Re: Sawfish2: '2' Suffix
On Wed, 2002-06-19 at 17:41, Christian Marillat wrote:
> >> If somebody can translate that "Il n'y a pas le feu au lac" ?
> > "There is no fire in the lake"?
>
> Yep, but I'm not sure if this expression mean the same think in english.
Probably not. I interpret it as "You can't have fire on a lake" --
meaning that if we don't make it possible for users to shoot themselves
in the foot, they can't.
Right?
--
Joe Drew <hoserhead@woot.net> <drew@debian.org>
Please encrypt email sent to me.
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-gtk-gnome-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Reply to: