Re: sensible-x-terminal and x-terminal-emulator
- To: debian-devel@lists.debian.org
- Subject: Re: sensible-x-terminal and x-terminal-emulator
- From: Sebastian Rittau <srittau@jroger.in-berlin.de>
- Date: Sat, 1 Jul 2000 21:01:06 +0200
- Message-id: <[🔎] 20000701210106.A1393@jroger.in-berlin.de>
- In-reply-to: <87aeg3salt.fsf@hoss.orcus.priv.at>; from robbe@orcus.priv.at on Fri, Jun 30, 2000 at 12:54:06PM +0200
- References: <87k8ff8m3e.fsf@hoss.orcus.priv.at> <20000625005401J.kubota@surfchem0.riken.go.jp> <87ituv4fjy.fsf@hoss.orcus.priv.at> <20000627235527H.kubota@surfchem0.riken.go.jp> <87aeg3salt.fsf@hoss.orcus.priv.at>
On Fri, Jun 30, 2000 at 12:54:06PM +0200, Robert Bihlmeyer wrote:
> Tomohiro KUBOTA <kubota@surfchem0.riken.go.jp> writes:
> > Next, on condition that GNU libc supports 'de_DE' locale but doesn't
> > support 'de', gettext should obey the locale behavior of libc.
> It does make sense, since for the purpose of gettext, the region
> specifiers are simply superflous. If all I care about is message
> translation, the langauge is enough.
No. Take for example the German language: Swiss German is spelled
slightly different than "rest-of-the-world" German. In the English
language it is even more obvious: There are difference between British
and American English not only in spelling, but also in the words used.
There may be other examples, where this is more important. What about
the Spanish language?
- Sebastian
Reply to: