Re: boot-floppies/documentation/fr
On Thu, Sep 21, 2000 at 11:56:54PM +0200, Van Buggenhaut wrote:
> J'ai mis en ligne une page pour les traductions de mots anglais "difficiles", ceci afin que la doc soit la plus homogène possible (chaque fichier sgml est en fait un chapitre).
>
> Comment un débutant qui lit la doc pour la première fois peut-il savoir que 'lanceur' dans un chapitre et 'chargeur de démarrage' sont en fait la même chose ?
>
> Je propose qu'on utilise la liste de diffusion debian-french pour discuter des suggestions, des idées, des corrections, etc . Ca vous semble bien ?
Non, la liste debian-l10n-french est certainement plus appropriée.
> A propos, je ne reçois plus les listes debian-french et debian-boot depuis quelques jours. Et vous ?
En cas de doute, il te suffit de regarder les archives, p. ex.
http://lists.debian.org/debian-french-0009/
Denis
Reply to: