[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [linux.debian.devel.changes] Uploaded tetex-base 0.9.990601-1 (source all) to master



On Thursday 3 June 1999, at 18 h 36, the keyboard of Laurent Bonnaud 
<Laurent.Bonnaud@irisa.fr> wrote:

> voila une mauvaise nouvelle : le package french pour LaTeX vient d'être
> supprimé de teTeX et donc du package Debian tetex-nonfree.  Je ne
> pensais pas que les problèmes avec B. Gaulle iraient jusqu'à ce point :<.

Voilà le message que Gaulle a envoyé à ses utilisateurs enregistrés.

<Opinion personnelle>

Plus délirant, on ne peut pas. Ou alors, il faut faire un concours avec Dan Bernstein (l'auteur de qmail).

</Opinion personnelle>

<Solution>

Remplacer :

\usepackage{french}

Par :

\usepackage[francais]{babel}

Et on est en logiciel libre, et on a moins de conflits.

</Solution>

Date: Thu, 3 Jun 1999 14:31:54 +0200
From: Bernard GAULLE <gaulle@idris.fr>
Subject: Nouvelles _french_ ;=)

                            Paris le 3 juin 1999
                            (ref : french user 59)

  ** ceci est un message à tous les utilisateurs enregistrés **

Bonjour,

   Les gestionnaires du CTAN (Comprehensive TeX Archives Network) ont
été confrontés ces derniers mois à une demande importante d'éditeurs
ou de groupes d'utilisateurs désireux de redistribuer, voire revendre
les archives du CTAN parmi lesquelles se trouvent des parties logicielles
déposées avec des Copyrights spécifiques. Le problème se pose donc, à
chaque fois, de savoir si le Copyright permet la redistribution et sous
quelles conditions.

  Pour répondre à cette demande, différentes possibilités ont été envisagées
comme un catalogue des extensions/styles et autres produits donnant de
façon synthétique les caractéristiques des Copyrights respectifs. Diverses
discussions ont eu lieu, tout spécialement avec les demandeurs plutôt
qu'avec les auteurs. Parmi les demandeurs, une bonne majorité souhaite disposer
d'archives libres de droit (du genre du Copyright TeX : tout est
récupérable et modifiable pourvu que cela ne porte plus le même nom).
C'est l'esprit des << logiciels libres >> qui est à la mode certes mais
qui répond à un réel besoin, donc mon propos n'est pas de le critiquer
en soi. Pour certains toutefois, cela est devenu une sorte de religion qui
mérite de partir en croisade contre tout ce qui n'en fait pas partie.
Qu'elle a été l'influence de ces cyber-croisés ? cela est difficile à dire
mais il est vrai que l'on a surtout lu des propos d'exclusion plutôt que de
rassemblement.

  Or CTAN, de par son nom et ses objectifs d'origine, a toujours eu l'ambition
de rassembler _tout_ ce qui existe dans le monde (La)TeX comme développements
et outils divers. Cela avait bien fonctionné jusqu'à ces derniers mois.
Mais sous la pression des demandes pour fabriquer des CD les gestionnaires
du CTAN ont décidé de couper les archives en deux morceaux : un domaine
<< free >> pouvant être redistribué sans problème et un domaine << nonfree >>
pour lequel toutes les réserves peuvent exister. Cette séparation serait
justifiée par des textes de lois, dans certains états, sans que l'on ait
pu me citer une seule référence. Richard Stallman, à l'origine du projet
GNU et des idées de << free software >> l'affirme et me conseille de consulter
un avocat. Pour ma part, je vois très régulièrement des CD distribués
gratuitement dans des mensuels bien connus et sur lesquels de nombreux
produits << shareware >> figurent en bonne place avec leur Copyright
restrictif.
Or aucune de ces revues n'a pour l'instant été condamnée pour diffusion de
logiciel non autorisé. L'affirmation selon laquelle seuls les produits
<< free >> sont redistribuables sans autorisation spéciale est donc une
contre-vérité.

  Appliquant leur décision, les gestionnaires du CTAN (qui, je le pense
vraiment, dans leur grande majorité ne souhaitent vraiment que de satisfaire 
leurs utilisateurs) ont commençé, fin avril, à déployer les logiciels selon
ces deux arborescences << free >> et << nonfree >>. C'est ainsi que _french_
s'est retrouvé du jour au lendemain du coté << nonfree >>. J'ai donc du
analyser la situation et me demander si cela était acceptable ou pas,
si cela devait être changé ou pas.

  La traduction française de << free >>, on le sait, va dans deux sens,
celui de la gratuité ou celui de la liberté. Si donc _french_
se retrouve sur l'étagère << nonfree >> c'est qu'il est soit payant
soit prisonnier de quelque système. Or justement, le Copyright de _french_
qui date maintenant de nombreuses années, a été conçu pour que n'importe qui
puisse l'utiliser gratuitement et de la manière qu'il souhaite. Seules quelques
restrictions ont été mises concernant sa modification et sa redistribution
commerciale. Après discussion avec le groupe CTAN et devant l'incompréhension
de mes sentiments, j'ai estimé qu'il était choquant de voir _french_ rangé
dans l'arborescence << nonfree >> et j'ai donc demandé qu'il en soit retiré.

  Par cette action, mon objectif depuis toujours de rendre _french_ accessible
à tous, partout, n'est plus atteint et donc je me suis posé diverses questions
sur l'avenir. En premier lieu est-ce que cette politique CTAN visant à
privilégier des redistributions << free >> sur CD sera durable ? Cela est
possible mais j'imagine tout à fait que d'autres groupes choisissent de
revenir a une situation antérieure et proposent un RCTAN (Really Comprehensive
TeX Archives Network), auquel cas tout le monde serait à nouveau satisfait.
Si ce n'était pas le cas, alors peut-être faudrait-il que j'envisage une autre
forme de _french_, complémentaire, plus libre de droits mais aussi probablement
plus restreinte en fonctionalités... L'avenir et vos commentaires me
guideront dans ces choix.

  En attendant, j'ai choisi la liberté, celle de choisir où devait résider
_french_, hors du monde un peu honteux du << nonfree >>, pour que chacun
soit libre d'en faire ce qu'il veut, dans les limites du Copyright, sans
a priori et sans connotation commerciale ou contraignante. Ainsi les
distributions _french_ restent disponibles, comme depuis l'origine, à partir
du serveur d'archives de GUTenberg http://ftp.gutenberg.eu.org/pub/gut/french
Chacun peut les récupérer gratuitement et les faire fonctionner librement.

Je vous remercie d'avoir lu ma mise au point jusqu'à son terme ; j'ai essayé
d'y être aussi mesuré que possible car je ne souhaite pas de polémique mais,
plutôt, que tous les besoins puissent être satisfaits dans l'avenir sans
porter atteinte à la liberté des auteurs de choisir les termes de leur
Copyright.

  --bg

===========================================================================







Reply to: