[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

phalanx 22+d051004-13.1: Please update debconf PO translation for the package phalanx



Hi Aleix,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
phalanx. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against phalanx.

The deadline for receiving the updated translation is
Sat, 25 Aug 2012 11:40:28 -0400.

Thanks in advance,

Regards

David

# phalanx (debconf) translation to Catalan.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phalanx_22-9_templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bartm@knars.be\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-15 00:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-31 19:46GMT\n"
"Last-Translator: Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es>\n"
"Language-Team: Debian L10n Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
#, fuzzy
msgid "Learning file size (1-999999):"
msgstr "Mida del fitxer d'aprenentatge (1-999999)"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The learning file may improve Phalanx strength. Each item in this file uses "
"8 bytes."
msgstr ""
"El fitxer d'aprenentatge millorarà l'afectivitat del Phalanx. Cada element "
"d'aquest fitxer ocupa 8 bytes."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Please specify a number in the range 1-999999. The size may be changed later "
"by reconfiguring the package but this will erase any data the file may then "
"contain."
msgstr ""
"Especifiqueu un número de l'interval 1-999999. Podeu canviar la mida "
"posteriorment reconfigurant el paquet, però se suprimirà qualsevol dada que "
"el fitxer pugui contenir en aquells moments."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Really change the size of the learning file and erase its data?"
msgstr ""
"Esteu segur de voler canviar la mida del fitxer d'aprenentatge i suprimir-ne "
"les dades?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
msgid ""
"You chose to change the size of the learning file used by phalanx for "
"improving its strength.  This will erase all the learned data."
msgstr ""
"Heu escollit canviar la mida del fitxer d'aprenentatge utilitzat pel phalanx "
"per millorar l'afectivitat. Se suprimiran totes les dades d'aprenentatge. "
"Esteu segur de voler realitzar-ho?"

Reply to: