[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Where to ask for help on interpreting English to translate it more accurately?



Hi Beatrice
(happy 2015!)

El 02/01/15 a las 12:05, Beatrice Torracca escribió:
> Hello!
> 
> every once in a while, during the translation/review process, we (the
> Italian translators/reviewers) stumble on some translation we don't
> agree on. I imagine that happens with other teams/languages too.
> 
> Usually web searches, books and such can help, but some times we don't
> agree on what the English authors meant to say.
> 
> We tried in the past to contact the authors themselves, but we were not
> always lucky.
> 
> I wonder where we could ask question such as:
> 
>  «the sentence "bla bla bla" in this document/package description means:
>    a)  this and this
>       or
>    b) that and that»
> 
> I thought of 2 options - here and in debian-l10n-english.
> 
> What would be the proper place to ask?
> 

I think the place is debian-l10n-english@lists.debian.org

At least in www and publicity team we ask them when we need help about
wording/review English texts.

Regards

-- 
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona

> Thanks,
> 
> Beatrice
> 




Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: