plug-n-Play son especialmente problemáticos.

Si tiene un máquina muy antigua, y el núcleo se cuelga después de decir Checking 'hlt' instruction..., entonces debería intentar el argumento de arranque no-hlt, que deshabilita esta prueba.

Si aún tiene problemas, por favor, envíenos un informe de error. Envíe un mensaje de correo electrónico a submit@bugs.debian.org. Debe incluir lo siguiente como las primeras líneas de su correo-e:

     Package: boot-floppies
     Version: versión

Asegúrese de rellenar versión con la versión del conjunto de boot-floppies que usa. Si no conoce su versión, use la fecha en la que bajó los disquetes, e incluya la distribución de la que los obtuvo (p.ej., ``stable'', ``frozen'').

Debería incluir también la siguiente información en su informe de error:

     arquitectura:  i386
     modelo:        marca y modelo de su equipo
     memoria:       cantidad de RAM
     scsi:          adaptador SCSI, si tiene
     cd-rom:        modelo y tipo de interfaz CD-ROM, como ATAPI
     tarjeta de red:tarjeta interfaz de red, si tiene
     pcmcia:        detalles sobre cualquier dispositivo PCMCIA

Dependiendo de la naturaleza del error, también puede ser útil informar sobre si está instalando en discos IDE o SCSI, otros periféricos como tarjetas de sonido, capacidad del disco y el modelo de la tarjeta de vídeo.

En el informe de error, describa el problema, incluyendo los últimos mensajes visibles del kernel en el caso de un cuelgue del kernel. Describa los pasos que realizaó que llevaron el sistema al estado del problema.


[ anterior ] [ Contenidos ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ siguiente ]

Instalación de Debian GNU/Linux 2.2 para Intel x86

versión 2.2.27, 14 October, 2001
Bruce Perens
Sven Rudolph
Igor Grobman
James Treacy
Adam Di Carlo