zabbix 1:1.6.2-2: Please update debconf PO translation for the package zabbix
Hi,
The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
zabbix. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated translation is
Thursday, March 12, 2009.
Thanks,
# Copyright (C) 2008 Zabbix Maintainers <kobold-zabbix@debian.org>
# This file is distributed under the same license as zabbix package.
# Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zabbix 1:1.6.1-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: zabbix@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-26 07:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-28 22:26+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-agent.templates:2001
msgid "Zabbix server host address:"
msgstr "Zabbix サーバのアドレス:"
#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-agent.templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the host name or the address of the Zabbix server you want "
#| "to connect to."
msgid ""
"Please enter the host name or IP address of the Zabbix server you want to "
"connect to."
msgstr "接続先の Zabbix サーバのホスト名かアドレスを入力してください。"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:2001
#, fuzzy
#| msgid "Webserver Reconfiguration:"
msgid "Web server to reconfigure for zabbix:"
msgstr "ウェブサーバの再設定:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:2001
msgid ""
"Zabbix supports any web server supported by PHP4, however only Apache can be "
"configured automatically."
msgstr ""
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:2001
msgid ""
"Please select which Apache version you want to configure the Zabbix frontend "
"for."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "Would you like to restart your webserver(s) now?"
msgid "Restart the web server(s) now?"
msgstr "今すぐウェブサーバを再起動しますか?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Remember that in order to apply the changes your webserver(s) has/have to "
#| "be restarted."
msgid ""
"In order to apply the changes needed for Zabbix configuration, the web "
"server needs to be restarted."
msgstr ""
"この設定を反映するにはウェブサーバを再起動する必要があることに注意ください。"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:3001
msgid ""
"Please choose whether you prefer doing it automatically now or manually "
"later."
msgstr ""
#~ msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"
#~ msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"
#~ msgid ""
#~ "Zabbix supports any web server that php4 does, but this automatic "
#~ "configuration process only supports Apache. Please select which apache "
#~ "version you want to configure the Zabbix frontend for."
#~ msgstr ""
#~ "Zabbix は php4 が動作するウェブサーバであればサポートしていますが、この自"
#~ "動設定でサポートしているのは Apache だけです。どのバージョンの Apache を "
#~ "Zabbix のフロントエンドとして設定したいかを選んでください。"
Reply to: